Népújság, 1986. augusztus (37. évfolyam, 180-204. szám)
1986-08-04 / 182. szám
NÉPÚJSÁG, 1986. augusztus 4., hétfő Lope de Vega nyert Egy héttel ezelőtt — vasárnap este — csodálhattuk meg ismét Lope de Vega örökzöld vígjátékát, A kertész kutyáját. Ezt a darabot 1613-ban irta az a szerző, akinek termékenységét méltán irigyelték kortársai. 1500 színpadi játéka közül négyszáz maradt ránk, s ezek közül egyik miatt sem kell szégyenkeznie. Tehetségéhez elkötelezettség, határozott mondandó, ritka igazságérzet és szakmai magabiztosság társult. Tudta: mit miért csinál. Az emberség, az őszinte érzések védelmében emelt szót a brutalitás, a rangkórság, a pénz és hatalomsó- várság ellen. Kora kérdéseire válaszolt, de sejtette azt, hogy a jövő is figyel rá, s az elkövetkező századok közönsége is méltatja majd maradandó munkálkodását. Nem véletlen, ugyanis jelenének figuráiban, konfliktusaiban felvillantotta a később, a máskor is megmutatkozó, az örök emberit. Hivatásának valamennyi fortélyát elsajátította. Az előbbiek mellett ez a magyarázata annak, hogy nemcsak a lényeget, a mindig jellemzőt ragadja meg, emeli ki, hanem az értékes gondolati anyagot bravúrosan is tolmácsolja. így lett az elmúlt napok tévés „sztárja”, hiszen műve messze kimagaslott a népes versenytársi mezőnyből, s maga mögé utasította még a legrangosabb riválisokat is, ha ezt a kifejezést egyáltalán használhatjuk e szituáció jellemzésére. Hibátlanul szerkeszt, arányérzéke tökéletes, lendületesen ivelteti a folyvást fordulatos cselekményt, felizzítja a valódi konfliktusokat, merészen ötvözi a humoros, illetve a tragikus elemeket. Ez az, amire előtte is, utána is igen kevesek voltak képesek, ez az, ami az utóbbi időben hiánycikk a képernyőről. Az Oppenheimer egyes mozzanatai vontatottan bontakoztak ki, az angol sorozat írója — Peter Prince — túladagolta a tudományos elemeket, s nem egyszer megfeledkezett a párbeszédek biztosításáról. Csoda-e, ha a „reumás”, a lemerevedett kamera alkalmazkodott ehhez a tempóhoz? A Jób lázadása sok szempontból utánozhatatlan alkotás, de hemzseg a felesleges részektől, teljesen indokolatlan a vallási szertartások elnyúló taglalása. Utalhatnék a kínálat egyéb tételeire is. Valamennyiben sorjáztak az előbbi hibák. Egyedül a spanyol mester nem vétett. Azt nyújtotta, amit vártunk, reméltünk tőle. Okított, kacagtatott, jellemünket pallérozta, s esztétikai érzékünket csiszolta. Érthető, hogy övé a pálma. Az a gyanúm, hogy nemcsak erre a hét napra. Pécsi István A „Nők a pult mögött” ürügyén... Gárdonyi Géza titkos naplójában olvastam: . az igazi műalkotást az különbözteti meg a talmitól, hogy elfelejteni nem lehet. . véremmé vált él bennem mindhalálig...” Továbbá: ........ minden műnek akkora az értéke, amekkora rezgést kelt a szívekben ..." Ezen gondolatok szellemében nagyszerű író Jaroslav Dietl, kitűnő rendező Jaroslav Dudek. mert a kettőjük közös munkálkodása nyomán megszületett’ „Kórház a város szélén" és a „Nők a pult mögött" című filmsorozatokat elfelejteni nem tudjuk, alakjai élnek bennünk, s akkora rezgéseket keltettek szivünk tájékán, hogy nemegyszer meg is könnyeztük. Becsülhető az a csehszlovák filmművészet, amely a bűnözési hullámot elősegítő szennyes krimiáradat helyett ilyen és ezekhez hasonló, pozitív társadalmi hatású, mélyen emberi, gondolat- ébresztő filmekkel rukkol elő, figyelembe véve a szó nemes értelmében vett szocialista kultúrával szemben támasztott igényeket, amelyektől idehaza kissé elkanyarodtunk ... A marxista filmesztétika szerint is a film társadalmi hatása nagy, ebből kiindulva a televízió jóvoltából hatása hatványozott, mert nagy tömegekhez szólva, szórakoztatva nevelve tart elénk tükröt, mutat rá fonákságainkra; utat mutat. s ha élünk vele. hatékony eszközévé válhat társadalmi céljaink eléréséhez. Ezért tarthatjuk követendőnek csehszlovák barátaink példáját, akik vállalkoznak a Jaroslav Dietl-regé- nyek megfilmesítésére, melyek sugárzása alatt elnéptelenedtek az utcák, kiürültek a szórakozóhelyek, képernyők előtt ült az ország, folytatásról folytatásra nőttek a szívekhez a film sokszínű palettájáról mindazok az emberi karakterek, akikkel ha jól körülnézünk, szőkébb környezetünkben is nap mint nap találkozhatunk ... A véget ért filmsorozat reflektorfénnyel világította meg egy élelmiszeráruház nödolgozóinak életét izgalmas, változatos cselekményszövéssel, gazdag lírai motívumokkal. A filmnek első számú közvetlen pozitív hatása, hogy több figyelmet, megbecsülést tanúsítunk a mi élelmiszeráruházaink nődolgozói felé, keresve köztük a mi boldogságra vágyó Annánkat, Olenkánkat. az eszményi vezetőideál: Karos magyar hasonmását, helyettesének Vilimeknek hazai alteregoját, mert az utóbbihoz hasonló pitiáner, tekintélyét mindenáron megvédeni igyekvő vezetői típus bőven található környezetünkben is. megkeserítve a dolgozók életét. A jó film pozitív tulajdonsága a gondolatébresztés. A „Nők a pult mögött" mindenekelőtt azt sugallta számunkra, hogy rosszul értelmezzük azt az emancipációt, ha figyelmen kívül hagyva női, anyai voltukat, nemzetfenntartó küldetésüket. férfiakkal egyenértékű munkákkal terheljük őket. A film kimondatlanul is rávilágított a női dolgozók becsületes helytállására. Mi is tapasztalhatjuk, hogy az élet minden területén egyre nagyobb oroszlánrészt vállalnak a munkából, és tisztességes hozzáállásukkal sok esetben a férfiak fölé emelkednek ... Becsüljük hát őket akár a pult, akár az íróasztal, a munkapad, vagy a katedra mögött, hogy érezve az elismerést, soha ne kopjon le szívderítő mosolyuk arcukról. .. örültünk a sorozatnak, kár, hogy véget ért... Várjuk a folytatást... Üdvösnek tartanánk, ha a magyar filmgyártás is megörvendeztetne bennünket ilyen széles körű érdeklődést kiváltó hazai sorozatokkal. .. Kriston Béla A hallgatás művésze Lengyel József Nagyon régen. Lengyel József művei megjelenésének időszámítása előtt történt, amikor Szigligeten, rendszerint a huszonegyes szobában ütötte fel békés hadiszállását. A közös étterembe, ebédhez, vacsorához osont valósággal. Mindig a hátsó asztal utolsó székén foglalt helyet. Fordultak feléje gyakran szavakkal, kérdésekkel, ő tőmondatokban, inkább tőszavakban válaszolt. Ha elkerülte őt a figyelem, arcáról bárki leolvashatta, így is jó. A legjobb így. Hallgathatok kedvemre, tűnődve bámulhatom a függönyön áttörő fényeket, elmélkedhetek az emberi furcsaságok, s a furcsa emberek számos változatjelenségein. Akkoriban robbant — inkább kálváriát járt életének hírével, semmint kiemelkedő írói alkotásokkal — az irodalmi élet kellős közepébe. Amerre járt, zúdult nyomába a kíváncsiság. Ki ez az ismeretlen? Miféle író? Akik ismerték őt jól, régen nem voltak az élők sorában, sokan mások a haza szűk határain túl éltek. Mivégre jött? Azzal az egyetlen könyvével, hivatalból kinevezett írónak? Avagy kezdő, míves toliforgatónak? S ő járt és kelt a házban, a vén park kavicsos útjain, olykor a társalgóban is felbukkant, ahová az írók esténként, vacsora után ösz- szegyűltek. És hallgatott. Akadt, ki olvasott az összezárt, keskeny ajkakról, a szem okos csillanásából, ezek voltak kevesebben. A többséget nyugtalanította, vajon mi hallgatni valója van? Egy vacsora utáni estén, amikor ő a vén park fenyvesei, a cserszömörce-, s a tujabokrok' ösvényét taposta, a társalgóban ismét fellobbant a találgatás kedve. Már régen senki nem várt választ, amikor Nemes Nagy Agnes így szólt: olyan ... kisképű ember. A jelenlévők felkapták a fejüket, hogyan? Először nem értették, később azonban valaki felkiáltott. — Milyen egyszerű az egész. Lengyel József valóban kisképű. Azaz a nagyképű fogalmának szöges ellentétpárja. Üj magyar szó született, ujjongani kezdtek. Hol van az értelmező szótár, hogy belevéssük. A kisképű ember olyan, ki valósággal rejtőzik mások elől. Szeretne láthatatlanná válni, hogy senkit ne zavarjon. Kerüli a "feltűnést, olykor hiszi, sikerült. S ha felfedezi, hogy mégsem, valósággal restelli magát. Ezért oson, surran és ' hallgat. Ebbéli igyekezete azonban minduntalan lelepleződik. Az írók boldogan mosolyogtak akkor este, lám nem kell többé találgatnunk, Nemes Nagy Ágnes minden bizonytalanságot szétoszlatott Lengyel József körül. Kisképű ember. A hallgató író ritkaság- számba megy, Lengyel József azonban nem volt-e minden vonatkozásban a legrendhagyóbb író? Akinek a hallgatása több volt, mint mások órákig me- sélése. Nem bolydította-e fel hallgatásával a ház szokványos rendjét? Akinek a halál éjszakákat töltött ágyában, annak némasága a jéghegyek víz alatti héthatodának édestesitvére A kagyló szenvedésének gyöngyszem ajándéka. Mit népszerűség, babérok, olcsó társasági sikerekben csillogás? Mégis, milyen író, fagga- tóztak az újonnan jöttek. Megkésett író, feleltek rá talán ugyanazok. Fáradt öregember író. Senki, vagy talán néhányan sejtették, hogy éppen hallgatásával készül a roppant számvetésre. Hátát nekifeszítette az eljövendő másfél évtized láthatatlan falának, bontogatja már megviselt képzeletének szárnyait. Dolgozni, dolgozni; szólni csakis akkor, ha elkerülhetetlen. Írásban kell beszélni, kristály metszésű szavakkal, hogy könyvoldalak százainak értelmét tömörítse olykor — egyetlenbe. Vajon ki tudta akkor, hogy kopott hátizsákpoggyászában a század legsúlyosabb mondandóját cipelte, szibériai falvakon, út- talan utakon, át az Ural hegyláncain, Európán ke- resztül-kasul. Hogy rég halottnak hitt Odüsszeusz érkezett haza, s most készül útjának tanúságtételére. Elrettentő figyelmeztetőnek szánja, hogy ami vele megesett, soha ne ismétlődjék. Hogy a zsarnokság — tökéletesen mindegy, milyen köntösben álcázza magát — zsarnokság marad mindörökre. Mégis, mit írt? Visegrádi utca? Ezerszer lerágott csont. — Maga olvasta? — kérdezte egyszer. — Régen — feleltem kitérően. S mert megérezte hangomon a felszínességet, arcomba fúrta okos szeme tűhegyét. — Nos, olvassa, figyelmesen. Nem nagy írás, de nincsen más e tárgyban. Ha volna, nem biztos, hogy elvinné a pálmát... Barátságunkat én kovácsoltam, eleinte akarata ellenére. Ismeretlenül, s hívatlan állítottam be hozzá, később kiderült, a legrosszabbkor, dolgozott éppen. Már ajtónyitáskor arcul legyintett hangjával:— Mit akar? Miért jött? — Ha lakozik bennem hamis önérzetből egy szikra, sértődve sarkon fordulok, s távozom. — Szeretnék beszélni magával. — Miről akarna? — Olvastam a könyveit, írásait, arról. — Ma rosszkor jött, jöjjön mondjuk... — Már negyedszer álltam ajtaja előtt, tovább nem jutottam, amikor így szólt. — Most akad fél órám, jöjjön be. Nem több, fél órám. — Beszélgetésünk délutántól késő estébe nyúlott. Ekkor lettünk barátok, s tartott kimondatlan tiszteletem iránta, s az ő szavakba soha nem fogalmazott rokonszenve — egészen élete végéig. Vodkásüveget vett elő, kínált és hallgatott. Még nem győztem le a lámpaláz iszonyát, nem rágtam át magam csöndjének kásahegyén. Jóval később magamról kezdtem fecsegni. Arcomba, bőröm alá fúrt kíváncsiságával, a koponyámba is belenézett. Megzavarodtam, de folytatni kényszerültem, ezt parancsolta éles figyelme. — Szegények voltunk... — hajtogattam. Rokonszenvét akartam kicsikarni, s törpe mivoltom egyre fészkelődött az óriás mellett. Fecsegtem össze-vissza mindenről, lényegében ugyanazt. — Mi nagyon szegények voltunk. .. — Fejét kissé oldalra billentette, mígnem megsokall- hatta, mert villámként hasította félbe szavaimat. A hangja olyan volt fülemnek, akár a mennydörgés. — Akkor mi lett volna, ha a maga papája.. . Gazdag, mit gondol, mi lett volna? — Elnémultam azonnal, bezzeg neki eszébe sem jutott. Minden szava mint a guruló mennykő, sistergett. — Jómódú polgárasszony, aki nyelveket beszél, balatoni villájában teniszpartikat ad, művészettörténetet tanít az egyetemen. Sok minden lehetett volna magából, ha gazdag a papája, egy azonban biztosan nem. Itt most nem ülne mellettem, be sem engedtem volna. Mert nekünk semmiféle közös dolgunk, beszélnivalónk nem volna... ért engem? S amikor többszöri buzdításra, pironkodva állítottam be hozzá kéziratommal, s ajtaja becsukódott mögöttem. úgy éreztem, most aztán vége mindennek. Hallgatásával fogja kivégezni írói zsengéimet, annak minden betűjét. Meglehet, beleolvas, s haragjában a csalódástól tűzbe hajítja az egészet. Hetek múlva levelet kaptam tőle, keressem fel. Remegett kezem-lábam fölfelé menet a lépcsőn. Hellyel kínált, ismét vodkával. elfogadtam. így kony- nyebb lesz a halálos ítélet kivárása, véltem. A vodkás- üveg mellé helyezte kéziratom kötegelt dombját. Milyen örömmel vettem volna, ha a kezembe nyomja, s így szól: az ördögbe az egésszel. És hagyjon nekem békét a maga szamárságaival. Ehelyett arcomba fúrta ismét tekintetének tűhegyét. — Olvasta maga Tersánszky Józsi Jenő valamelyik könyvét? — Bólintottam, misem természetesebb. Azaz füllentettem, olyan nagy figyelemmel azért mégsem. — Olvasta tehát? — Megerősítettem. — Tudja, hogy a legnagyobb, élő magyar író? — Iiiigen... — Ha olvasta volna, ilyesmit nem ír le — Idézet következő zsengéimből. Meg az ájulás, ha nem szedem összes erőmet. Hogy kívántam, szórjon szitkokat rám, átkozza a regénynek nevezett betűtengert, de ne hallgasson. Sokára szólalt meg. — Elolvastam az egészet — hangjában bocsánatkérés úszott az iménti heves kitörésért — Ügy a kétszázadik oldalon kezd érdekes lenni. De ki hajlandó addig olvasni a semmit? — Blokkfüzet gyu- fásdoboz nagyságú lapjait vette maga elé. Azokon fél és negyed szavak, felkiáltó- és kérdőjelek, oldalszámok, vonalkák, kis hurkok. így ezt nem lehet leírni... Ki hallott ilyen felületes megfogalmazásról? Ez meg kutyafüle., micsoda szamárság, hanyag munka... Modorosság. Értelmetlenség. És beszélt. Talán egy órán át, talán egész napon át. Soha ilyen hosz- szan, részletezően nem hallottam szólni. S akkor amaz a hatodik papírlap, amely két gyufásdoboznyi. — Én így kezdeném, figyeljen.. — És olvasott, ő hogy kezdené az én gyatra írásomat. — Semmi cicoma a szavakkal, köntörfalazás. Rá a lényegre, azonnal. Ügy írjon, ahogy gondolkozik... Itt van, vigye ezeket is. Lesz dolga, mire a szótengerből maga regényt formál, ha közben meg nem gondolja. Dolgozhat... öt gyufásdoboznyi cédulácskára irt feljegyzés, s egy kétszer akkora hatodik. Lengyel József kiadatlan kézirata is lehetne. Sugallatukból, s abból a beszélgetésből, nekem egy regény megírására futotta. Most. augusztusban lenne 90 éves. Csongor Rózsa Tudósítás Önigazgatói ülésemről Az önigazgatósági ülésen felkértem magamat az elnöklésre, aztán feszült figyelemmel hallgattam beszámolómat és előterjesztésemet. El kellett mondanom, hogy fenntartási, üzemeltetési és egyéb költségeim folyamatosan emelkednek, ezzel szemben költségvetésem bevételei stagnálnak, reálértékben pedig egyértelműen visszaeső tendenciát mutatnak. Számadatokkal, csekkekkel és fizetési felszólításokkal bizonygattam, hogy önüzemem krónikusan veszteséges, amely állapot megváltoztatására három megoldást vázoltam. Bevételeim növelését, kiadásaim csökkentését, végső esetben pedig a szanálást. A bevételek növelése csak termékszerkezetem átalakítása útján lehetséges. A különböző szellemi termékek világom piacán egyre kedvezőtlenebb cserearányokkal értékesíthetők. Termelésem minőségi javítása nem vezethet eredményre, mivel a nyomtatható irományokat sor-, vagy flekkdíjjal fizetik, így a minőségi mutatók az árakban nem jelentkeznek. Egyik javaslatom önüzemem megmentésére az volt, hogy az eddigi két ülőgumó helyett négyet kell növeszteni. A két új ülőgumó állásba helyezésével bevételeim megkétszerezhetök a hagyományos piaci viszonyok között, amikor is a jelenlétet és nem a teljesítményt fizetik meg. Ezt a javallatot szakszervezetem a szükséges ortho- péd műtétre hivatkozva azonnal megvétózta. Szakszervezeti bizalmim a Vöröskereszt titkára lett. Másik tervem kiadásaim komplex csökkentésére hivatkozott. A szesz alapú energiahordozók részarányának csökkentésén túl az árukban mérgező hatású zöldségfélék és egyéb luxuscikkek behozatalát kell korlátoznom. Előnyben kell részesítenem a BÁV, az. olcsó áruk boltja, a hatósági húsbolt és egyéb baráti relációjú termékeket a Gála, az S- modell, a Boutique és egyéb importokkal szemben. Külföldi utazási kedvemet (Budapest, Szilvásvárad. Szentendre) belföldi túrákra kell átterelnem, (például Séta a ház körül). Szociálpolitikám támogatási összegét csökkentve be ‘kell vezetnem a GHAND! (mezítláb, szellősen) akciót, kiskorú leszár- mazottaim napközi otthonos ebédeltetése helyett a tejbe- grízátalányt, oktatási intézménybe járás helyett pedig a „Fedezzük fel a kukákat!" nevű mélyhonismereti mozgalmat. Vöröskeresztes titkárom- hatásvadász tiltakozása nyomán ezt a megoldást is el kellett vetnem, pedig legjobb ötletemet, a drasztikus családlétszám-csökkentésről még el sem mondtam. Vöröskeresztes titkárom — érdemei elismerése mellett — az Egyetértő Bizottság elnöke lett. Rövid vita után javaslatot tettem a szanálási eljárás megindítására, önigazgatóságom nevében felkértem az OTP-t, a Nemzeti Bankot és a KST-t. Eddig érdembeli választ csak egy vándorbazárostól kaptam, aki néhány hónapos munkaerő-igénybevétel ellenében vállalná csődtömegem megszüntetését. DÚSA LAJOS Lengyel József portréja (Foto MTI1— KS reprodokció)