Népújság, 1988. január (39. évfolyam, 1-25. szám)

1988-01-02 / 1. szám

Lépések a kulturált beszéd és magatartás felé Napjaink egyre visszatérő témája az a szennyeződés, amely a levegő tisztaságát veszélyezteti. Ám lehet-e közömbös számunkra az a szennyeződési folyamat, amely a mindennapi érint­kezés. a beszélt nyelv mód­ját árasztja el egyre aggasz­tóbb méretekben ? ... Néhány éve a Népfront kezdeményezésére, kiváló nyelvészek vezetésével munkacsoportok alakultak országszerte a beszéd- és magatartáskultúra védelmé­ben — így a mi megyénk­ben is. A Hazafias Népfront egri városi elnöksége mel­lett működő közművelődés- pclitikai és társadalompoli­tikai bizottság a közelmúlt­ban együttes ülést tartott, amelyen nyelvészek, gyakor­ló pedagógusok, a TIT, a KISZ. vállalatok, üzemek, tsz-ek küldöttei megvitatták a jelenlegi helyzetet, a meg­oldásra váró feladatokat. A nyelvvédelmi mozgalom két­ségtelenül kiszélesedett, az érdeklődés megerősödött, de még messze vagyunk attól, hogy a mostani helyzetet megnyugtatónak mondhas­suk. Az. elsekélyedés talán az ifjúság beszédstílusán mér­hető le legjobban. Az az íz­léstelen, útszéli, durva és trágár beszédmód, ahogyan fiaink, lányaink nagy része helyre és jelenlévőkre való tekintet nélkül ma „társa­log", sokukban nagyon is tudatos: így akarnak több­nek. felnőttebbeknek lát­szani, s úgy érzik: ez a „ma menő sikk”. Ugyanakkor nem egymástól elszigetelt terület, s hogy itt nemcsak nyelvi eltorzulásról van szó: a beszéd ízléstelenné válá­sával akárhányszor együtt­jár a magatartás, az egy­másközti kapcsolat, végső fokon a viselkedés és a jel­lem eltorzulása is. Ma már ott tartunk, hogy nemcsak a tizen- és huszonévesek beszélnek úgy, hogy minden harmadik, negyedik szavuk­ra felszisszen a jóízlés, de majmolják őket a 6—10 éves gyerekek is. és ha ta­lán nem is ismerik a hasz­nált szó. kifejezés durvasá­gát. drasztikumát, megszok­ják ezt a beszédmódot, és viszik magukkal tovább ké­sőbbi életszakaszukba. A szép magyar beszéd alapjainak lerakása kétség­telenül az. iskola feladata, ám nem szabad elfelejte­nünk, hogy az ember életér nek csak aránytalanul ki­sebb részét tölti el iskolá­ban. A fiatalok kilépve a tanári ellenőrzés köréből beszédstílusukat egyre vál­toztatják; alakítja azt a szü­lői ház, az otthon, az utca, a mindenkori környezet, a munka és a szórakozás he­lye, az életforma. A ma már társadalmi jelenségnek ne­vezhető trágárság mellett újabb torzulásokat hoznak a szükségtelenül használt idegen szavak, a divat-sal­langok, a szakzsargon, köz­életi emberek sajátos be­szédmodorának utánzása, stb. Van tehát miért panasz­kodnak az anyanyelv tisz­taságáért aggódóknak. Többen szóvátették a ke­reskedelmi életben dolgozó üzleti eladóknak sok helyen tapasztalható modortalan- ságát, a köszönés nem is­merésétől kezdve a kutya- idomításra emlékeztető „tes­sék kérni!” felszólításig; felemlítették az idősebbek iránti figyelmetlenséget vagy éppen a velük való fölényes bánásmódot. Való­ban érthetetlen, hogy akkor, amikor az eladók, nagyrészt ma már iskolázott egyének, mégsem látják meg vásár­lóikban a munkatársat. s úgy érzik, hogy azok van­nak értük, s nem fordítva. Azt hiszik, hogy kegyet gya­korolnak azzal, hogy a ve­vőket kiszolgálják, s nin­csenek tudatában, hogy az udvarias magatartás nem­csak az illendőség ügye, hanem az ő esetükben az általuk választott foglalko­zással együttjáró követel­mény is. Persze, sok min­dent fel lehetne hozni vi­selkedésük magyarázatára: az alacsony fizetést, az ér­dekeltség hiányát, a sokszor feszített munkatempót, nem egy vevő nehéz természe­tét: mindez nem menti fel őket munkakörük kulturált formában történő ellátásá­nak kötelezettsége alól. Sokat segíthetne ezen a téren a közöttük mozgó s nemcsak az irodájában ad­minisztráló üzletvezető, aki nem fukarkodna egy-egy megérdemelt, utólagos dicsé­rettel, de adott esetben a rendre utasítással sem. aki azonban elsősorban maga lenne udvarias, s pl. a jo­gosnak hitt panaszával hoz­zá forduló vevőt nem rázná te azzal, hogy: „ott lóg a fa­lon a panaszkönyv,, írja be­le, ha valami baja van!” A megbeszélésen felmerült olyan javaslat, nem lenne-e hasznos néhány olyan „min­tabolt” üzemeltetése, ahol az udvarias kiszolgálásra különös gondot fordítaná­nak: ezzel nemcsak a ma­ga jó hírnevét és vonzóere­tAagyor nyelv Hatalmas, szép nyelv, Magyarnak nyelve! Maradj örökké, Nagy és virágzó! Kísérjen áldás, Amíg világ áll! Azt is, ki téged Ajkára vesz majd: Elsőt rebegv, Végsőt sóhajtva! Ábrányi Emil jél növelné az üzlet, de a tapasztalatcsere ügyes meg­szervezésével másoknak is jó példát nyújthatnának. A beszéd és magatartás javítását is célul tűzték azok a nyári nyelvi táborok, ame­lyek az elmúlt években Gyöngyösön, Hatvanban lé­tesültek, s ahol nemcsak munkásifjak jelentek meg az elméleti előadásokon, s vet­tek részt a gyakorlati fog­lalkozásokon, de éppúgy, mint a felsőtárkányi KISZ- táborban, távoli városok ki­küldöttjei, tudományos tár­saságok megbízottjai is meg­jelentek tapasztalatszerzés érdekében . . . Sokat várha­tunk a most alakuló iskola- tanácstól, amelyekben vál­lalatok, üzemek, tsz-ek kép­viselői is helyet kapnak, akiknek nem közömbös, ho­gyan készülnek fel leendő életpályájukra a fiatalok .. . Szükséges, hogy a beszéd és a magatartás gyakorlati kérdései jobban előtérbe ke­rüljenek az iskolákban, s már magában a pedagógus- képzésben is. A nyelvvéde­lem feladataival való fog­lalkozás különösen indokolt ott. ahol jellemző az embe­rek tömeges találkozása; (áruházakban, postán. a munka, szórakozás, a sport helyein). Kívánatos, hogy azok a szervezetek, ahol máris kiemelkedő kulturá­lis nevelés folyik, eredmé­nyes munkájuk módszerét más szervezeteknek is to­vább adják. (Egerben pél­dául a művelődési központ, Mészöv, dohánygyár, stb.). Többek megnyilatkozása volt annak a . sajnálatos ténynek a megállapítása, hogy éppen a nagy töme­gek mozgósítására legalkal­masabb kommunikációs kö­zegek tevékenysége ezen a sajátos nevelési téren sok­szor mennyire nem követke­zetes. A televízió például szinte naponta sugároz szép magyar beszédre sarkalló, igen értékes előadásokat s rendez a nyelvvédelem szem­pontjából hasznosítható ve­télkedőket. Ugyanakkor időnként valósággal eláraszt­ja a közönséget olyan fil­mekkel. amelyek nemcsak mondanivalójukkal és annak képi ábrázolásával lerontják az értékes műsorszámok nevelőhatását, nyelvi meg­fogalmazásukban is olyanok, hogy az ízlésesen is kifejez­hető helyett inkább a trá­gár, alantas, durva beszéd- stílus használatára ösztönzik a nézőket. Vagy gondoljunk például az elburjánzott kri­mikre. amelyek védelmezői a filmeket befejező képsorok „büntetés-motívumára” sze­retnének hivatkozni mint ne- velőercre, csak azt nem haj­landók az alkotók észreven­ni. hogy mire a néző eljut idáig, az emberi durvaság, kegyetlenség, erőszak, az öncélú erotika egész sorának sokkoló hatása alá kerül, amely után a végső megol­dás már csak a papiros ízű sablon lehel. Csodálható-e. ezek után. ha a hétközna­pok sekélyes beszédstílusa miatt elmarasztalt embere magyarázatként arra hivat­kozik. hogy erre tanítja őt és jogosítja föl az irodalom, a film, a színpad akárhány alkotásának mai „példaadá­sa''. Szépirodalmunk valami­kor nemcsak nevében volt szép, de nyelvében és mon­danivalójában is követésre méltó. Ma ott tartunk, hogy nincs olyan trágár, közön­séges szó, amit a nyomda- festék ki ne bírna, s ami Thália szent templomában, a színpadról el nem hangoz­hatnék. Könyvkiadó cégek vezetői ismerik el, hogy fércművtk kiadására is rá­kényszerülnek: ezek a „slá­gerek", s az ezek eladásából befolyó összegből fedezik a valóban értékes, de maga­sabb áruk miatt eladatlanul maradt könyvek okozta de­ficitet. A kulturált beszéd és ma­gatartás területén kétségte­lenül vannak pozitív ered­mények, de megelégedettek távolról sem lehetünk. (Ezért adtuk jelen írásunknak is a fenti óvatos címet). A nyelv­védelemért folyó harc sok­szor jelent sziszifuszi mun­kát. Ehhez kéri a Hazafias Népfront Kulturális Bizott­sága mindazoknak a segít­ségét. ötleteit, építő kritiká­ját. akik számára az „édes anyanyelv" nem szépen hangzó szólam: a vele való törődés nemzeti nyelvünk megbecsülését, és őszinte szeretetét jelenti. Abkarovits Endre Megújult a Festetics-kastély A világhírű keszthelyi Festetics-kastély többéves rekonst­rukció után újra eredeti pompájában fogadja az ide látogató kirándulókat, turistákat (MTI-fotó: Czika László — KS) Kincskereső — az ünnepek jegyében „Tél énekel, orkán huhog, ,mohostövű fenyő susog ..." — Szergej Jeszenyin költe­ménye adja meg az új szám alaphangulatát a Kincske­reső első oldalán. A nagy szegedi író. Tömörkény Ist­ván megrázó elbeszélése (Szirtesek a partok) szintén télen játszódik. Magyar ha­jósok és a beteg apja he­lyett lovas hajóvontatásra vállalkozó szerb kisfiú a hő­sei ennek a mély emberis­meretről. az író humanizmu­sáról tanúskodó műnek. A decemberi számban még a sei-fi is télies, sőt karácso- nyiias — Weinbrenner Ru~ dőli: A háromkirályok csil­laga című írása három űr­kalóz ..megtéréséről” szól. A folytatásos — Vagyim Sei­ner: Az ember, aki maga az öt nem című regénye ezút­tal hősének leggroteszkebb kalandjáról számol be: jámbor barátunk egy tudós kérlelésére beveszi a Szőr~ Progresszív” port, amely­nek hatására egész testét be­borító dús szőrzetet nö­veszt ... A NEVETŐ IRO- DALOMÓRÁ-ban Mrozek gyilkos szatíráját. Az elefán­tot olvashatjuk. A gazdag, értékes lírai válogatásban József Attila. Juhász Gyula, Nadányi Zoltán és a már klasszikusnak számító Nagy László mellett kortárs köl­tők: Zalán Tibor. Mezey Ka­talin és Petőcz András ver­seit találják meg a költé­szet kedvelői. Színe-java címmel ezúttal is jelentkez­nek az év legjobb gyerek- írói. költői. írásaik mellett, égy szolnoki iskola metsző­körének Kalevala-illusztrá- cióiban is gyönyörködhe­tünk. Az Olvasólámpa rovat is a gyerekeket szólaltatja meg: a szegedi Kincskereső­tábor résztvevői vallanak legszebb olvasmányélmé­nyeikről. A decemberi számot Papp György. Pásztor Csaba. Csa- la Károly. Juhász Edit és a gyerekek illusztrálták. HÁMOR VILMOS: Nicsak, egy Télapó! O tt az utca. végén, balra! — Tudjuk mi, hol az az utca, ha egyáltalán ott lakik. — Miért hazudtam volna? — Most mi kérdezünk. Miért nincs magánál a sze­mélyi igazolványa? — Csak most nincs itt. Ehhez az öltözékhez minek? így nem hasonlítok az iga­zolványképhez. — Mennyit ivott? — öt fröccsöt fizettem, de mások is raktak elém... No, ez az a ház! A városszéli utcácskában esemény voJt a fékező rend­őrautó. Járókelők fordultak vissza, függönyök húzódtak félre; kiért jöttek, kit hoz­tak ... ? Az autóból kilépő Télapó és két kísérője mögött be­csapódó kapu indulásra késztette az ácsingózókat, s hamarost visszalibbentek a függönyök is. A szűk albérleti szobában aligfény honolt. A Télapó át­adta az igazolványát. Kucs­máját az ágyra dobta, ki­bújt piros köpönyegéből, majd csipegetni kezdte arcá­ról a vattaszakállt, a bajuszt, a szemöldököt... — Az igazolványában az áll, hogy nőtlen — mondta az egyik rendőr. — Az vagyok — válaszol­ta Péteri Róbert. — Emitt meg az áll, hogy van egy gyereke. — Van. — És hol a gyerek? — Nem tudom. — Ilyen állapotban nem is csodálom — mondta a másik rendőr. — Az anyjánál van. va­lahol ... Nevemre vettem, fizetem a gyerektartást... Mégse .láthatom az Irén szü­lei miatt... Mert nem vet­tem feleségül a lányukat... De a gyerek az enyém !... Perelhetnék, de mondják, hogy sok hercehurcával jár. — Mikor látta utoljára a gyerekét? — Jó kérdés. — Ne helyeseljen, hanem válaszoljon! — Még nem láttam. A kórházban sem. mutatták meg. — Az ágyra hajított köpönyegre mutatott. — Ez a maskara sem segített, pe­dig olyan jól kigondoltam az egészét. Telefonon ajánl­koztam az óvónőnél: lennék Télapó. Megörültek. Munka után beöltöztem, vettem öt­venkilenc kis csokit, meg egy nagyot. Bele a puttonyba, Irány az óvoda .. . Már na­gyon vártak ... ★ — Már nagyon vártuk — mondja az óvónő. — A gye­rekek olyan izgalomban van­nak! — Sokan voltak " a bolt­ban ... Üres puttonnyal mi­lyen egy Télapó? — Nem kellett volna költ- ségeskednie, mi már elkészí­tettük a szülői munkaközös­ség ajándékát. — Ennyit én is megen­gedhetek magamnak. — Tulajdonképpen ki. ma­ga? — Fontos az? Télapó va­gyok. Ha úgy tetszik, társa­dalmi munkában. — Akkor talán mehetnénk is... A gyerekek már... A Télapót énekszó fogad­ja. öregesen helyet foglal a gyerekek gyűrűjében, hall­gatja műsorukat. Tekintget erre, nézelődik arra, izzadt homloka mögött kérdőjelek: melyik lehet? Tán az a tej­fölös fejű? Vagy az a kis szemüveges ? A műsor után kezébe nyomják a listát; sorra szó­lítja magához a gyerekeket, adja nekik a csomagot és a csokit. Fogytán a csomag, fogytán a csoki; kezében re­meg a lista .. . Puttonya mé­lyén már csak a nagy csoki árválkodik. A listán nincs több név. — Ez a négyes óvoda? — fordul az óvónőhöz. — Igen, ez. — És a Péteri Robika? — Ma nem jött óvodába. Talán beteg, megfázhatott... Rohanna, menekülne. de magán érzi az apróságok szeppent tekintetét, ezért lassan, görnyedten, apró léptekkel ér az ajtóhoz, visz- szafordul, visszainteget. Az utcán szeméből köny- nyet kér a csípős szél, de nem is igen kell kérnie, jön­nek azok anélkül is. Szemét törli, hogy lássa a lakótelep toronyházait. Itt lakhatnak valamelyikben .,. Talán ab­ban. Vagy arrafelé valahol? Kérdezősködni? Ki ismeri itt a másikat? Az óvónő talán... De visszamenni ? Magyaráz­kodni? Keseredetten tapossa a havat; bolyong a házak kö­zött. Innen is, onnan is kia­bálják, nicsak, egy Télapó! Már-már menekül; kis­kocsma elé áll. Fröccsöt kér. Még egyet. Még egyet... ★ — A többit már tudják — mondta, és próbálta szárazra törölni a szemét. A csend az aligfénnyel diskurált. A két rendőr egymásra nézett, majd az idősebb az ajtó felé biccentett. — Próbáljon aludni — mondta a másik, és a kezét a kilincsre tette. — Várjanak! — szólt hir­telen Péteri Róbert, májd a puttony mélyéből előhalász­ta a nagy csokit. — A gyé­rekének .... van ugye ? ... adja neki! A fiatal rendőr tétován pillantott a társára, de amaz csöpp nemet intett, és a ki­lincsre nézett. — Mondhatná, hogy talál­kozott a ... Péteri Róbert magára ma-, radt. Kezében csokoládé: görcsösen belemarkolt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom