Népújság, 1986. május (37. évfolyam, 102-127. szám)
1986-05-14 / 112. szám
4. NÉPÚJSÁG, 1986. május 14., szerda NEMZETKÖZI HANGVERSENY AZ EGRI FŐISKOLÁN A zene, mint a barátság záloga A Ho Si Minh Tanárképző Főiskola a hetedik nemzetközi rektori konferencia alkalmából és tiszteletére, a partnerfőiskolák művészeti csoportjainak részvételével ünnepi hangversenyt rendezett a Líceum dísztermében. A VÉSŐ NYOMÁN A művész és a mű (Fotó: Szántó György) A műsort a házigazda, Ho Si Minh tanárképző két kórusa három Liszt-számmal vezette be. A vendégeket köszöntő Gazsi Olivia emlékeztetett is arra, hogy a nagy magyar zeneszerző halálának századik, születésének százhetvenötödik évfordulóját ünnepeljük az idén. A Múzsák karát a vegyes- kar szólaltatta meg: Szepesi Györgyné vezényletével, Mag Stefánia zongorakísérete mellett. A vidáman játszva űzzük a dalt című kompozíciót a női kar énelkelte: Tar Lőrinc dirigált, zongorán Marik Erzsébet működött közre. Liszt Magyar ünnepi dalát a két kar együtt adta elő, vezényelt Szepesi Györgyné, Mag Stefánia játszott zongorán. Ez a három mű és ahogyan megszólalt, azt bizonyítja, 'hogy a főiskola mindkét kara felfelé vivő sodrásban van. A társfőiskolák közül elsőként a csebokszári 1. J. Jakovlev Pedagógiai Főiskola héttagú kamaraegyüttese, négy lány, három fiú állott fel a póídiumra. A szó legnemesebb értelmében szórakoztatta a közönséget azokkal az ízlésesen, hangulat és stílus szerint is egymásból következő számokkal, amelyeket a négy országból való tanárok és diákok nagy tetszéssel fogadtak. Az csak természetes, hogy csuvas népdalfelMiint már hírül adtuk, nagy sikerrel rendezték meg Hevesen, a Móricz Zsigmond Művelődési Házban a megye zeneiskolásainak vonósversenyét. Hagyományos e program, amelyet ezúttal is a megyei, a hevesi városi tanács művelődési osztálya, illetve a helyi Állami Zeneiskola pedagógusai szerveztek — idén mintegy negyven résztvevőnek. Négy csoportban mérték össze tudásukat a hegedűsök és a gordonkások. A kötelezők után — a szerzők közt Sugár, Mozart, Pergo- lesi, Friss szerepeltek — szabadon választott művedolgozásokkal nyitottak, hiszen a nép lelkét illik üdvözletként is kinyitni a barátok előtt. Két megzenésített Puskin-vers — az egyikhez Csajkovszkij, a másikhoz Szviridov írt zenét — jelezte hogy a műzenében is otthonosan mozog ez a kamaraegyüttes. Orosz népdalok hangulatközeiben még Mihajlom-kórussal is kedveskedtek, meg Bárdos Lajos Tábortűznél című művének magyarul történő előadásával. Kitűnt, hogy az együttes vezetője, Moksina Nyina F jodorovna olyan kis társaság irányítását tartja a kezében, ahol a tagok a hangszer® zenének is tehetséges művelői. A hangverseny kellemes és nagy Itapssal jutalmazott meglepetése volt és maradt, ahogyan Nagyezsda Szemáhina, a mosolygós, szerény, mon golos-arcú kislány eljátszott egy Chopin-fantáziát. Ama gától értetődő derű és romlatlan fiatalságnak az a hite, ahogyan kipörgette a futamokat az újjai alól, nem csak tehetségéről árulkodott, de felforr ásította az ünnepélyes hangulatot is. Azzal még emlékezetesebbé tette a fellépését, hogy Lisztszámmal köszönte meg az értő közönség tapsát. S hogy a zenébe szinte beleolvadhat a mozgás, és hogy a pódiumon magától értetődő jelenség a táncritmus, azt két mutattak be a lőrinci, a füzesabonyi, az egri, a gyöngyösi, a hatvani és a hevesi iskolák tanulói. A bírálóbizottság tagjai: Lenkei Gabriella, Ádám Károly és Virág László úgy ítélték, ez alkalommal a hevesiek voltak a legsikeresebbek, hat helyezést értek el. Az első korcsoportban első díjas lett Berki Jenő (Lőrinci, hegedűtanára Oláh Zoltán) és Gyenes Réka (Eger, hegedűtanára Cs. Deák Dorottya). A második csoportban győzött ifjú Farkas Zoltán (Gyöngyös, gordonkatanára ismét jelezték a csebokszári lányok és fiúk. A banska-bistricai (besztercebányai) Pedagógiai Főiskola ..Mladost” női kara jó hanganyaggal rendelkező, jól képzett énekesekből álló kórus benyomását keltette. Vezetőjük, karnagyuk, dr. Milan Pazurik Pretoriustól, Pierre Certontól, Lassustól indította a zenei anyagot, majd a szláv szerzők, Csajkovszkij, Janácsek, Zema- novszkij és Ilja Humik következtek. Helyet kapott műsorukban Balázs Árpád Kis zenei ABC-je és Francesco Villa ,,Plomes al vent” című kórusműve. Az egyes ssárnok mín'mszerű kidolgozását kell dicsérnünk e tömör hangzású, s nem kis létszámú kórusnál. A lengyel főiskolások küldöttsége a Zielona Góra-i Pedagógiai Főiskola „Mro- visko” Big Band (Hangyaboly) nevet viselő dzsessz- együttse tizenöt tagból állt, köztük szólistákkal. mint Alekszandra Matuszek, Bo- zena W eselowska és Alexander Nowak. Vezetőjük Jerzy Szymaniuk. Mindössze nyolcvanöt októberétől játszanak együtt. A dzsessznek nagy hagyományai vannak Lengyelországban és itt is fesztivál-stílusban és hangulatban fújták-adták Gershwin, Davisé és Silver népszerű számait. A hangversenyt a szlovák televízió felvette. így nemcsak egy este múló emléke hirdeti, hogy a z=ne a legtisztább nemzetközi nyelv, a barátság legigazabb záloga, de visszaidézhető lesz akkor is, ha majd ezek a főiskolások szétszóródnak a négy ország négy tája felé. (farkas) Monostoriné Négyesi Ibolya), illetve Rózsa Richárd (Eger, gordonkatanára Farkas István). Az idősebbeknél Rózsa Mihály (Eger, hegedűtanára Dombóvári János) szerezte meg az első helyet; a negyedik korcsoportban pedig Szalai Judit (Gyöngyös, felkészítője Monostoriné Négyesi Ibolya). A díjakat dr. Búzás Zoltán, a megyei tanács főmunkatársa adta át, a rendezésért szóló elismerést pedig Kerek László, a hevesi városi tanács osztályvezetője. Honnan veszem a bátorságot, hogy így nevezzem: művész. Hiszen erről nincs papírja, hivatalos pecséttel ellátott diplomája. Jakkel Mihály a civil életben is a fával foglalkozik, de a szabad idejében farag. Farag, méghozzá nem akárhogyan. Amit csinál, az — művészet. Talán elfogult vagyok, ezért merészelek ilyen kategorikusan fogalmazni? Ha az alkotás értéke elfogulttá tehet, vállalom ezt a „gyanúsítást” is. Legutóbb azt a zsűrit hozta zavarba, amelynek tagjai a népi ihletésű alkotások elbírálására hivatottak. Tisztjüknek megfelelően felmérték a műveket és megállapították, ezek nem a hagyományos fafaragások. Többek azoktól. Nem tartják tehát illetékesnek magukat arra, hogy minősítsek a tárgyakat. Ügy vélhetik, mindezt ina- gam igazolására mondtam el. Mintha mentegetőznöm kellene. Ne higgyék. Csak egyetlen adaléknak szántam a teljes képhez. Mert úgy voltam Jakkel Mihály domborműveivel, hogy a legutóbbi gyöngyösi kiállításon kellett visszavonhatatlanul megállapítanom: nem naiv művész, nem a rusztikus fafaragás a jellemzője, hanem — művésze a fa megmunkálásának. Alkotásai fadom- borművek. Legutóbb a gyöngyösi Mátra Szálló kistermében alakított ki vésője segítségével egy vadászjelenetet, amelynek központi alakja Hubertus. A nagyméretű dombormű a terem egyik falsíkját teljesen kitölti. A kompozíció a legenda megjelenítése, a szarvassal, a vadat hajtó kutyákkal és a főszereplővel, aki nyilával akarja elejteni a pompás agancsú bikát. A szerkezeti felépítése a jó szemű alkotót dicséri. A mozgalmas jelenet drámai- sága megfogja a nézőt. Érzi, hogyan hökken meg a vadász a szarvast megpillantva, hogyan hőkölnek visz- sza a vérebek, hogyan izzik a levegő a fák lombja alatt. Még az izmok rándulását is felfedezni véli, ahogy az idegek feszülését is. Csak ámulva tudtam végignézni a domborművet. Minden részlete hibátlan, valamennyi az alkotó mondanivalóját szolgálja. A véső mesteri kéznek engedelmeskedve hívta elő a fából, ebből a meleg, tenyérsimoga- tásra érett anyagból azt a megmagyarázhatatlan varázslatot, amely a művészet bölcsője és végső célja is. De — éppen ide? Miért itt talált helyet magának ez a mű? A kérdésre a szálloda igazgatójától, Keresztes Györgytől kértem és kaptam választ. így hangzott: — Régi törekvésünk, hogy a ház vendégeinek igazi értékeket tudjunk bemutatni. Így készült mozaik az éttermünkben. Ezt a helyiséget azért is szántam vadászteremnek, mert a Mátra közelsége sugallta az ötletet. A város múzeumának a segítségével állandó trófeakiállítást is készítünk. — De miért éppen Jakkel Mihályt kérte fel a dombormű elkészítésére? — Mert évek óta figyeltem a különböző- kiállításokon azokat a tárgyakat, amelyek az ő keze alól kerültek ki. Ügy döntöttem, vele kell megcsináltatnom a faragást. Azt hiszem, a kész mű engem igazol. így van. Annyit még: jó tudni, hogy ma már a szállodáink, legalábbis egy részük, mecénási szerepet is vállal. Igaz, ehhez túl sok pénzük nincs, de... teszik, ami tőlük telik. Ezek után el kellett jutnom az alkotóhoz is. Gyöngyösi házában találtam meg, faragás közben. Talán a műtermében? Nem. Ha jó az idő, az udvaron dolgozik, ha tető alá kell húzódnia, valamelyik helyiséget foglalja le. A forgácsok közben, ott pihennek az állvány körül. A feleségnek pedig egy zokszava sincs. Büszkén nézi a férje vésőt szorító kezét. — Kacskaringós út vezeteti el a fához — emlékezik az elmúlt évtizedekre Jakkel Mihály. — Már a gimnáziumban is szerettem rajzolni. De azt mondták, úgy bánok a ceruzával, mintha véső lenne a kezemben. Eleinte nem figyeltem fel erre a megjegyzésre. Csak soksok év múltán jutott el a tudatomig. Mintha véső lenne. .. ? Akkor... legyen véső. A népi művészet faragványaival kezdte. Használati tárgyakat díszített ki a vésőjével. Kiállításról kiállításra kísérte el a siker. Elvitte a kíváncsiság és a belső késztetés Nógrádba is, Szabó Istvánhoz. Sok hasznos tanácsot kapott, de még egy fontos megállapítást is: ahogy ő dolgozik, az más. Az nagyon különbözik a rusztikus formálási módtól. Talán ekkor jutott el valódi önmagához. Ettől kezdve már csak arra figyelt, mit szeretne ő maga megvalósítani. — Csak a fának akarok élni — jelentette ki. — Megszereztem a nyugdíjjogosultságot, ezért felfüggesztettem a munkaviszonyomat. Faragni akarok. Csak faragni. Meg lehet érteni? Igen.-m Ha másként gondolkozna, az lenne érthetetlen. Ideje, hogy a „hivatalos" szervek is felfedezzék végre Jakkel Mihály művészetét. G. Molnár Ferenc A LEGEREDMÉNYESEBBEK A HEVESIEK VOLTAK Diákvonósok megyei versenye JANUSZ OSEKA A válság hiénája Már évek óta vágytam banánra. Valamilyen ellenál- hatatlan erő hajtott az egzotikus gyümölcs felé. Az ízére még emlékeztem a hajdani sikerpropaganda éveiből. Elhatároztam, hogy szerzek a feketepiacon banánt és megeszem. Kiderült, hogy 300 zlotyba kerül. Ez rengeteg pénz összevetve a keresetemmel. Ráadásul, nem vitt rá a lellkiismeret arra, hogy csak magamnak vegyek banánt és a feleségem és a gyerekem elől titkolva egyem meg. Nekik is vennem kellett. így az egész mulatság 900 zlotyba került. Am. ez még nem volt minden. A banánt titokban kellett megvennem, amikor már sötétedik, hogy senki ne ismerjen fel, és titokban is kellett megennünk, nehogy a végén bemutassanak a televízióban. mint a fekete gazdaság hiénáját. Nagy nehézségek árán sikerült az akció; csendben óvakodtam haza a banánnal, ha kellett, ide-oda cikázva és néha lehajolva. A banánt jó mesz- sze az ablaktól ettük meg. De hiszen ez természetes is — nem akartam magamra vonni a társadalom megérdemelt megvetését. Nekem, dolgozó embernek, nagyon kellemetlen lenne, ha a családomat pellengérre állítanák. A banánfogyasztás után még hátra volt a legnehezebb technikai probléma. Hogyan szabaduljunk meg a banánhéjtól? Nem dobhattam ki csak úgy egyszerűen a szemétbe, mert akikor kiviszem a szemetesvödröt, bárki leleplezhet. Könnyű azt mondani, hogy a banánhéjat be is lehet csomagolni. De ki az. aki becsomagolva dobja ki a szemetet? Ezzel még jobban felhívnám magamra a figyelmet. Biztos, hogy akadna, aki kibontaná a gyanús csomagot, és akkor minden a várható módon folytatódna. Kikiabálnák, hogy a válság hiénája titokban banánhéjat dob ki a szemétbe, és meg- ikérdeznék. mit szólnak ehhez a nyomozó hatóságok, és mit szól az adóhivatal? Végüli megtaláltam a megoldást. A banánhéjat rendesen becsomagoltam, és elindultam a csomaggal a Villamosmegálló felé. Felszálltam az első villamosra, utaztam egy megállót, aztán a csomagot az ülésen „felejtve”, indultam az ajtó felé. hogy leszálljak, s már- már úgy látszott, hogy minden sikerült, amikor valaki utánam kiáltott: — Itthagyta a csomagját! A moziban ugyanez történt. Amikor vége lett a filmnek, egy néző utánam szaladt, és a kezembe nyomta az ülésen hagyott cso- imagdt. Ezután megpróbáltam a csomagot egy magas ház ablakából kidobni, de felfigyeltek rám, azt hitték, öngyilkos akarok lenni, és mindent elkövettek, hogy ezt megakadályozzák. Már végképp nem tudtam, mitévő legyek. A hídról nem mertem a folyóba dobni i csomagot, mert ezzel még nagyobb gyanút kelthettem volna. Ugyan mi lehet egy olyanban, amit a vízbe dobnak? Teljesen elgyötörtén és homlokomról a verejtéket törölgetve végül bementem a postára és a költséget nem kímélve feladtam a csomagot egy kitalált címre. Nagy megkönnyebbüléssel indultam haza. Otthon elővettem a pórázt, rátettem a kutyára és elindultam vele. hogy megsétáltatom. Egyúttal fogtam a szemetesvödröt is — lefelé menet kiöntöm belőle a szemetet. A szokásos, mindennapi, minden gyanún felül álló szemetet. Az udvaron valaki megszólított, ezért egy pillanatra letettem a szemetesvödröt. Amíg beszélgettünk. a kutya egy pár lépésnyire elrángatott a szemetesvödörtől. Aztán újra felvettem a vödröt és megindultunk az udvari szeméttároló edény felé. Közben meghallottam, amit az arra jövő szomszéd házaspár mondott egymásnak: — Odanézz! Ez a hiéna banánt eszik! Először nem tudtam mire vélni, amit mondanak, csák akkor értettem meg, miről van szó, amikor hirtelen véletlenül ránéztem jól megtömött szemetesvödrömre. És megdermedtem. Valami disznó titokban banánhéjat rakott bele. (Fordította: Lipcseyné Bánfalvi Júlia) PÉCSRŐL Kézi festésű Zsolnay-porcelánok Különleges, kézzel festett porcelánfajansz-készítményeket előállító manufaktúrát hozott létre a pécsi Zsol- nay Porcelángyár. A már korábban is ezzel foglalkozó részlegeket összevonták, és egy helyre telepítették, azokba az üzemcsarnokokba, amelyekben korábban műszaki porcelánokat készítettek. A korszerű, mikroprocesz- szorral vezérelt égetőkemencék üzembe helyezésével a Zsolnay gyár tavaly megkétszerezte a kézzel festett porcelánfajansz-termékek gyártását. Az idén még nagyobb mennyiséget, több mint százmillió forint értékű díszes mokkáskészletet, bonboniert, tányért, tálat és dísztárgyakat állítanak elő jórészt külföldi — amerikai, ausztráliai, jugoszláviai, kanadai, kuvaiti, NSZK-beli és svájci — megrendelésre.