Népújság, 1986. május (37. évfolyam, 102-127. szám)

1986-05-01 / 102. szám

népújság. 1986. május i..csütörtök MŰVÉSZET ÉS IRODALOM KARDOS TIBOR: Élő humanizmus (Részlet) származó, Kazinczyhoz inté­zett levél. A költemény egész teste előttünk; sza­kokra, sorokra tagoltan, de tulajdonképp prózában még. A költő magas szó­zatra szívta fel mellkasát. Megállapodott a nagy gon­dolatban : (az erkölcsalkotó teremt népeket, s a spártai fegyelem helyett erkölcsre ma a műveltség nevel), de a kidolgozás elmaradt. Íme egy szakasz: „A fényűzés és a bujálkodás. A nagy pol­gártestben lassú méreg; De ily csekély népben, mint a magyar, Nemcsak betegség az, hanem halál. Más nép erős temérdekségében. Ezt a fekvés, amazt kereskedés Gazdaggá és hatalmassá te­szi: De nékünk részünk mindezekben nincs. Mi az hát, ami a magyart emelhe­ti? Valóban nem más, mint az ész s erkölcs: Csak úgy állhat meg a mi kis tes­tünk, Ha az lélekkel és erő­vel teljes.” A jambus itt- ott már fellüktet. a vers méltósága ott álj a sorok mögött, de amit olvasunk: próza még, nehézkes. Ilyen szobortömbökön dolgozott hét Berzsenyi vésőjével. A modern költő magát for- málgató lelkiállapotán kí­vül a rímes vers is lehetet­lenné teszi ezt a munkamó­dot. Hogy Berzsenyi rímes versei nem olyan kivéset- tek, ezzel magyarázható. Ez a módszer antik mértéket kíván. Itt a sor függetle­nebb tagja az egésznek, sza­badabban véshető, cserélhe­tő; a költő addig küszköd­het vele, amíg a legmaga- sabbat nem kényszeríti le általa. Hogy az előbb idé­zett versnek sorai hogy hangzanának kidolgozás után: A magyarokhoz né­hány sora alapján elképzel­hető. (Most lassú méreg, lassú halál emészt... így minden ország támasza, talpköve a tiszta erkölcs, mely ha megvész, Róma le­dűl, s rabigába görbéd.) A szép gondolat s a szép vers­test fedezi már a költő há­tát, szenvedélyesen eshet most neki a mesterségnek: a nyelv- és szólamterem­tés gyönyörítő kínjának. Berzsenyi jó gazda volt és emberséges. Az év há­rom évszakát kemény mun­kában töltötte Niklán. A negyedik évszak üres órái­ban pedig a magyar lírát emelte fel úgy „a niklai re­mete”, ahogy talán még Csokonai sem. A mindenna­pi küzdelemben ez volt az ellenpont. Mint ő mondta: „a poézis nem egyéb, mint lelki muzsika”. De ezért vér­rel, egészséggel kellett fizet­nie. Még Ady sem tudta volna zordabbul mondani: „Itt minden édes mérget rejt magába — S gigászi harcot minden nyugalom.” Mi az hát, ami őt úgy tudta kiemelni ebből a ne­héz, vidéki környezetből, a vak műveletlenségből, a meg nem értés börtönéből, a fájdalmak, a malária lá­zas óráiból, hogy a valósá­got mégiscsak megtudja tartani? A belső impulzus, az igény „a nagy tárgyakra”. Dukai Takáts Juditnak is megírja levelében, „a szép és nagy tárgy önként neveli lelkünket”. Az íróbarátok, Kis, Kazin­czy, Helmeczy, Döbrentei. igen, azok is tettek érte, nem is keveset. De nem voltaik nála nagyobbak, sőt kisebbek, a lírában még Kazinczy sem érte be. Ho­ratius bölcs, tiszta éneke, Matthisson üde érzelmessé- ge, Schiller fehér izzása s Goethe tiszta embersége mutatta neki a normát. A környezetet a legnagyobb iro­dalom tette jóvá és az ön- mabában rejlő géniusz. Az a Berzsenyi, aki gyermek­korában egyetlen olvasásra meg tudott jegyezni bármit, verset vagy prózát, aki játszva hozta be társainak féléves, egyéves előrehala­dását, aki az érzés és kife­jezés olyan máglyáit tá­masztotta ódáiban, az köl­tészetének nagy pillanatait messze föléje tudta emelni a provinciának, és mindig egyesülni tudott a legna­gyobb erőt adó természettel. A Berzsenyit csaknem megölő Kölcsey-kritika ta­lán ebben tévedett a legna­gyobbat. Berzsenyi nagy költeményeiben éppoly ke­véssé provinciális, mint Vö­rösmarty vagy Petőfi. És ahogy Merényi Oszkár ki­adása jóvoltából nyomon tudjuk követni szövegeinek érlelését, javítását. abból mindig az derül ki. hogy közben a cifrázat, a provin­ciális hull ki. Berzsenyi csupán akkor marad meg verseiben vidékiesnek, ami­kor a nemesi rend össze­tartozásának ad hangot Vi­szont mindig egyetemes és nagy erejű, amikor nemze­tének, a haladásnak és az egész emberiségnek eszmé­nyeit szorítja magához. S az a fejlődés is, amin az 1817-et követő némaság évei alatt és után ment át, a tiszta humánumhoz — egyben az emberiség szol­gálatához —, a nemzet sors­fordulójának mély megérté­séhez viszi, s nyílegyenesen tágul a szőkébb tájból az egyetemesség felé. Ez a poéta, aki véget ve­tett a magyar líra „létániá- zásának”, s helyébe ódái, „összeszorított hangját” hoz­ta. nemegyszer a realiz­mushoz is közelebb jutott, mint kortársai közül bárki más. összpontosító szimbó­lum s a részletek tiszta raj­za jutott nála lebegő egyen­súlyba. S ha a kettős nyo­más: egyrészt a küzdelem családjáért, a betegség, a magány, az ebből keletkező búskomorság, másrészt a kortársak meg nem értése vagy éppen irigysége idő előtt össze nem Toppantják, még tovább is fejlődik. Osztályrészem Partra szállottam. Levonom vitorlám. A’ szelek’ mérgét nemesen kiálltam. Sok Chariybdis közt, sok ezer veszélyben Izzada orczám. Béke már részem: lekötöm hajómat. Semmi tündérkép soha fel nem oldja, öh te, elzárt hely, te fogadd öledbe A’ heves ifjút! Bár nem olly gazdag mezeim' határa Mint Tarentum vagy gyönyörű Larissa, ’S nem ragyog szentelt ligetek’ homályin Tiburi forrás: Van kies szőlőm, van arany kalásszal Hord c Zúg immár Boreas a Kemenes fölött. Zordon fergetegek rejtik el a napot. Nézd, a Ság tetejét hófuvatok fedik, S minden bús telelésre dőlt. Halljad, Flaccus arany lantja mit énekel: Gerjeszd a szeneiét, töits poharadba bort. Villogjon fejeden balzsamos kenet, Mellyet Bengala napja főz. Használd a napokat, s ami jelen vagyon. Forró szívvel öleld, s a szerelem szelíd Érzéseit ki ne zárd, míg fiatal korod Boldog csillaga tündököl Holnappal ne törődj, messze ne álmodozz. Légy víg, légy te okos, míg lehet, élj s örülj. Míg szólunk, az idő hirtelen elrepül. Mint a nyíl, s zuhogó patak. Biztató földem: szeretett Szabadság Lakja hajlékom’. Kegyes Istenimtől Kérjek e többet? Vessen a’ Végzet valamerre tetszik. Csak nehéz szükség ne zavarja kedvem’: Mindenütt boldog megelégedéssel Nézek az égre! Csak te légy vélem, te szelíd Camoena! Itt is áldást hint kezed életemre, ’S a’ vadon tájék kiderült virág lesz Gyenge dalodra. Essem a’ Grönland’ örökös havára, Essem a’ forró szerecsen homokra: Ott meleg a kebled, o Camoena, Itt hüves ernyőd. Chloe(1) Mint egy árva madár, Chloé, Mellyet fészke helyett néma kalitka zár. Nyögdécselsz, epedé kegyes! S vasbékódra szemed gyöngyei hullanak. Megcsalt a ragyogó hínár: Süllyedsz, s nincs, ki kezét nyújtsa kezed felé! Későn nyílt szemed árjai Rabságod kötelét meg nem emészthetik! El kell ásni szerelmedét Bimbózása előtt, zsenge csíráiban. Ah, így játszik az ég velünk! Szivünk ösztöneit fájdalom oltja el. Akit lelked epedve kér. Attól messze szakaszt, hogy soha el ne érd: Akit félve kerülsz, utálsz. Annak jégkebelén hervad el életed. Boldog, boldog az, akinek Pártáját szerelem myrtusa váltja tel. S egy kedvelt rokon-érező, Egy kedvelt szerető oldja le szűz övét! Napóleonhoz Nem te valál győző, hanem a kor lelke: szabadság, Melynek zászlóit hordta dicső sereged. A népek fényes csalatásba merülve imádtak, S a szent emberiség sorsa kezedbe került. Ámde te azt tündér kényednek alája vetetted, S isteni pálmádat váltja töviskoszorú. Amely kéz felemelt, az ver most porba viszontag; Benned az emberiség ügye bosszulva vagyon. FÜST MILÁN: Emlékezések és taiulmányek (Részlet) Berzsenyi nem volt nagy olvasottságú ember. de rendkívüli elme, okos, ál­landóan munkálkodó, aki­nek nem maradt ideje ol­vasni gondolataitól. sem energiája a mások lelki eredményeinek átvételére, de még arra sem, hogy so­kat dolgozzék, mert legjob­ban az emberi élet érdekel­te, s oly izzó szenvedélyes­séggel, mint mindazokat, akik az egészet akarják megérteni és átélni, s egy pillanatra sem akarják el­feledni, amit már megértet­tek. Nem sokat olvasott, tehát amit tudott, arra nagyrészt maga jött rá, s meglepve olvassuk leveleit, prózai munkáit, hogy mily sok mindenre gondolt ő magá­nyában. S ha kritikai és esztétikai felfogása egyolda­lú is — néha szegényes, né­ha csökönyös —. valahány­szor az emberi életről ítél­kezik: minden szava tanú­ság amellett, hogy élt. hogy átgondolta ő is, amit min­den gondolkodó. Igaz, hogy, ami a töp­rengő autodidaktákra oly jellemző: az ő elmélkedései is gyakran ziláltak, néki is van — különösen kritikai kérdésekben — néhány kedvenc alapgondolata, amelytől nem tágít, amelyet hajlandó mindenképpen, a legerőszakosabban s a leg­körmönfontabban bizonyíta­ni, amelytől látszólag ugyan el hagyja téríttetni magát, hogy aztán annál szenvedé­lyesebben magyarázza újra, csak azért is! nehogy szé­gyenben maradjon. Mert szégyenkezik tudományos elmaradottsága miatt, s e szégyenérzés gyakran átvál­tozik benne írótársai iránt való gyűlöletté, bizalmat­lansággá, ez gyengíti meg ítéletét, mikor igaz barátai­tól. mint a nemes érzésű Kazinczytól elidegeníti, s ez teszi végül is a hízelgés számára befolyásolhatóvá. Aki mindenben igazat ad neki, amellé szegődik élete végén, mert nem állja a kritika érintését sem, s ha nem is a monománia, de valami görosös, konok kö­vetkezetesség jellemzi, ahogy minden kimondott szavának igazságát védi, s ahogy megbetegítik a bírá­lat kifogásai. Kéri ugyan, hogy őszintén bírálják, de műveletlennek, tehát meg- támadhatónak érzi magát, s ezért túl érzékeny. Kétségtelen viszont az is, hogy ő aztán az igazi „régi ember”! aki kora modernjei között szinte elveszettnek érzi magát. Sokszor olyan ő. mint aki idegenek közé csöppent. Ügy érzi, mintha neki egymagának kellene mindazért helytállnia, amit ősei örökségeként hagytak reá — s talán innen is e nagy konokság! Persze hogy konok, és persze hogy régi. Verseinek hangja is nem olyan-e? Nem egy hajdan- kori magyar szólal-e ben­nük? Hisz oly ősi erejű hang ez, mint senkié iro­dalmunkban. Berzsenyi ódonabb, mint kartársai, nyelve is nehézkesebb, s őt olvasni nemegyszer oly ér­zést kelt, mintha valamely régi évszázadbeli bosszús magyar hangját hallanók hol dörögni, hol dohogni. Semmiképp se lehet ráfog­ni tehát, hogy kora modern szellemei közé tartozott vol­na, s mikor azt a vélemé­nyét olvastuk, hogy jobbak az olyan falusi konyhák, amelyeknek nincs kémé­nyük, mert „a füstös kony­ha egészséges téli szobául szolgál”, a modernséget át­kozó régi írók jutottak eszünkbe, Berzsenyi bizony, különösen prózai irataiban, még a maga kora írói közt is öregesnek, nyűgösnek- morcosnak hat, és mondom, mindezeknél fogva is meg­ingathatatlanul makacsnak S hogy e makacsságnak mi minden más oka is lehet? Szellemi elhagyatottságra is gondolnunk kell. Mert bár őt egy irodalmi irány csúcspontjaként szokás meg­jelölni, úgy vélem, helye­sebben ítél az, aki meglát­ja munkáiban is teljesen izolált magányát. S mily különös, hogy vol­taképpen szeretett volna modern ember lenni, s a legnagyobb erőfeszítést te­szi, hogy olyannak ismerje a világ, mint aki az új esz­mék iránt fogékony. Tiszta szépségű levelei és sokszor olyannyira indulatos prózai munkái gyakran ezt is bi­zonyítják. De számos verse is kétségtelenül. S ő: őszin­te és közvetlen ember, aki nem alakoskodik, tehát amennyit mond, annyira megismerhető.

Next

/
Oldalképek
Tartalom