Népújság, 1987. november (38. évfolyam, 258-282. szám)
1987-11-27 / 280. szám
2. NÉPÚJSÁG, 1987. november 27., péntek Megkezdődtek Grósz Károly hivatalos tárgyalásai —C Külpolitikai kommentárunk )— Haiti választ EMBERÖLTÖNYI idő t^lt el azóta, hogy Haitin utoljára nem diktatúra, ,hanem választott elnök és parlament szabta meg az ország rendjét, ha semmi nem változik, úgy most vasárnaptól újra visszatérhet a demokrácia korszaka a karibi szigetvilág e legsűrűbben lakott kis államába. Haiti az elmúlt évtizedek diktatúrái közül talán a legundorítóbb terrorját élte át 1957-től tavaly februárig. A hírhedten kegyetlen Francois Duvalier. majd 1971-től fia „Baby Doc” családi rémuralmat teremtett. Ügy becsülik, hogy a magát Papa-Docnak elnevező diktátor rendőrsége több mint ötvenezer embert kínzott halálra három évtizede alatt. Iszonyatos nagy szám ez, egy mindössze öt és fél milliós országban. De hát a legszélsőségesebb terror nélkül aligha lehetett volna ilyen hosszú életű az a rendszer, amely csupán egy igen szűk rétegnek — no. meg a fegyveres erőknek — biztosított jólétet, a lakosság kilencven százalékának kizárólag a nyomort és a rettegést garantálta. A terror „szelídítettebb” változata, amely a trónörökös, az ifjú Duvalier uralkodását jellemezte, már nem volt eléggé elrettentő. A nyolcvanas években sokasodtak a tömeges elégedetlenség jelei, olyannyira, hogy az 1986 februárjában tetőzött tiltakozási hullám végül is menekülésre kényszeri tette Jean- Claude Duvaliert. A hatalmat egy katonai junta vette át, azzal az ígérettel, hogy végre visszavezeti az országot a demokrácia útjára. A fontos mérföldkő ezen az úton 1987. november 29.; az elnök- és parlamenti választás napja. Két tucatnál is több párt indul, különböző politikai színezetű elnökjelöltek versengenek, miközben növekszik a nyugtalanság amiatt: nehogy politikai terrorakciók torpedózzák meg a szavazást. Amióta ugyanis a választási bizottság nem engedélyezte néhány, közismerten a Duvalier-korszak jelesei közé tartozó politikus indulását, sorozatban történnek a gyilkos merényletek Haitin. AZ ELKÖVETŐK felbujtóinak alighanem az a céljuk, hogy ürügyet teremtsenek a hadseregnek a beavatkozásra. Csakhogy a fegyveres erők vezetői is jól látják, hogy a régi, diktatórikus módszerek csak a csődbe vezetnek. Ezért is erősítette meg a junta képviselője a minap, hogy a választásokat mindenképpen megtartják. Avar Károly Genscher Prágában (Folytatás az 1. oldalról) kosz Tecallisz kulturális miniszterhelyettes kísérte el. Az esti órákban került sor Grósz Károly és Andreasz Papandreu görög kormányfő első találkozójára az athéni miniszterelnöki hivatalban. A találkozón tájékoztatták egymást, országaik belső helyzetéről, s véleményt cseréltek nemzetközi kérdésekről. A megbeszélést követően Grósz Károly átnyújtotta Andreasz Papandreunák a Magyar Népköztársaság rubinokkal ékesített zászlórendjét, amelyet az Elnöki Tanács a két nép és a két orsaág közötti kapcsolatok fejlesztésében szerzett kimagasló érdemeiért adományozott a görög kormányfőnek. Papandreu a nemzetközi diplomáciai gyakorlat szerint viszonozta az elismerést, átnyújtotta a magyar kormányfőnek a görög becsületrend nagy keresztjét. Ezt követően teljes ülést tartott a magyar és a görög tárgyalóküldöttség a két kormányfő vezetésével. A teljes ülésen Grósz Károly és Andreasz Papandreu nyilatkozatot írt alá a Magyar Népköztársaság és a Görög Köztársaság közötti barátság és együttműködés fejlesztéséről. A dokumentum az államok szuverén egyenlőségének elvén, a nemzetközi jog általánosan .'elismert normáin és elvein alapszik, az ENSZ alapokmányában, a helsinki záróokmányban és a madridi utótalálkozó záró- dokumentumában foglaltak szerint. A nyilatkozat az első ilyen jellegű dokumentum, amelyet egy NATO-tagország írt alá Magyarországgal. Határozottan állást foglal a világ különböző térségeiben zajló katonai konfliktusok beszüntetése és az államok közötti nézeteltérések békés rendezése mellett. Az aláírók hangsúlyozzák, hogy cselekvőén elősegítik a'fegy- verkezési verseny megszüntetését és a világűrre való kiterjedésének megakadályozását, az atom- és vegyi fegyverek teljes megsemmisítését és a hagyományos fegyverek csökkentését azzal a végső céllal, hogy szigorú és eredményes ellenőrzés melllett általános és teljes leszerelés jöjjön létre. Támogatják a nukleáris kísérletek teljes megszüntetését, mint az atomfegyverek folyamatos felszámolása irányában tett döntő jelentőségű lépést. Támogatják az atom- és vegyi fegyverektől mentes övezetek létrehozását Európa és a világ különböző térségeiben. Mindent megtesznek a nemzetközi kereskedelem és az államok közötti gazdasági együttműködés fejlesztéséért. Elősegítik, hogy növekedjen a szerepe annak a tevékenységnek, amelyet az ENSZ végez a nemzetközi béke és biztonság megőrzéséért és megszilárdításáért, a nemzetközi problémák megoldásáért, az országok közötti együttműködés fejlesztéséért. Magyarország és Görögország azon munkálkodik, hogy az európai biztonságot és együttműködést előmozdító hatékony intézkedések szülessenek. Tevékenyen elősegítik a nukleáris fegyverek teljes felszámolását a kontinensen, valamint a hagyományos haderők legalacsonyabb szintre csökkentését. Elősegítik, hogy a kölcsönös, lényeges és kiegyensúlyozott csökkentésre irányuló leszerelési intézkedések további biztonsági és bizalomerősítő intézkedésekkel egészüljenek ki. Továbbfejlesztik és elmélyítik kétoldalú baráti kapcsolataikat és kölcsönösen előnyös együttműködésüket a politikai. ipari, technikai, tudományos, kulturális és egyéb területeken. Folyamatosan növelik az anyagi és szellemi értékek cseréjét, a kölcsönös előnyök alapján. A dokumentum szerint országaink az együttműködés korszerű formáinak alkalmazásával a lehető legnagyobb mértékben kiaknázzák a gazdasági, műszaki és tudományos fejlettségükben rejlő lehetőségeket. Görögország támogatja a Magyar Népköztársaság és az európai közösségek közötti gazdasági kapcsolatok létrehozását és fejlesztését, az egyenlőség és kölcsönösség alapján, azzal a céllal, hogy a két fél között diszkriminációtól mentes kapcsolat- rendszer jöjjön létre. A teljes ülésen Kovács László külügyminiszter-helyettes és Atanasziosz Di- mitrokopulosz sajtó- és tájékoztatási ügyekért felelős görög államtitkár egyezményt írt alá a tájékoztatási együttműködésről. A megállapodás szerint Magyarország és Görögország kölcsönösen tájékoztatják egymást életük fontosabb eseményeiről. Szélesítik a tömegtájékoztató eszközök együttműködését. rendszeresebbé teszik például a rádió- és tv- adások, illetve .műsorok cseréjét. Vincze Imre belkereskedelmi miniszterhelyettes és Nikosz Szkulasz nemzetgazdasági miniszterhelyettes, a görög idegenforgalmi hivatal elnöke megállapodást írt alá az idegenforgalmi együtt, működésről. Ebben egyebek között előirányozták a Magyarország és Görögország közötti idegenforgalom, elsősorban a szervezett turizmus fejlesztését. A megállapodás szerint a két országban érvényes jogszabályoknak megfelelően egyszerűsítik az utazással kapcsolatos eljárásokat. ★ Grósz Károly, a Minisztertanács elnöke átadta Andreasz Papandreunak, a Pánhellén Szocialista Mozgalom (PASZOK) vezetőjének Kádár Jánosnak, az MSZMP főtitkárának írásos üzenetét. ★ Andreasz Papandreu görög kormányfő csütörtökön este díszvacsorát adott Athénban Grósz Károly tiszteletére. A görög kormányfő pohárköszöntőjében méltatta a két nép közötti barátság, a két ország közötti kapcsolatok fejlődését. Kiemelte azoknak az egyezményeknek a fontosságát, amelyeket a magyar kormányfő hivatalos görögországi látogatásának első napján írtak alá. Hangsúlyozta, hogy a barátsági és együttműködési nyilatkozatban foglaltak a legjobb tanúbizonyságát adják a Magyarország és Görögország közötti magas szintű politikai kapcsolatoknak. Tény, hogy a politikai és gazdasági kapcsolatok fenntartása nagyobb igyekezetét igényel. Ezt az irányvonalat kell követnünk a kétoldalú kapcsolatokban és a Közös Piacban is. Görögország a legrugalmasabb álláspontot foglalja el az EGK-ban, s ez a magyar igényeket is szolgálja. Ezt az álláspontot szeretné képviselni a jövőben is, különösképpen akkor, amikor Görögország képviselője tölti be az EGK elnöki posztját — mondotta Papandreu. A görög kormányfő hangsúlyozta, hogy Magyarország és Görögország törekvései közösek a béke és az enyhülés kérdéseiben. Méltatta a nukleáris rakétafegyverek két osztályának megsemmisítéséről Genfben létrejött szovjet—amerikai megállapodást. Szólt a balkáni államok külügyminisztereinek jövő évi konferenciájáról, kifejtve, hogy kormánya örömmel fogadj^ Albánia részvételét. A görög— török viszonyt elemezve kifejtette, hogy a két ország közötti feszültség enyhítését szolgálta az a javaslat, amely szerint az égei-tenge- ri kontinentális talapzat problémakörét a hágai nemzetközi bíróság elé terjesztik. Kapcsolatainkat a kölcsönös bizalom légköre jellemzi, úgy is mondhatnám, hogy ezek példamutatóak a különböző rendszerekhez tartozó államok kapcsolatai szempontjából. Mégis azt hiszem, hogy nem szabad ennyivel megelégednünk, törekednünk kell kapcsolataink további előmozdítására, népeink és a világ valamennyi népének érdekében. Meg vagyok győződve róla, hogy az ön mostani látogatása Görögországban döntő módon hozzájárul e fejlődési folyamathoz — hangsúlyozta Papandreu. Poharát emelte ezek után a magyar—görög kapcsolatok erősítésére Grósz Károly is. A szívélyes vendéglátást megköszönve Grósz Károly emlékeztetett rá, hogy a magyar és a görög nép kapcsolatait a történelem folyamán mindig a barátság, a kölcsönös tisztelet jellemezte. A görög polgárháború után, az 1950-es évek elején sok ezer görög hazafi talált új otthonra Magyarországén. — Megbeszéléseinket most is a kapcsolatainkat jellemző baráti légkörben, a kölcsönös megbecsülés szellemében folytattuk — mutatott rá a kormány elnöke. — Egyetértettünk abban, hogy folyamatosan bővülő gazdasági, műszaki-tudományos, kulturális és idegenforgalmi kapcsolataink mindkét nép érdekeit szolgálják. Egybehangzóan úgy ítéltük meg, hogy kitűnő politikai kapcsolatainknak jelentős tényezője az MSZMP és a Pánhellén Szocialista Mozgalom gyümölcsöző együttműködése, s különösen fontos szerepet játszanak a rendszeres, magas szintű találkozók. — Örömmel állapíthattuk meg, hogy együttműködésünk továbbfejlesztésének nincsenek politikai akadályai. Nem képez akadályt országaink eltérő társadalmi berendezkedése és politikai, gazdasági szövetségi elkötelezettsége sem. A magyar— görög kapcsolatok fejlődése a kelet—nyugati párbeszéd hasznosságát, az együttműködés bővülésének kölcsönös előnyeit bizonyítja. Magyarország helyzetéről szólva Grósz Károly a 'továbbiakban kijelentette: — nem titkoljuk, hogy gondjaink vannak. A magyar gazdaság egyensúlyzavarokkal küszködik. De nagy bennünk az elhatározottság, hogy úrrá leszünk nehézségeinken. Következetesen továbbvisszük a reformfolyamatot, gazdaságunk korszerűsítését, hogy felzárkózzunk a nemzetközi gazdasági, tudományos és technológiai fejlődés élvonalához. Eltökélt szándékunk, hogy megőrizzük országunk fizetőképességét, mert a jövőben is megbízható partnerek akarunk maradni. Stabilizációs és kibontakozási programunk fokozottan kíván építeni a nemzetközi gazdasági együttműködésben rejlő lehetőségekre. — Örömmel tapasztaljuk, hogy ezek a törekvések találkoznak a görög kormány szándékaival is. Meggyőződésünk szerint mindkét országnak érdeke, hogy az eddig létrejött ipari kooperációk és vegyes vállalatok tapasztalataira építve, kapcsolatainkban egyre nagyobb teret kapjanak a gazdasági együttműködés e korszerű formái. Bizonyos vagyok benne, hogy a még fellelhető mesterséges akadályok felszámolhatók. Biztató, hogy mai tárgyalásainkon egybehangzóan kedvezőnek ítéltük meg gazdasági kapcsolataink fejlesztésének perspektíváit. — Magyarország és Görögország néhány élvonalbeli kutatási területen jól kiegészíti egymást, így lehetőséget látunk arra, hogy műszaki-tudományos téren is szorosabb együttműködési alakítsunk ki. — Kulturális kapcsolataink fejlőődése is erősíti népeink egymás iránti tiszteletét, a kölcsönös bizalmat és megértést. Ügy gondolom, hogy közös erőfeszítéssel még többet tehetnénk egymás irodalmának, nemzeti kultúrájának kölcsönös megismertetéséért — hangsúlyozta Grósz. Károly. A továbbiakban szólt arról, hogy a Magyar Népköz- társaság nemzetiségi politikájához híven nagy gondot fordítunk arra, hogy a Magyarországon élő görögök ápolhassák anyanyelvűket és nemzeti kultúrájukat, megőrizhessék hagyományaikat. Nemcsak lehetővé tesszük, de elő is segítjük, hogy kapcsolatot tarthassanak óhazájukkal. Megnyugtató, hogy a visszatelepültek idősebb nemzedékéről társadalom- biztosítási egyezményünk gondoskodik. — Népeink közeledését segítik elő a nagy számban egymás országába látogató turisták. Reméljük, hogy a most aláírt idegenforgalmi egyezményünk további lendületet ad idegenforgalmi kapcsolatainknak. Bizonyosak vagyunk abban is, hogy a kölcsönös megértést, a reális és kiegyensúlyozott tájékoztatást jól szolgálja majd új tájékoztatási egyezményünk. — Megbeszéléseink során egyértelműen kitűnt, hogy azonosan, vagy nagyon hasonlóan gondolkodunk az emberiség alapvető létérdekeit érintő kérdésekben. A földünket pusztulással fenyegető világégés megakadályozására, a fegyverkezési verseny feltartóztatására és a nukleáris fegyverek teljes felszámolására, a népek közötti bizalom erősítésére irányuló törekvéseinkben ugyanazon az oldalon állunk. A magunk részéről nagyra értékeljük a görög kormány békeszerető külpolitikáját. A kormány elnöke biztató fejleménynek nevezte, hogy a kelet—nyugati kapcsolatokra döntő befolyást gyakorló szovjet—amerikai viszonyban lényeges javulás következett be. Azt reméljük — mondotta —, hogy a decemberi csúcstalálkozó, a közepes és rövidebb hatótávolságú nukleáris rakéták felszámolásáról aláírásra kerülő megállapodás jótékonyan hat majd a nemzetközi helyzet egészére és kedvező feltételeket teremt az előrelépéshez a fegyverzetkorlátozás más területein is. Mai tárgyalásaink tartalma és kitűnő légköre arról győzött meg, hogy a magyar —görög kapcsolatok minden területen dinamikusan fejleszthetők. Az együttműködés mindkét ország kormányának és népének közös óhaja. Erre a nemzetközi feltételek ma jobbak, mint bármikor. Meggyőződésem az is, hogy a Magyar Népköz- társaság és a Görög Köztársaság egyre tartalmasabb párbeszéde, egyre mélyülő kapcsolatrendszere nem csak a két nép, hanem egyben a béke, az enyhülési folyamat ügyét is szolgálja — hangsúlyozta végezetül Grósz Károly. Hans-Dietrich Genscher, nyugatnémet alikancellár, külügyminiszter csütörtökön délelőtt megkezdte hivatalos tárgyalásait Prágáiban vendéglátójával, Bohuslav Chnoupek csehszlovák kül- ügyminiszterrél. A tárgyalások egyik témája tájékozott források szerint Helmut Kohl nyugatnémet szövetségi kancellár 1988 januárjában esedékes csehszlovákiai látogatásának előkészítése. Wojciech Jaruzelski, a Lengyel Egyesült Munkáspárt KB első titkára is felszólalt a párt legutóbbi központi bizottsági ülésén (Népújság-telefotó: CAF — MTI — KS) Értesítjük T. A vezetéket Fogyasztóinkat, 1987. november hogy elkészült 28-tól feszültség alatt állónak kell az Eger-Recsk tekinteni, ezért 35 kV-os megközelítése szabadvezeték tilos és rekonstrukciója életveszélyes. Eger-Egerszólát ÉMÁSZ Vállalat közötti szakaszon. Egri Kirendeltsége