Népújság, 1986. február (37. évfolyam, 27-50. szám)

1986-02-01 / 27. szám

6. MINDENNAPI NYELVÜNK Kibicsaklott nyelvhasználati formák NÉPÚJSÁG, 1986. február 1., szombat Kék villám Fenevadak a levegőben Tizennégy éven aluliaknak nem ajánlják az amerikai filmgyártó-futószalagról hozzánk került alkotást, a Kék villámot. Szívem szerint a kor­határt magasabbra vonnám, már csak azért is, mert a John Badham rendezte film minden koc­kája az erőszakot, a pusztítást sugallja. Megborzongtam Nem állítom, hogy túlságosan derűsre, vidám­ra sikeresedett az elmúlt hét végének a televí­ziós műsora. Halál, gyötrődés, szenvedés, kínlódás, vergődés, valamint az élet más egyéb kínjai egy­mást váltották a képernyőn szombaton és vasár­nap. A szombat délelőttjén ismételték meg az Aphro- dité-sorozat harmadik részét. Ezzel kezdődött. Folytatódott este a Rejtély az Antillákon című krimivel, amiben a hullák sora okozott nem ép­pen szívderítő perceket. De a Ceremónia és ri­tuálé Garcia Lorcáért alcímet viselő balett sem tudott senkit lelki lazításra késztetni. Aki vi­szont A Sas utolsó repülése című svéd film utol­só jeleneteit is végignézte még, az szinte mene­kült a valóságos környezetébe vissza. Vasárnap délután a Jackson út-sorozat befejező része váltott ki mély sóhajtozásokat a nézőből, hogy este a kettesen az Azonosítás című magyar film borzolja tovább az enyhet kívánó idegeit, majd Alain Delon filmje, a Klein úr tetőzzön be mindent. Sietek kijelenteni, hogy szeretem a krimit, sze­retem a kalandfilmeket is, amelyekben sokszor láthatok tragédiát is, de valahogy úgy vagyok ezekkel, hogy „jóból is megárt a sok”, aminek igazságát már régen felfedezték előttem is. Az ilyen műsorszerkesztés fura következtetések­re készteti az embert. Ezek a következtetések nem dicséreteket tartalmaznak. Nem hiszem, hogy szükségszerűek, elkerülhetetlenek az ilyen műfaj- egyezések. Azt sem .én találtam ki ugyanis, hogy a válto­zatosság gyönyörködtet. Ennek ellenpárja az egy­hangúság, amely egyenlő az unalommal. Esetünk­ben a rossz műsorszerkezettel. (—ár) Szóban és írásban egyre gyakrabban belebotlunk ki­bicsaklott nyelvhasználati formákba, nyelvi fordulatok­ba. Lapunk egyik vezércik­kében olvashattuk pl. ezt a szövegrészletet: „Néhány évtizede még arról volt hí­res a magyar, hogy kereszt_ be.kasba jelentgetett” (Nép­újság, 1986. jan. 13.). Nem véletlenül állítja meg az ol­vasót az alakjában valóban kibicsaklott keresztbe-kasba nyelvhasználati forma. A helyesebb, a megszokottabb alakváltozat: keresztül-kasul. Keresztbe fonhatjuk a ka­runkat, kereszti be rakhatjuk a lábunkat. A kancsalítóra is mondhatjuk azt, hogy ke­resztbe áll a szeme. De, ha azt akarjuk közölni, hogy volt idő, amikor egyesek összevissza mindenfelé je_ lentgetták embertársaikat, akkor ezt a nyelvi formát, határozószói értékű nyelvi fordulatot kell használnunk: keresztül-kasul. Általában nyomósító szerepében is elég gyakran találkozhatunk ez­zel a nyelvi formával a saj­tó hasábjain is. Erről tanús­kodik ez a szövegösszefüg­gés is: „Ez már keresztül-ka­sul problematikussá teszi a produkciót: Molnár Ferenc Liliomának párizsi színrevL telét” (Népszabadság, 1986. jan. 11.). Az 1500-as évektől kezdve írásos adatok bizonykodnak arról, hogy a keresztül-kasul jelentését és használati ér­tékét tekintve ebbe a rokon értelmű kifejezéssorba il­leszkedik bele szervesen; minden irányban, mindenfe­lé, összevissza stb. Alakját tekintve több változata ju­tott nyelvhasználatunkba. Mint összetétel két tagból áll: keresztül és kasul. A ka­sul utótag régebbi alakválto­zatai voltak: kosul és kocsul, illetőleg kacsul. A jelentés- magja ennek a névutó-össze- tételnék a görbeség, a haj­tás jelentéseket is megnevező kacs szavunk. A szőlő, a borsó, a báb kapaszkodója, kacsa érzékletesen példázza számunkra, hogy a keresz­tül-kasul nyelvi alakulat má­sodik eleme valóban nyomó- sító erővel utal a megneve­zendő dolog, esemény, jel­legzetesség tekervényes, ci- kornyás, kanyargós és kacshartngós voltára, minő­ségére is. Az összetétel előtagja a keresztül nyelvi forma is gyakran jut szerephez min­dennapi nyelvhasznála­tunkban. Gyakori szerep- vállalásában is meg_>meg]bi- csak lik nyelvhasználatunk. Elsősorban azért, mert sok­szor feleslegesen jelentkezik szóban és írásban egyaránt. A gazdag példatárból csak a leggyakrabban fel-feltűnő nyelvi formákat emeljük ki. Inkább kerüljük, mint hasz­náljuk pl. ezeket a kifejezé­seket : Éveken keresztül üzemünk legjobb dolgozója volt. Helyesen: év eken át. Barátján keresztül tudtuk meg. Helyesebben: barátjá­tól. A sajtón keresztül, a rádión keresztül értesültünk az ügyről. Helyesebben: a sajtó útján, a rádióból. He­teken keresztül betegeske­dett. Helyesebben: heteken át. A sportközleményekben és közvetítésekben is feleslege, sen vállal szerepet a keresz­tül névutó: „A labda az ol­dalvonalon keresztül hagyta el a játékteret. Egyszerűbben és helyesebben: az oldalvo. nalon át. Szó se róla, Dan O’Ban­nern és Don Jakoby for­gatókönyve izgalmas po­litikai krimit kínált a rendezőnek, ám a vásznon valami furcsa ke­verékét láttuk a bűnügyi sztorinak és a tudományos fantasztikumnak. Ez még nem is volna baj, ha kö­vetkezetesen végigvitték vol­na az alkotók az elgondo­lást, ám a produkció meg­lehetősen ellentmondásosra sikerült. Mondanivalója az események egymásutánjá­ban elsikkadt, egészen más eszmeiségre terelődött, mint amit a néző várhatott vol­na. Az ötletet, a történetet egy sor más filmről ismer­jük, ám ebben az alkotás­iban a cselekmény a végle­tekig eldurvul. Mert ki ne ismerné a magányos pozitív hőst, akinek seregnyi ellen­séggel kell megküzdenie sa­ját igazáért? Már a roman­tikus kalandfiLmek korában is száz meg száz ilyen kö­szönt ránk: a nemes célért harcoló erős ember, aki vé­gigviszi akaratát tűzön-vízen át Csak míg a hatvanas években jobbára a múlt szá- zadha plántált, romantikus, kosztümös filmek „voltait divatban” e témában, ad­dig húsz év alatt nagyot változott a világ. Hol van már a „kard ki kard"-kor- szak?! De a földi tűzharc, az autósüldözések kora is hovatovább lejárt. Szuper­szonikus világunk a szó szo­ros értelmében a levegőbe emeli az ellenségeskedéseket, a „jó” és a „rossz” háború­ját. Nos, ehben a filmben most megkaptuk. Eleinte csak „békés” helikopterek­kel üldözik jobbra-balra egy­mást Los Angeles fölött a szereplők, de csakhamar megjelennek a szörnyűséges légi fenevadak, amelyekkel halomra lehet lőni felhőkar­colókat, száguldozó kocsi­kat, földi terroristákat — igaz, békés járókelőket is. Különösen a legújabb har­ci helikopterektől kap frászt a néző, amely egyetlen perc alatt négyezer lövést képes leadni. Hát még amikor megtudja az ember, hogy ezt a rettenetes pusztító szerkentyűt az Olimpia vé­delmére találták ki az ame­rikai légierők agytrösztjei! Végül is a filmben csak egy ideig sikerült fokozni az iz­galmakat, a második hat­van percben már kissé fá­sultan szemléli a néző a ra­kéták robbanásait, a heli­kopterek lövöldözését, a rombolást, a halált. Vala­hogy valószínűtlennek tű­nik ez a sokfajta légi cso­dabogár, csak ha belegon­dolunk, szörnyedünk el: ma már ilyenre is képes a pusz­tító technika. Ügy tűnik, a politikai gyil­kosság csak ürügy mindar­ra, hogy felvonultassák mindezt a harci erőt. No és amit egyértelműen a film rovására írhatunk: nevetsé­gesen szimpla jellemekkel találkozni. Vagy fehér va­laki vagy fekete vagy fedd­hetetlen vagy velejéig rom­lott szörnyeteg. Az operatőr munkája — John Alonzóé — profi meg­oldásokkal teli, s a fasze­repben Roy Scheider figu­ráját dicsérhetjük. Mikes Márta Szórakoztató tanulás Filmek — angolul Az idegen nyelven tanu­lóknak nagy segítség, ha ere­deti hangfelvételeket, a köz­napi életben használt szó­fordulatokat, különféle be­szédstílusokat hallhatnak. Ha ez egyben érdekes történet­hez, színes, mozgalmas fil­mekhez kötődik, a tanulás könnyebbé, élménydúsabbá válhat. Ezt kívánja elősegíteni az Egri Ifjúsági Házban ha­marosan induló, angol nyel­vű filmklub» amelyre nemcsak diákokat, hanem felnőtteket és nyugdíjasokat is várnak. A vetítésre kerülő filmek nem szinkronizáltak, és nem is feliratosak. Az előadások hétfői és szerdai napokon, délután 3 és este 7 órakor kezdődnek. Egy kis ízelítő a filmklub programjából: február 17­én a Frankenstein fia című amerikai horrorfilmet, feb­ruár 26-án a Piszkos muri­ka című, ausztrál westernt, március 3-án az Átverés C. amerikai, március 12-én a Gregory barátnője c. angol és március 17-én az Androi- dák lázadása c„ amerikai tu­dományos filmet nézhetik meg a résztvevők. A prog­ramokra bérlettel lehet be­jutni, amelyet a Prizma mo­zi vetítési napjain, hétfőn, szerdán és vasárnap vásá­rolhatnak az érdeklődők, mindössze 33 forintért. Anekdotakincstár fl magyar klérus adomákban A szombathelyi püspök Szabó, a kassai püspök Schuszter, a veszprémi Ko­vács. Hja, szegény az eklé­zsia, s a szegény magyar püs­pök meg nem élhet, ha va­lami mestersége nincs! —ál­lapítja meg Gvadányi József, s ezzel a Gvadányi-idézettel kezdődik Csukássi József: A magyar klérus adomákban címet viselő gyűjteménye. A kötet 1879-ben látott nap­világot, s a szerző nem csak az egyházi hierarchia alsóbb fokán álló papok, szerzete­sek, kispapok, kulduló ba­rátok történeteit jegyezte fel, kuriózumnak számító összeállításában érsekek, püspökök, a XIX. század is­mert magyar főpapjai is sze­repelnek. Gróf Eszterházy .Károly egri érsék egyházi méltósá­gában is megtartotta nagyúri szokásait. Egyszer — vasút híján — Bécsibe utazott, sa­ját fogatán. Amikor az ud­varhoz hajtatott, a császár titokban az ablakból vette szemügyre a főpap kitűnő négyesfogatát, majd a talál­kozáskor megjegyezte: — Eminenciádnak valóban olyan gyönyörű fogata van. amilyennel az egyház első feje. Krisztus urunk sem di­csekedhetett. — Nem is született ám Eszterházy-ágyból! — vála­szolt a büszke főúr. Kopácsy József prímás nagy ebédet adott, s észre­vette, hogy az egyik káplán, ki szintén részesült a meg­hívásban, nagyon kereste az utolsó helyet, de csak nem bírta eltalálni. Kopácsy, megközelítvén a káplánt, mosolyogva mond­ta: — Ülj le bátran, édes fi­am, ott az utolsó hely, aho­vá te leülsz! Egy vén, kacér angyal di­csekedett, hogy őt — nem tagadja — tizenhat éves ko­rában elcsábította egy férfi, no de azóta úgy megőrizte az erényét, mint a Párkák bármelyike. Sz. P. kanonok jóízű, tré­fás ember volt, s miután a vénkisasszony mondását vé­gighallgatta, megszólalt: — Ugyan, nagysád, mond­ja meg őszintén, hiszi, hogy van olyan puskapor, amivel egyszer már lőttek? Az Ipoly mentén, az 1869-i szárazságkor a plébános eső­ért imádkozott. — Adjál nekünk, uram, egy áldásdús, csöndes esőt! — mondta imájában, amikor az egyik hívő félbeszakítot­ta: — Sose válogassék, főtisz­telendő úr, akármilyet ad, csak adjon! K., miniszteri tanácsosnak az egyik tanulótársa mindig mondogatta: — Kálmán, amilyen tudat­lan vagy, sosem lesz belő­led semmi! A jóslat nem vált be, az illető éppen 1867-ben, a ki­egyezéskor lett tanácsos. A tanulótárs már pap volt, amikor Pestre jött és fel­kereste a minisztériumi urat. — Na látod, barátom — korholta a vendéglátó ba­rátját —. mégis lett belőlem valaki. Én miniszteri taná­csos vagyok, te csak egy fél­reeső falu szegény plébáno­sa. — Hja — válaszol a pap —, amikor tök a tromf, a hetes is üt! Ment a kálvinista ember részegen a falun keresztül. A parókia előtt álló tiszte- letes — nagypéntek lévén — megbotránkozva rákiált: — Hát nem tudod, te akasztófára való, elkárhozott lélek, hogy a mai szent na­pon halt meg Krisztus urunk? — Nem biz én, tiszteletes uram! Még azt sem hallot­tam, hogy beteg lett volna! Bartakovics egri érsek sze­retett mindennap sétálni, s ebben még a zord időjárás sem akadályozta meg. Egy ízben, a nagy sártól félő kí­sérője, Zs. kanonok, így szólt hozzá: — Ugyan már, excellen- ciás uram, fogasson be ez egyszer, hisz csizmánk csu­pa víz és sár lesz! — Menjünk csak gyalog, fiam! — válaszolt az érsek. — Holnap úgysem rajtunk van a csiamatisztítás sora! A cs.-i tiszteletes illumi- nált állapotban botorkált ha­zafelé, s ahelyett, hogy a kapuja előtti hídon ment volna keresztül, a patakot gázolta át. — Te részeg korhely, hát ott kellett átjönnöd, nincs híd, mi? — korholja hitve­se. — Hadd el, asszony, hadd el! — szól a vízben gázoló tiszteletes —, úgyis belees­tem volna! A katolikus plébános a te­rített asztalnál a rabbival beszélget: — Ugyan, tisztelendő kol­léga úr, egyék ebből a föl- séges kolbászból! Mikor fog­ják abbahagyni oktalan gyű­löletüket az Istennek e föl- séges adománya ellen? Mi­kor fog ön sertéshúst enni? — Majd az ön lakodalmán, főtisztelendő uram! Kriza János unitárius püs­pök, a népköltészet tudós ismerő»je és gyűjtője, igen szellemes ember volt. Egy alkalommal ebédre volt hi­vatalos egy szellemdús me­nyecskénél. Az ebéd a végé­hez közeledett, amikor a há­ziasszony, helyet kérve, a vendégei közé ült és felkiál­tott: — Ügy érzem magamat, mint Krisztus a keresztfán! — Elhiszem, asszonyom. Csak azt mondja meg, me­lyikünkkel lesz ma együtt a paradicsomban ? — kérdé hirtelen Kriza. K. Gy. M. dr. Bakos József

Next

/
Oldalképek
Tartalom