Népújság, 1985. szeptember (36. évfolyam, 205-229. szám)
1985-09-14 / 216. szám
2. ■ NÉPÚJSÁG, 1985. szeptember 14., szombat Tollhegyen Értelmező szótárunk a manipulálás különböző jelentései között nyilván tartja a politikai értelműt is: a közvéleményt burkolt módon befolyásolni. A nyelvészetinek tűnő vita Is azért kapott politikai töltetet a héten, mert Bush alelnök „a nyugati közvélemény manipulálásának” vádját vetette a Szovjetunió szemére. Mire alapozta ezt a kijelentését? Arra, hogy Moszkva moratórium-javaslatokat terjesztett elő, új indítványokkal élt a fegyverzetkorlátozás érdekében. A washingtoni válasz negatív volt. s élét venni a dolgoknak, megszületett a manipulációs vád. Jó lenne, ha az Egyesült Államok is hasonló módszerekkel élne. Megpróbálná „manipulálni” a világ közvéleményét azzal, hogy elfogadja a moratóriumot, fékezi a fegyverkezési hajszát, maga is javaslatokat tesz. Egyelőre azonban csak a „manipulálással” való manipuláció látható. R. e. MENA: Pénteken kómába esett Italo Calvino olasz író, aki a múlt hét péntekén szenvedett agyvérzést. A hét végén végrehajtott hatórás műtét után állapota javult, majd szerdától ismét rosz- szabbodott. A 61 éves Calvino az egyik legnevesebb olasz kortárs regényíró. A második világháborúban partizánként harcolt. Több müve magyarul is megjelent. LISSZABON: Negyvenkilenc halálos áldozata' és 145 sérültje van a legújabb jelentések szerint a szerda esti portugáliai vasúti szerencsétlenségnek. Mintegy 40 sérültet kórházban ápolnak, közülük tizenkettőnek súlyos az állapota. Mint jelentettük, az Opor. to—Párizs között közleked- „Sud Express" a tilos jelzés ellenére nem állt meg Nelas állomáson’ és néhány perccel később belerohant egy szembejövő személyvonatba. A szerencsétlenséget feltehetően emberi figyelmetlenség okozta. A HÉTEN TÖRTÉNT VASÁRNAP: Kudarcba fulladt puccskísérlet Thaiföldem — Szoros eredmények, a jobbközép egy mandáiumos többsége a norvég választásokon — Afgán ellenforradalmárok lelőnek egy utasszál litó gépet HÉTFŐ: Dél-Afrlkában folytatódnak a tüntetések. Reagan taktikai szankciói, heves viták az ameri kai kongresszusban — Mozambikban. zimbabwei segítséggel, kormányellenes fegyvereseket számolnak fel KEDD: Moszkvában Mihail Gorbacsov fogadja Rau észak-rajna-vesztfáliai kormányfőt — Washington visszautasítja a közép-európai ve gyifegyver-menfes övezetre vonatkozó javaslato kát — Ismét tanácskozik az európai katonai enyhüléssel foglalkozó stockholmi konferencia. SZERDA: Chilei évforduló a tömcgtiltakozás jegyében — Üjabb harcok Libanonban tárgyalások Damaszkuszban — Szovjet—KNDK külügyminís/ téri találkozó — A dán miniszterelnök Washingtonban . CSÜTÖRTÖK: Elutasítják amerikai képviselők és tudósok bírósági keresetét a Pentagon műhold romboló kísérlete ellen. — Az új alkotmánytervezet vitája Nicaraguában. PÉNTEK: Sikertelen francia rakétakísérlet Mit terrand jelenlétében — Svédországban tetőzik a választási kampány — Az indonéz elnök európai körútra indul, amelynek során hazánkba is ellátogat Svéd választások. A képen Palme kormányfő egy rózsát tart a kezében egy választási gyűlésen, amely a szociáldemokraták szimbóluma (Népújság-telefotó — AP — MTI — KS) Az NDK-ban tárgyalt Kalevi Sorsa finn kormányfő, akit fogadott Erich Honecker, az NDK államfője (Népújság-telefotó — AP — MTI — KS) A hó végére tervezett pandzsábi választások bojkottjára szólították fel az Akaii Dal nevű szikh párt szélsőséges tagjai az amritsari aranytemplomban tartott gyűlésükön. (Népújság-telefotó — AP — MTI — KS) Mihail Gorbacsov Muszkvában fogadta Johannes Raut (Népújság-telefotó — AP — MTI — KS) Az USA érdekei szerint Új Centadora-terv ► Üj rendezési tervet terjesztettek elő Panamavárosban csütörtökön a közép-amerikai válság tárgyalásos rendezésén munkálkodó Contado- ra-országok: Kolumbia, Mexikó, Panama és Venezuela. A tervet a Contadora- csoport, valamint a válságban érintett öt közép-amerikai ország külügyminisztereinek részvételével tartott tanácskozás első napján ismertette a Contadora-cso- port képviselője — jelentették a tanácskozáshoz közelálló diplomáciai forrásokból. Az új terv az egy évvel ezelőtt megfogalmazott Con- tadora-terv módosított változata. Lényeges eltérést jelent a korábbihoz képest az, hogy az új javaslat már nem Irányozta elő a külföldi katonai egységek és szakértők jelenlétének betiltását a térségben. A korábbi terv feltételéül szabta minden katonai tanácsadó kivonását a térségből, az új megfogalmazás azonban lehetővé teszi az amerikai katonai jelenlét fenntartását Salvadorban. A korábbi tervben szerepelt a közép-amerikai országok fegyverkezésének befagyasztása. Az új tervben ehelyett az „erők ésszerű kiegyensúlyozásáról” esik szó. A módosított terv további részletei nem ismeretesek. Miguel d'Escoto nicara- guai külügyminiszter a változtatásokat lényegeseknek minősítette. Az új javaslatok — mondta — „teljes egészében az Egyesült Államok érdekelt szolgálják". Sikertelen Ariane-kísérlet Franciaország nincs jelen a világűrben Franciás Mitterrand, francia köztársasági elnök csütörtökön a dél-amerikai Francia Guayaná n lévő kouroui űrközpontba érkezett. Az államfő több miniszter kíséretében pénteken délelőtt érkezett úticél- jára, a Mururoa-korallzá- tonyra, a francia kísérleti atomrobbantások színhelyére. Mitterrand azért szakította meg útját Francia Guayanán, hogy megtekintse az Ariane típusú, közös nyugat-európai hordozórakéta felbocsátását. A rakétát. azonban, amely egy amerikai és egy nyugat-európai távközlési műholdat állított volna pályára, csütörtökön este az indítás után alig tíz perccel az irányító központ utasítására megsemmisítették. Az történt ugyanis, hogy a felbocsátás utáni első pályamódosításnál a rakéta nem érte el a megfelelő magasságot, s attól tartottak, hogy esetleg lakott területre zuhan. Az Ariane-nal együtt a két mesterséges hold is megsemmisült. Ez volt a haVmadik sikertelen Ariane- kísérlet. Mitterrand elnök csalódását fejezte kl a sikertelen Ariane-kísérlet kapcsán, ugyanakkor hozzátette: reméli, hogy a legközelebbi már sikeres lesz. Az eddig 15 Ariane-kisér- let közül ez volt a harmadik, amely kudarcot vallott. A csütörtöki fiaskó különösen kínos az elnök jelenléte miatt. A francia rádió kommentátora pénteken reggel meg is jegyezte, hogy ez alkalommal nemcsak technikai, hanem politikai kudarc is történt, hiszen az elnök jelenlétével azt akarta demonstrálni, hogy „Francia- ország jelen van a világűrben". Lázár György a távol-keleti országba utazik Magyar—japán kapcsolatok A magyar—japán viszony alakulásában fontos állomás lesz Lázár Györgynek, a Minisztertanács elnökének szeptemberi hivatalos látogatása Japánban. A kormányfői tárgyalásokon Lázár György és vendéglátója Nakaszone Jaszuhiro japán miniszterelnök tájékoztatják egymást országaik helyzetéről, áttekintik a kétoldalú kapcsolatok állását, kicserélik véleményüket a nemzetközi élet időszerű kérdéseiről. Ez lesz a legmagasabb szintű magyar—japán politikai találkozó — nemcsak azóta, hogy a II. világháború után II évvel, 1959-ben helyreálltak a diplomáciai kapcsolatok, hanem a két ország hosszú múltra visszatekintő kapcsolatainak egész történetében is. A magyar kormányfő tárgyal A be Sintaro külügy-, Murata Keidzsiro külkereskedelmi és iparügyi miniszterrel, valamint a politikai és gazdasági élet, a Japán— Magyar Baráti Társaság és a Japán—Magyar Parlamenti Baráti Csoport képviselőivel is. Látogatása szervesen illeszkedik a szocialista országoknak a kelet —nyugati párbeszéd, a nemzetközi enyhülés előmozdítására irányuló általános politikájába. Alkalmat szolgáltat a magyar érdekeltség kifejezésére abban, hogy Japán — a kölcsönös érdekek és előnyök alapján — nagyobb mértékben bekapcsolódjék a magyar ipar fejlesztésébe és korszerűsítésé, be. amely a VII. ötéves terv egyik fő célja. A látogatás további célja a kulturális kapcsolatok elmélyítésének es az idegenforgalom bővítésének az ösztönzése. Japán növekvő érdeklődést tanúsít az európai szocialista országok iránt, amelyekkel — utóbbiak kezde- menyezésére is — szélesednek kölcsönös kapcsolatai. Az elmúlt években Japánban járt az NDK-, a román, a bolgár államfő, a lengyel és a csehszlovák miniszter- elnök. A japán külügyminiszter 1984-ben Romániában, Bulgáriában, 1985-ben az NDK-ban és Lengyelországban tett látogatást. Mindez összefügg azzal is, hogy a japán kereskedelmi —gazdasági körök — az Egyesült Államok és a Közös Piac importkorlátozásaitól tartva — új értékesítési lehetőségeket, pótlólagos piacokat keresnek az európai szocialista országokban is. A magyar—japán államközi kapcsolatok egyenletesen fejlődnek, politikailag rendezettek, a viszonyt jelentős vitás kérdés nem terheli. 1984-ben a fejlett tőkés országokból származó magyar importnak 3,1, az ezekbe az országokba irányuló kivitelnek 1,2 százaléka jutott Japánra. A magyar import értéke 87. az exporté 37,5 millió dollár volt. A kivitel bővítését a szűk versenyképes hazai árualap, a japán piac magas igényei és bizonyos, nem diszkriminatív jellegű adminisztratív és vámszabályok nehezítik. A magyar kivitel döntő hányadát, több mint kétharmadát anyag és félkész termék, valamint 14 százalékban fogyasztási iparcikk, 16 százalékban élelmiszeripari termék alkotja. A gépek és berendezések aránya a fél százalékot sem éri el. Legfontosabb exportcikkeink: gyógyszerhatóanyag, tömbalumínium. izzólámpa, szesz, toll. méz és paprika. A nagy japán kereskedőházak közvetítésével jelentős magyar export bonyolódik harmadik piacokon; ennek értéke 1984-ben 54,8 millió dollár volt. Az importban 1984-ben az anyagok és félkész termékek a teljes volumennek több mint felét adták, a gépek aránya mintegy 27, a fogyasztási iparcikkeké 19 százalék volt. A pénzügyi kapcsolatok az utóbbi években jelentősen megélénkültek: a japán bankok eddig is részt vettek, és a jövőben is készek részt venni a gazdaság külföldi forrásokból való finanszírozásában. Eredményesen működik a Hungarian Honey japáni székhelyű japán—magyar értékesítési közös vállalat, amely a mézkivitel előmozdítására alakult. A közelmúltban alapították a P o- lifoam magyarországi telephelyű magyar—japán termelő vegyes vállalatot, amely a Hungária Műanyagfeldolgozó Vállalat, az Állami Fejlesztési Bank, a Külkereskedelmi Bank Rt., a japán Furukawa Electric és a C. Itoh közös tulajdona. Törzstőkéje 2,5 millió dollár. A vállalat japán eljárás alapján a szigetországból szállított gépekkel polietilénhabot és belőle más műanyagokat állít elő széles körű felhasználásra. Több más területen is sikeres az együttműködés japán és magyar cégek között — japán kereskedőházak közvetítésével. Erre példa az Orionnak a Macusitá- val való kooperációja; az ennek alapjául szolgáló megállapodás szerint az Orion japan alkatrészekből megkezdi képmagnók összeszerelését és — az elképzelések szerint — később gyártását. A Videoton és Akai megállapodása értelmében a magyar fél hangdobozokat szállít a japán partnernek Hi-Fi-alkatrészek és részegységek ellenében, amelyekből videoberendezé- seket gyárt. Igen előnyös a magyar—japán gyógyszer- ipari kooperáció — például a Cavinton nevű agyértágító szer alapanyagának Magyarországról való szállítása, illetve a közös gyártásra vonatkozólag. A magyar export értéke mintegy 5 millió dollár. Gépipari vállalataink termékei közül a Tungsram 'halogénlámpái a legismertebbek, amelyeket, a magyar cég a Nissan után most már a Toyota és a Suzuki autógyárnak is szállít. Intenzívek és rendszeresek a magyar—japán kulturális kapcsolatok. A két ország között ugyan nincs kulturális egyezmény, de magyar- részről nagy jelentőségei tulajdonítanak a kulturális cserével foglalkozó 1973-as külügyminiszteri levélváltásnak. Ennek alapján évente kölcsönösen négy, másféléves állami ösztöndíjat ajánlunk fel posztgraduális tanulmányokra. A kultúrkapcsol a tok döntően kereskedelmi alapokon, magáncsatornákon bonyolódnak. A Magyar Televíziónak és a Magyar Rádiónak megállapodása van néhány japán partnertársasággal, a2 MTI 1985-ben újította meg a hír- cserére vonatkozó egyezményét a Kyodo hírügynökséggel. Japánban különösen nagy az érdeklődés a magyar zene és a magyar zenepedagógiai módszerek iránt, az utóbbi időben pedig fokozódó figyelemmel kisérik filmművészetünket is. Tokióban és más városokban reprezentatív képzőművészeti kiállításokat rendeznek a budapesti Szépművészeti Múzeum és a Nemzeti Galéria külföldi, illetve magyar mesterek kezétől származó műkincseiből. 1984 márciusában japán kulturális hél volt Budapesten. 1986 tavaszán pedig Tokióban és más japán városokban magyar kulturális napokat tartanak.