Népújság, 1985. december (36. évfolyam, 282-306. szám)

1985-12-17 / 295. szám

4* NÉPÚJSÁG, 1985. december 17., kedd Csehov emlékezete Bad Waldseetől Freiburgig VI 2. Bad Waldseeben sajnos nem álldogál sokáig a vo­nat, de amíg a pályaudva­rát a városka határától el­éri, majd innen tovahalad, legalább az ablakon át cso­dálhatjuk a hajdan (1806-ig) Ausztria fennhatósága alá tartozó gyógyhelyet. Szállo­dák, szanatóriumok sorakoz­nak, aztán az óváros köze­pén ott magasodik a XV. századi eredetű, később a barokk és a rokokó jegyé­ben átalakított plébánia- templom, s idelátszik a vá­rosháza, meg a Waldburg- kastély is, de csak rövid pil­lanatokra, hogy aztán elma­radjanak szép lassan, a tá­vozó szerelvény mögött. Az elmaradt sétáért kárpótol hamarosan a táj, amely már más arculatú, különösen a Duna völgyében. Az addigi, inkább síkvidéknek mond­ható, erdőkkel és rétekkel tarkított tájat most hegyek váltják fel, a vonat egyre magasabbra kapaszkodik, s az útvonalat egyre gyakrab­ban tarkítják hosszabb-rövi- debb alagutak. Máris megérkeztünk Sig- maringenbe, a Hohenzollern család sváb ágának ősi fész­kébe, amely 1534-ben került birtokukba. Ez már úticé­lunk tartománya : Baden Württemberg. Hegyek és fo­lyóvölgy, a hegycsúcson ódon várkastély, a völgyben itt még ifjoncként kanyargó fo­lyó, a „vén Ister”, a Duna — kell-e ennél szebb és tar­kább elemekből összeálló, emberlakta természeti táj ? ! Maga a város — miként még számos más település a környéken — ugyancsak kö­zépkori eredetű, vára már a XI. században állott, vá­rosi rangját pedig az 1200- as években kapta. Különös elgondolni, hogy az öreg-to­rony évszázadok óta néz le a tovasuhanó folyóra, amely Ady óta szimbólummá lett az innen jó néhány száz ki­lométerre levő Kárpát-me­dencében, amit mi okkal ne­vezünk — megint csak jel­képesen — Duna-tájnak. Va­A Vác Forte csaknem ötven fajta, 12 féle érzé­kenységű, amatőr és pro­fesszionális igényeket kielé­gítő filmet gyárt. Az idén 1,4 millió négyzetméternyi anyag készül, amelyből a hazai kereskedelem 2 mil­lió tekercset kap. A gyár tő­kés exportja 11 millió dol­lár, a Szovjetunió pedig 6 millió rubel értékben vásá­rol filmet a Fortétól az év végéig. A képen: csomagol­ják a népszerű, pocket mé­retű FR 100-as színes nega­tívot (MTl-fotó: Krista Gábor felvétele — KS) jön az öreg-torony egykori lakói, századokkal ezelőtt, mit tudtak erről a másik Duna-tájról, s a Duna-táji sorsról, s arról, hogy itt — Ady szavával — „Eredendő bűn, lanyha vétek, / Hideg­lelés, vergődés, könny, aszály” nyomorította a lel­keket, hogy itt, ez a Dévény és a Vaskapu közötti „Du- na-táj” századokon át „bús villámhárító” volt, „Fél-em­berek, fél-nemzetecskék számára készült Szégyen- kaloda”? Választ nem ad sem a torony, sem a tova­siető folyó. Amannak sorsa: hallgatagon nézni az alant nyüzsgő embereket, emez pedig — sietős a dolga — fodrozó habjain hulló fa­leveleket hajóztat vidáman, az őszi verőfényben. Utunk most már nem is válik el az öreg folyótól jó ideig, a következő várost, Tuttlingent is átszeli, de még inkább meghatározza Donaueschingen arculatát és atmoszféráját: XVIII. szá­zadból származó kastélyának parkjában van a vén Ister forrása, a Donauquelle. Kis­diákkorom emlékei rajzanak fel bennem, amikor földraj­zi ismereteink gyarapítása­ként, egyszer s mindenkorra meg kellett tanulni: Magyar- ország legnagyobb folyója, a Duna, a németországi Feke­te-erdőben ered. Nem tu­dom, miért, bennem akkor mindig a titokzatosság kép­zetét támasztotta ez a föld­rajzi név. Különös szörnyek­kel és boszorkányokkal te­li, manók és tündérek lak­ta erdőségnek képzeltem a Fekete-erdőt, amelynek sű­rűsége olyan, hogy napfény sohasem jut belé, s valószí­nűleg ezért kapta számom­ra szokatlanul és furcsán hangzó nevét. Emlékszem: a mesék világa iránti sóvár­gással gondoltam mindig a Duna bölcsőhelyére, álmod­ni sem merve akkor még, hogy egyszer majd mégis el­jutok erre a titokzatosnak hitt helyre, amely persze, sokkal szelídebb és gyöngé- debb hangulatú, mint azt a gyermeki képzelet vélte . . . Noha vonatunk itt hosz- szabban időzik, arra még sincs mód, hogy a Hofbib­liothek, az Udvari Könyvtár közel másfél százezres gyűj­teményének kincseit megte­kintsük. Búcsúzunk hát és elrobogunk a Fekete-erdő vadregényesebb, festői tájai felé. Dunaueschingen és Titi­see-Neustadt között mintegy harminc-negyven kilométer­nyi a távolság, majd tovább Freiburgig, harminc. Több már harminc óránál, hogy vonaton ülök, fáradtság még­sem ver le. Két év előtti úti élményeimet próbálom fel­idézni, s ez Titisee-Neu­stadt után, ahol az ország­út és a vasút olykor párhu­zamosan halad, majd keresz­tezi egymást, már könnyen megy. Eldönteni persze, most sem tudom: autóval lát-e többet itt az ember, avagy vasúton utazva. Az előbbi a szabad elidőzés lehetőségét kínálta, ám forgalmas út lé­vén, utazás közben vajmi ke­vés alkalmat hagyott az er­dő, a hegyek szépségében való gyönyörködésre. Most, a vonat ablakából viszont szabadon pásztázhat a te­kintet. Titisee egyébként a Feke­te-erdő kedvelt kiránduló- helye, most is jönnek-men- nek a turisták, s gondolom, ugyanilyen mozgalmas lehet itt télen is az élet, hisz — fürdőhely. Kneipp — üdü­lőhely lévén — a pihenni vágyókat éppúgy vonzza a város és a környék, mint a téli sgortok kedvelőit. Most, az aranyló őszben, amikor a levegőben itt is ökörnyál úszik, s a közeli szőlőtermő helyeken is túl vannak már a szüreten, leginkább a gya­logtúra kedvelői bukkannak fel, s némelykor vadászok — mert hát, ez utóbbiaknak is paradicsom a Schwarz­wald. Freiburg közelében, egy sziklaormon, szép agan- csú szarvasbika szobra jel­zi: őszidőben, a szarvasnász idején, gyakran dörögnek erre is a vadászfegyverek . .. Lőkös István „...Újra ezt kezdeném ff Benjámin László hetvenéves A felszabadulás utáni ma­gyar költészet gazdag szín­iképében is kitüntetett hely illeti meg Benjámin Lászlót. Közel öt évtizedes költői pályája az emberiség tör­ténelmének egyik legbonyo­lultabb szakaszával esik egylbe, s ezt azért szükséges hangsúlyozni, mert nála történelem és költészet köz- vetlen kapcsolatban áll egy­mással. Költészetének szinte kizárólagos témája a lírai és létezési és cselekvési terepé­nek a felmérése a változó történelmi szakaszokban. E téma lírai megragadása azért válhatott Benjáminnál jelentőssé, mert a társada­lom fejlődésének a lehetősé­geit feltáró, a lehetőségek fcefulladása ellen szót emelő költő. Világosan szólva: szo­cialista módon politizáló költő. Elkötelezettsége indu­lása pillanatától töretlen és egyértelmű: „Huszonhárom éves fejjel ez így fogalmazó­dott meg bennem: előttem az emberiség, a haza sorsa, napról napra ez forog koc­kán. Csak nem írhatok ver­set a virágos rétek szépsé­geiről. Akkor jelent meg el­ső versem, amikor Hitler be­vonult Ausztriába. Hajlama­immal, vágyaimmal szembe­állítottam a kötelességet, az osztályfegyelmet, s átalakí­tottam magamat; azt mond­tam, hogy csak a leglényege­sebb dolgokról szabad írni." Benjámin László egész köl­tői útjának, jellegadó költői magatartásának méltó összeg, zése a Vérző zászlók alatt című költemény (1962). A 17 strófás mű' a huszadik szá­zad középső szakaszát átélő embert állítja a középpont­ba: a tragikus történelem­mel szemibesülőt. A helytál­lás pátosza épp e nehéz években mutatkozik meg, s ezért logikus, hogy a felidé­zett két történelmi kor a második világháború és a személyi kultusz ideje. A disszonancia, a feloldhatat­lan ellentmondások élmé­nye érzékletes, de fogalmi­lag is pontos képekben. korszakjellemzésekben tá­rul elénk, s időnként visz- szatér az Aragonra utaló refrén : bármilyen nehéz életút adatott is számomra — „újra ezt kezdeném”. A vers utolsó harmadában a jelenhez érkezik a költő, summáznia kell egy bonyolult életút tanulságait. A munkásmozgalomban ak­kor már negyedszázada részt vevő költő átélte a mozgalom hanyatló és felfelé ívelő szakaszait, átélte a tel­jes kilátástalanság és a je­lenné álmodott jövő véglete­it, — s mindezt felmérve, mindezt megértve készít számadást. Olcsó, megalapo­zatlan lelkesedésre többé nem nyílhat ajka. A keserű­en tragikus hang szintén ha­mis lenne. Meg van győződ­ve róla, hogy a megálmodott jövő megvalósítható, de ek­kor már bölcsebb: tudja, hogy a cél nemzedékek mun­káját követeli meg. Szükség­szerűen lesz így, az alapve­tően rapszódikus hangvéte­lű vers lezárása elégikus: harcának eredményét a köl­tő már nem láthatja. Még­sem véletlenül szövi be a versbe az Internacionálé gondolatát — „ez a harc lesz a végső” —, mert épp ez a tudat, tehát a megőr­zött történelmi perspektíva tartja meg a szocializmus költőjének. Az elégikusság Benjámin László költészetének régi .alaphangja. Költői korsza­kainak határai mindig a magyar történelem forduló­pontjaival estek egybe, s hangváltásai is ezekkel pár. huzamosak. így beszélhe­tünk 1938—1947 közötti elé- gikus-tragikus, majd 1953-ig tartó patetikus-idillikus. 1957-ig tartó tragikus-patetí­kus, 1961-ig tartó elégikus ás 1962 utáni elégikus.pate- tikus szakaszáról. S bár a szocialista költők kórusából már indulásakor kivált hang­jának erejével, egyetemes érvényűvé csak 1954. után vált költészete. Ekkortól lett igazán dialektikus költő, aki a valóság ellentmondásossá­gát tudta megragadni. Benjámin László közérthe. tőségre törekvő költő. Ez a képalkotás puritánságát is jelenti nála. A rend és a világosság igénye egész mun­kásságát áthatja. Versbeszéde döntően fogal­mi jellegű, s szimbólumait az életút, az etikai tartás ti­pikus volta, a lírai én lírai hőssé változása emeli való­iban szimbolikus érvényűvé. A fogalmiság a versek me- ditáló-tépelődő gondolati jel­legét erősíti, s elősegíti azt. hogy minél pontosabban ra­gadhassa meg korának lénye­ges problémáit. Amit szocia­lista közéleti költő elmondhat az 1938 óta eltelt évtizedek­ről, azt jelentős részben Benjámin László írta meg kortársai közül. A fausti magatartás egész életútját meghatározza, és ez jogos öntudattal töltheti el: Megmaradtunk egésznek a kétségbeesésben. egésznek a fölemeltetésben, egésznek a lebukásban, egésznek a hitben: azért vagyunk, hogy rendet teremtsünk magunkban és a világban. (Szocialisták) A kereső ember már a pá­lya elején megtalálta élet. célját, s ezt a célt a történe. lem viharai elvenni nem tudták tőle, sőt, megerösítet. ték igazának tudatában. V. G. Nógrádi Gábor: Tolvajt II 2. — Maga mindig tele van. Tibiké — kuncogott a szép Keményfi Dóra, hogy bele­remegtek a mellei a pulóver alatt. — Csak tudnám, mi helyett dolgozik. — Hogyhogy mi helyett? — gesztikulált az alacsony ember. — Talán ki helyett? A társaság nevetgélt. Az osztályvezető-helyettes is el­mosolyodott. Ez a Fejér! Született bűnbak. Csak Té­riké, a hivatalsegéd, meg a gépírónő Klára nem nevet­tek. Fejér Tibor főelőadó volt. A vécéajtó kinyílt. — Tessék szíves lenni .— mondta a vékony hangú Sá- pynak, aki türelmetlenül le­gyintett a többiek felé. keresünk — Egykor értekezletem van — És bement. A mellékhelyiség sötétjé­ben csak a lilás fény vib­rált. Sápy hallgatott. Az őr­nagy megkérte, hogy a te­nyerével kifelé emelje fel a kezét. A folyosón Fejér hadoná­szott. — Mi ez tulajdonképpen ? Miről van szó? Micsoda ne­vetséges dolog itt a női vé­cé előtt... ! De nem vették komolyan. — Örüljön, hogy ide is bejut egyszer, Tibikém — kacarászott Keményfi Dóra. — Na! Maga mindig... — cuppantott Fejér. — Maga mindenből viccet csinál, A titkárnő ‘sietett el mel. lettük. Nem nézett senkire. — Ilike! — állította meg Fejér. — Nem értem ezt. Most mi ez? Az embernek annyi munkája van. A titkárnő izgatottan sut­togott. — Maga is tudja, Tibor, hogy loptak. Hónapok óta. Kisebb nagyobb összegek ... A Sápy kollégának például nyolcszáz forintja.... — Na és? Megvan a tol­vaj? — Most keresik — intett a vécé felé a titkárnő, és el­sietett. — Most? — bámult utána Fejér. — De mi közöm ne­kem ehhez? — Tibiké! Most már ne menjen el! Gyanús lesz — fogta meg a férfi karját Ke­ményfi Dóra. — Egyébként is semmi az egész, csak le­vetkőzik pucérra, és már jö­het is ki. A nevetés végighullámzott a folyosón. Dalányi Károly harsogva röhögött. A gép­írónő is elkaccantóttá ma­gát. Sápy kijött a vécéből, és fogta az ajtót, amíg az osz­tályvezető-helyettes be nem ment. Aztán csak legyintett a többiek felé. ; — Ránk világítanak — mondta. — Egy speciális li­la lámpával. Ennyi az egész. — Azt ismerem — harsog­ta Keményfi Dóra. — Ilyes­mik vannak a diszkóban. A halványlila fényben az őrnagy megnézte Dalányi ke­zét és pénztárcáját. — Köszönöm — mondta a rendőr. — Viszontlátásra! Dalányi megfordult. — Hoppá! — A vékony, hangú beharapta a száját. A férfi tarkóján aranyló foltok villantak fel ■ a lila lámpafényben. — Egy pillanat — az őr­nagy felemelte a lámpát. Dalányi visszanézett. — Ha megfordulna ... — És a két rendőr közelebbről vizsgál- gatta az inggalér alá nyúló ujjnyomokat. — Mi az? — kérdezte az osztályvezető-helyettes — Valami baj van? — Valaki... — mormog­ta az őrnagy. — Emlékszik-e valakire ma, aki az ön tar. kójára tette a kezét? Antal kapcsolja fel a villanyt! — Hogyan? — húzta mo­solyra a száját Dalányi. — Kinek a keze? — A tarkó­jához nyúlt, és elnevette ma­gát. — Nemigen. Az őrnagy hallgatott, a lámpát babrálta. A vékony­hangú érdeklődéssel figyel­te Dalányi t. — Hogyhogy a tarkóm­hoz? — dadogta a hivatal­nok, és elkomorodott. — Ügy értik, hogy véletlenül? — Lehetett véletlen is — bólintott az őrnagy. Az osztályvezető-helyettes riadtan nézett a lámpára, mintha az lenne mindennek az oka. — Csak arra szeretnénk kérni — mondta halkan a nyomozó —, hogy javasoljon valakit a beosztottak közül, akit be kellene hívni. Dalányi homlokán apró verítékcseppek jelentek meg. A vécé kicsi légtere hamar felmelegedett a lámpától. — A gépirónőt — suttog­ta, és megpróbált mosolyog­ni. Aztán elővett egy zseb­kendőt, és megtörölte a tar­kóját. — Nem látszik. — mondta az őrnagy. A gépírónő nem tagadha­tott. A pénzt ugyan nem ta­lálták meg nála, a büfében hagyta, de a keze tele volt árulkodó aranyfoltokkal. — Nekem rendesen kel­lett öltözködnöm — sírta ei magát. A két rendőr beeső, magolta a lámpát, és elkö­szöntek a diadalittas titkár­nőtől. A résnyire nyitott párnázott ajtó mögül Dalá­nyi kiabálása hallatszott. — Csak annyit kértem magától, Dóra, hogy tartsa a határidőt. Olyan nehezére esne egyszer? A lépcsőházban a vékony- hangú elnevette magát. — Vajon tudják, hogy a főnökük meg a gépírónő ...? — Fogja két kézzel a lám­pát, és ne beszéljen annyit. Ez nem a mi dolgunk. Ne­künk csak a tolvajt kellett megtalálni. (Vége)

Next

/
Oldalképek
Tartalom