Népújság, 1985. július (36. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-20 / 169. szám

IRODALOM ÉS MŰVÉSZET népújság, ms. júiiu. 20., Életképek egy kedélyes világból Az ember néha sajnálja, hogy nincs annyiféle világ, amennyit az írók ki­találnak. Különösen akkor vagyunk így, ha egy mű meggyőz bennünket arról, hogy jól éreznénk magunkat az ábrázolt körülmények között. Igaz. tudjuk: a valóság más. Mégis lehet valami megkapó az öntörvényű alko­tásban, különösen akkor, ha annak hű színpadi megfogalmazásával találkoz­hatunk. ..jaját elgondolásuk szerint próbálták a lélektani hézagokat kitölteni" (Fotó: Szántó György) Valahogy így van a né­ző Gárdonyi Annuskájával is. amely az Agria játékok műsorán szerepel: amikor felgördül a függöny, egy vi­déki kúria ebédlőjében, egy sosem volt nyári napon kez­dődik a játék. A század ele­jén vagyunk, de ennek ke­vés a jelentősége. Ugyanígy távoli földrészen is pereghet­nének az események. Ennek ellenére régi ismerősökként bukkannak fel az alakok, szívesen leülnénk melléjük kártyázni vagy éppen beszél­getni. Azonnal tudnánk ugyanis, hogy melyikőjük ját­szik cinkelt lappal, vagy ki­nek kell elhinni történeteit. Nem kis vonzerő ez a mai városlakó számára, akinek olykor még a tizcentis pa­nelfallal elválasztott szom­széd is megfejthetetlen ta­lánynak tűnik. Mintha házibor és friss tepertős pogácsa illata len­gené be a színpadot, ami­kor Gárdonyi mesél, s mint­ha ő maga is ott ülne taj­tékpipáját szopogatva az ál­tala bemutatott társaságban. Sok kisebb-nagyobb döcce- nőt feledtet az otthonosság kedélyes hangulata, olyasmit is. ami már darabban bosz- szantó hibának látszana. Már maga a kiindulópont, a drámai mag sem sokat­mondó manapság: egy ka­maszlány vívódásai állnak a fókuszban, akit szigorú szü­lei élete nagy szerelméhez -akarnak hozzáerőltetni. A kislányt „megkísértette" az apácaság, mert az angolkis­asszonyoknál nevelkedett. Minden ifjanti. hevületével a vallás felé fordult. Igaz. er­ről inkább csak mások be­szélnek. mert a címszereplő szavaiból csupán az derül ki, hogy nagyon tetszenek neki a zárdái külsőségek. Mindegy, elhatározása a já­ték elején szent: csak Krisz­tus menyasszonya lesz, sen­ki másé. A szülőket már prózaibb szempontok vezérlik. Bár imádják kislányukat és talpig érzelmesek és be. csületesek de anyagi gon­dokkal küzdenek, a hi. telezők karmai közé ke­rültek. Ezért fordult rneg fejükben az a „képtelen öt­let”. hogy két szerető szív akkor is egymásra találhat­na. ha a kérő történetesen gazdag. Nem gördítenek ne­hézséget a lánykérés elé sa­ját szegénységük miatt. Ez az ellentét mozgatja az ese­ményeket. Bár mire kiderül­ne, hogy valamilyen konflik­tus feszül a szereplők kö­zött. addigra minden meg is változik. A prépost nagybá­csi ugyanis olyan kárpótlást ajánl fel a család számára, amely elfogadhatóvá teszi Annuska ötletét. A szerző kínosan ügyel arra, hogy semmilyen komoly összetű­zés se pattanjon ki: a cím­szereplő még azt sem tud­ja meg, hogy apácapéldaké­pe, aki miatt kolostorra kár­hoztatná magát, megszökött egy fiatalemberrel. Ahogy elsikkadnak ezek a drámai lehetőségek. úgy bukkannak fel olyan mel­lékszálak. amelyek pótolják azokat: a postáskisasszony és a tanító románca eleve­nebb és érdekesebb helyze­teket teremt, mint a főszerep­lők vívódása. A pedagógus Gárdonyit valószínűleg ne­hezen vitte volná rá a lé­lek. hogy a színpadon szü­lő és gyermek összecsapá­sát ábrázolja. Ehhez hason­lóan az író világképe sem a figurák összekülönbözéséböl bontakozik ki, azok átalaku­lás. belső fejlődés nélkül kép­viselnek egy-egy elvet. A darab színreállítóinak így nincs könnyű dolga: a közönség rácsodálkozik a harmonikus világra, de ha­mar megunhatja az alakokat, mert nem lát változást ben­nük. komoly tétje nincs a beszélgetéseiknek. Ezért az­tán szinte megoldhatatlan feladatra vállalkozott a tár­sulat: úgy kell ébren tartani­uk a figyelmet, hogy játé­kukkal ellensúlyozhatják csak a darab hiányzó útmu­tatásait. A rendezőt. Kalmár Andrást leginkább a mű eré­nyei érdekelték, hiányossá­gaival kevesebbet törődött. Hangsúlyozta Gárdonyi vilá­gának otthonosságát, olyan keretet szabott a cselek­ménynek, amelyben zökke­nőmentesen haladnak az ese­mények, a közönség az első perctől kezdve szívébe zár­ja a figurákat. Ehhez nagy segítséget adott Csikós At­tila remek díszlete, amely­ben úgy jönnek-mennek a szereplők, mintha nem is ku­lisszák között volnának, ha­nem egy hamisítatlan szá- zadeleji kúriában. Kalmár nagy mesterségbéli tudással irányította színészeit: gör­dülékeny a történés, esetleg csak utólag gondol arra az ember, hogy mondjuk a harmadik felvonásban miért kellett többször is Annuská- ért küldeni. A végén csak arra gyanakodhatunk, hogy másként nem lehetett..eltün­tetni” azokat, akik a szerző „útjába voltak". Talán né­mi dramaturgiai segítséggel — természetesen messzeme­nőkig tiszteletben tartva Gár­donyit — ki lehetett volna szűrni az ilyen és ehhez ha­sonló ellentmondásokat. Sokkal több gond van a jel. temekkel. Az író nem mind­egyik megformálásához adott megfelelő alapanyagot. Kü­lönösen a főszereplők elna­gyoltak, csak alapos elemzés­sel deríthető ki, hogy a fia­tal szomszéd földbirtokos és Annuska között milyen lel­ki szálak fonódtak, s azokat miként lehetne hitelesen be­mutatni. Itt mintha megfe­ledkeztek volna erről, s egy­részt kölykös naivitással. másrészt kamaszos szertelen­séggel ábrázolták őket. Var­ga Mari és Mihályi Győző egyenetlen teljesítményt nyújtott: saját elgondolásuk szerint próbálták a lélekta­ni hézagokat betölteni, a mű egésze szempontjából sok lé­pésük, mozdulatuk hitelte­len volt. Élete eddigi leg­nagyobb feladatát kapta Var­ga Mari. aki friss színész­diplomával állt az egri kö­zönség elé. Adottságai kitú- itőek, nagy reményre jogosí­tanak, Ám. tapasztalatlansá­ga kiütközött, minden igye­kezete ellenére sem tudta ár­nyaltan bemutatni Annuskát. Mihályi Győző több rutin, nal rendelkezik, ám ő is né­mileg zavarba jött. amikor a figura „hirtelen felindulás­ból” szerzetesnék akart áll­ni. Nem tudta eldönteni, hogy ezzel akarta-e kénysze­ríteni a fiatalember szerel­mesét döntése megváltoztató sára. vagy fiatalos indulatá­ból fakadt az elhatározás. A szülők megformálása már könnyebb feladatot je­lentett Horváth Sándornak és Pásztor Erzsinek. Sok fi­nomság és apró rezdülés jel­lemezte alakításukat, jó ké­pét adták a Gárdonyi meg­formálta szülői ideálnak. Ugyancsak álményszerű volt Ráckevei Anna és Szacsvay László „párosa”: az ő kap­csolatuk némi társadalmi töl­tést is hordozott magában, s ezt megfelelő eszközökkel, bájosan fejezték ki. Meg- félelt az író elképzeléseinek Polgár Géza agglegénye is: olyan indulattal adta át a szerző gondolatait, hogy egy másfajta játékmódra is utalt. Szerinte több lenne mégis ebben a műben, több feszült­ség és kevesebb idill. Ro­konszenves volt a Kulcsár Imre megformálta pap is. A darab egyik legkidolgozot­tabb szerepíőrmálását Miklósy György nyújtotta. Szerzete­se minden poént maximáli­san kihasznált, humorával valósággal betöltötte a szín­padot. Az elmondottak ellenére sem szabad lebecsülni telje­sítményüket: hűen tükrözték Gárdonyit, lehet, hogy tőle idegen világ bontakozott vol­na ki határozottabb színre- állításukból. így olyan élet­képeket kaptunk, amelyeket szívesen néz az ember, s ha különösebb nyomot nem is hagy bennük, mindenesetre fölébrtszt valamilyen von­zalmat a bölcsesség és ke­délyesség iránt. S ez nem akármilyen adomány, szép örökség, amelyet a század­elő harmonikusságra törek­vő írója a századvég zakla­tott lelkű nézőire hagyhat. S akik ezt így tolmácsolni tudják, csak köszönetét ér­demelnek. Gábor László Ifjú „fotogr Eger, anno címmel rendezett kiállítást Minh Tanárképző Főiskola kában lapunk munkatársa, mér tervezőszerkesztő. A s évtizedét idéző felvételek t festő-fotográfust, Steinhause dicsérik. Az idő viharait üvegnegatívokról a gyűjtő szép nagyításokat. A kiállított képekből mutatí hányat az olvasóknak. A nagy prämier előtt Az flnniiska helye a Gárdonyi-színművek közi A bírálat és önbírálat fényében Meg egy par nap, és ki- gyúlnak a Gárdonyi Színház lámpái, megkezdődik a nagy előadás, amire az egriek oly régen várnak. Eger közön­sége október 21-én találko­zik először színházával. A Gárdonyi Színházban erősen folynak a nagy talál­kozás lázas előkészületei. A kívülállók nem is gondolják, hogy milyen sok területen, milyen nehéz munka folyik azért, hogy a bemutatkozó díszelőadás, Gárdonyi An- nuskája megfelelő művészi és technikai színvonalon ke­rüljön a közönség elé. Néz­zünk szét a színház műhe­lyeiben és próbatermeiben egy pár nappal az Annuska bemutatója előtt. ★ A díszletek Wegenast Ró­bert tervei szerint már el­készültek a színház ideigle­nes díszletműhelyében. Az Annuska három képből áll, mindhárom egy tornácrész­let. A díszlet külön érdekes­sége, hogy ugyanazt a tor­nácot ábrázolja, csak más­más nézőpontból. A kitűnő díszletek 240 négyzetméter vászonból készültek, körül­belül 21 ezer forintos anyag- költséggel. A szép tavaszt ábrázoló díszletek méltó ke­retet adnak majd Gárdonyi remekművének.-k A színház eddigi előadá­saihoz kölcsönjelmezeket használt. Az Annuska kosz­tümjei már a színház sza­bóműhelyében készülnek, ahol mostanában nagy a sür­gés-forgás. Befejezés előtt állnak a darab kosztümjei. A szükséges 25 ruha 16 ezer forintba kerül. A korhű jel­mezek dicsérik alkotójukat, Németh Sándorné. női sza­bót. ★ A színház képe még olyan, mint a csatatér. A színpa­don nincs függöny, hiányzik a portál, nincsenek lámpák, a székeken vastagon van a por, a falon még vésések nyomai tátonganak, mint megannyi nyílt seb. De tel­jes ütemben folynak az át­építési munkálatok, és az építők lelkes munkája a biz­tosítéka annak, hogy egy­két napon belül minden munkát befejeznek és új, ün­nepi ruhába öltözött szín­ház üdvözli a bemutató kö­zönségét. ★ A színpad újjáalakítása ez ideig félmillió forintba került. Rendbehozták a zsi­nórpadlást. új díszlettartó­kat szereltek fel. s az egész berendezést drókötéllel lát­ták el. A színpad két olda­lán új világító tornyot épí­tettek. Míg a régi színpadot 20 ezer watt fényerővel vi­lágították, most 65 ezer watt fénye világít majd. Ezenkí­vül a világítási berendezés négy modern, színváltós ref­lektorral és egy legkorsze­rűbben megépített kapcsoló- táblával is bővült. Ûjrafestik a nézőteret is. A páholysorokat az eddigi szemetbántó fehér helyett, kellemes csontszinűre festik. Az előcsarnok üde almazöld tesz. Átfestették a páholyfo­lyosókat és lépcsőházakat is. melyeket ízléses falikarok­kal láttak el. ★ Az Annuská-ban szerepel egy kedves kis zongorabe­tét. melynek melódiáját Gár­donyi Géza szerezte. A ré­gi szövegkönyvekben erre csak utalást találtak, s most hosszas keresés után a Gár­donyi-múzeumban ráakadtak az eredeti kottára. ★ A színpadon együtt áll a darab teljes szereplőgárdá­ja. Nemsokára kezdődik a próba. A sok különböző he­lyen megtartott próba után végre a színház színpadán dolgozhatnak a szereplők Kalmár András, rendező el­mondja a pénteki bemutató előtti részletes próbatervet, majd megszólal az ügyelő hangja: első gong, második gong, függöny. Annuska és barátnője lép a színpadra. A hallgatózó cselédlányoktól megtudják, hogy Annuskát férjhez akarják adni szü­lei régi játszótársához, Ba­logh Miklóshoz. Annuska apá­cának akar menni. Lóránd Hanna és Bőd Teréz játéka máris kitűnően csiszolt, és az első mondatok után ér­zem, hogy mindenki szeret­ni fogja a nézőtéren a ked­ves Annuskát. Megjelenik a jelképesen bediszletezett szín­padon Miklós Forgács Tibor alakításában, Annuska azon­ban elutasítóan viselkedik. Megérkezik János barát, akit Gonda György alakít, egye­lőre még utcai ballonkabát­ban. úgy. mint a többi szí­nész is. De játékuk annyira meggyőző, hogy szinte ma­gam előtt látom a bedíszle­tezett színpadot, mozgó kosz­tümös alakokat. A néző, aki egy gördülé­keny, szép előadást lát majd, nem is sejti, hogy milyen nehéz, fárasztó munkát vég­zett itt színész, rendező egy­aránt. hogy Gárdonyi alak­jait művészien keltsék életre. A színpadon folytatódik a próba. Izgat a kedves törté­net folytatása. Miklós és An­nuska legszebb jelenetét pró­bálják. A szárnyaló szép mondatok elragadnak, elfe­lejtem. hogy próbán vagyok. A színpadról árad a tavasz üde levegője, a fiatalos sze­relem perzselő érzése. Kel­lemesen zsong a sok szép szó, és mondat. Állj! — hangzik a rende­ző szava. Újra valami iga- zítanivalót talált. Alig tu­dom otthagyni a próbát, s csak az vigasztal, hogy egy pár nap múlva viszontlátom Gárdonyi Géza kedves mü­vét a mi új színházunk szép előadásában. (Heves megyei Népújság, 1955. X. 16.). Herbst (ősz) Frenc Gárdonyi Géza irómüvé- szetének igazi területe a no­vella és a regény. A dráma- írás csak ezek árnyékában hozhatott sikert számára. Ezt a körülményt minden Gárdo­nyi-színmű értékelésekor te­kintetbe kell venni éppen- úgy. mint azt, hogy A bor gyorsan megért ötvenedik előadása ösztökélte Gárdo­nyit további darabok írásá­ra. Így született meg már A bor bemutatásának évé­ben, 1901-ben a Karácsonyi álom és 1902-ben az Annus­ka. A kritikusok, de maga az író is, mindenekelőtt A boi-hoz mérték. Ugyanúgy azokat a későbbi próbálko­zásokat is, amelyek között a Falusi verebek (1908) lett az utolsó. Ennek bukása meghozta Gárdonyinak a vég­leges szakítást a drámaírás­sal. 1909. január ll"én ke­rült az író naplójába ez a bejegyzés: „Csak most lá­tom, mennyire kifordít va­lómból a drámázás. Nem tu­dok aludni, dolgozni, még olvasni se." Valóban, már A bor bemutatója után két hé­tig betegeskedett, az Annus­ka első előadása pedig úgy felkavarta, hogy csak ötna­pos késedelemmel utazhatott haza a fővárosból. Mérlegelendő az is. hogy szinte minden Gárdonyi-szín­darab alapja egy korábban megjelent sikeres novellája vagy regénye. A kritikusok általános véleménye szerint például novellából nem le­het sikeres drámát írni. Az Annuska első bírálatát a Nemzeti Színház nagy ite- kintélyü színikritikusának. Alexander Bernátnak 1902 október 9-én kelt hivatalos véleménye tartalmazza. Eb­ben kijelenti, hogy „Én a darabot érték dolgában A bor fölé helyezem, mert egyenletesebb. harmoniku­sabb. igazabb. A színek, az igaz. kevésbé erősek és fé­nyesek, de az egészen oly báj, szelíd szépség ömlik el. hogy szinte boldoggá teszi az, olvasót, remélem a nézőt is Nem csak ajánlom előadás­ra. hanem szeretném, ha mentül előbb a színpadon látnám.” Ez az állásfoglalás vezetett az 1903. január 9-i bemutatóhoz. A fővárosi sajtót érdekel­te az új Gárdonyi-darab be­mutatója. Valamennyi napi­lap beszámolt az eseményről. Gárdonyit is érdekelte a saj­tó bírálata. Erre mutat, hogy hagyatékában tizenhat buda­pesti napilapot (11 magyar

Next

/
Oldalképek
Tartalom