Népújság, 1985. április (36. évfolyam, 76-100. szám)

1985-04-27 / 98. szám

®* IRODALOM ÉS MŰVÉSZET NÉPÚJSÁG, 1985. április 27., szombat A történelem bábfigurájaként Cseres Tibor: A Foksónyi-szoros A Kortárs 1984. évi 6.. 7., 8.. 9. és 10. számában jelent meg öt egymást követő foly­tatásban Cseres Tibor re­génye. A Foksányi-szoros. Ha pontosabb műfaji meg­határozással kísérletezünk, akkor azonnal kiderül, hogy nem egyszerű a dolgunk. Mivel az írás cselekményé­nek keretét a XIX. század végének egyik európai fe­szültsége, az úgynevezett ke­leti kérdés adja, majd en­nek egy „megoldási kísér­lete”. az 1877—78-as orosz— török háború, azt is mond­hatnánk. hogy történelmi re­gény. Azonban hamarosan láthatjuk, hogy az európai (kelet-európai) nagypolitika csak ürügy az író számára, tehát műve áltörténelmi re­gény. Minősíthetnénk az írást én-regénynek is. Hőse: Do- mahidy Ákos, az Oszt­rák—Magyar Monarchia belgrádi alkonzula, művelt szeretetreméltó, de valahogy mégis jellegtelen fiatalem­ber. tökéletes hivatalnok. Egyes szám első személyben meséli el, milyenek a poli­tikai' erőviszonyok, a diplo­máciai helyzet, számol be kalandjairól, tevékenységé­ről. Éppen csak a legfonto­sabbról nem: személyisége mindvégig ismeretlen marad. Vagyis az író legfeljebb imi­tálja, hogy én-regényt ír. És hasonlóképpen : mintha dokumentumregényt olvas­nánk, egy memoárt, de tud­juk, fikció az egész, áldo­kumentumregény, amely­től nem is várunk doku- mentarista hitelességet. Ezek a formai-műfaji bi­zonytalanságok lényeges mondanivalót jeleznek (és takarnak). De éppígy va­gyunk a cselekménnyel. A főhős mindenféle izgalmas eseményben vesz részt. Her­cegovinái felkelők és török megtorló csapatok, heves és romantikus szerelem, diplo­máciai csatározások, majd később két önálló és veszé­lyes vállalkozás: magyar lé­gió szervezése Törökország­ban és szabadcsapat tobor­zása Erdélyben, mindkettő a harcoló orosz csapatok el­len. Olvasva az izgalmas be­számolót, egyre erősödik a meggyőződésünk : Domahidy Ákos nem u'ra cselekedetei­nek, aktivitásának semmi ér­telme, játékszere olyan erők­nek, amelyeket képtelen be­folyásolni. Nem ő válasz­tott. őt választották! Közben pedig azt hiszi, számít vala­mit az, amit akar és teszi azt hiszi, ott van, ahol a tör­ténelmet csinálják, sőt úgy véli, ő is részese ennek. Il­lúziója tökéletes, talán ezért olyan magabiztos minden lé­pése. Még azt sem veszi ész­re. hogy Teodóra, egy belg­rádi szépasszony szerelme is kiismerhetetlen erők függ­vénye. (Igaz, a szerelem gyönyöre azért a főhősé — amíg az ismeretlen erők ér­deke úgy kívánja — ezt ne vitassuk el tőle!) A műfajnak és a cselek­ménynek vázolt ellentmon­dásai tehát a regény egyik lényeges mondanivalójá­nak hordozói. Domahidy Ákos én-nélküliségét, szemé­lyiségének ürességét mutatja be általa Cseres Tibor. A képlet a következő: a világ- történelmi erők mintegy sorsszerű hatalma az egyik oldalon, az egyén kiszolgál­tatottsága, elveszettsége a másikon. A képleten az sem változtat- semmit, hogy a sors által rángatott bábu azt hiszi, önmagától teszi azt, amit tennie kell. És az sem, ha cselekedeteiben buz- góságot. ügyességet, lelkese­dést árul el. „A végzet ma­gával viszi a beleegyezőt, a szembeszegülőt elhurcolja" — mondja erre a helyzetre Seneca. A sorssal szemben Doma­hidy Ákosnak nincs esélye, bár ez egy pillanatig sem jelenti, hogy egyéni életé­ben örömök és bánatok, si­kerek és kudarcok nem len­nének. Igaz, ezek a regény folyamatában egyre többet veszítenek realitásukból. Csak egyetlen példa: a való­ságos szerelemből előbb só­várgás lesz, aztán az sem. Domahidy Ákos újabb sze­relme mindvégig vágy ma­radt: „Czikó Anna szenve­dő régi képe még ott lebe­gett képzetem közepén.” Azt sem tudhatja. Anna észrevett-e valamit vágyako­zásából. Ahogy az élet a ki­szolgáltatottság terepe, úgy lesz a szerelem a fantázia szüleménye. Az élet és a sze­relem párhuzamosan veszíti el realitását. Ámbár e rea­litás mindkét vesetben * lát­szólagos volt. Van a regénynek egy olyan része, amelyik kiegé­szíti a fenti képletet. Az orosz—török háború idején Erdélyben egy kalandor, im­már teljesen irreális vállal­kozás kezdődik. Egy szabad- ’ csapat toborzása, ameljynek az lenne a feladata, hogy át- p kelve a Kárpátokon, a Sze­ret folyó hídját felrobbant- j va, elvágná a Plevinánál har­coló orosz sereg utánpótlá- ! si vonalát és ezáltal a törö- I köket segítené győzelemre f — a nagypolitika érdekei y szerint. A szervezők közül l néhányan átlovagolnak az '■ akció előtt, felderíteni a te- ; repet. Ekkor találkoznak a f klézsei plébánossal, Petrás t Incével. ö mondja ki. mit í hozna népére egy ilyen, vagy ehhez hasonló portya: „mi volnánk minden vesztes avagy győzelmes szenvedé­seik bűnbakja". Másrészt viszont éppen Petrás Ince népében, a csángó népben láthatjuk a sors ellenpólu­sát. Megjelenésük a regény­ben nem közvetlen, hanem idillikus és felvillanásszerű. Az viszont jelképes, hogy Domahidy Ákos lényegében nem tud kapcsolatot terem­teni velük. Velük sem! Ki­szolgáltatottságuk azonban olyan erő, amely elég ahhoz, hogy a kalandor vállalkozás értelmi szerzője. Ugrón Gá­bor ellene szegüljön a sors­nak: meghiúsíthatja a tervet. Ezáltal ő lesz a regény leg­vonzóbb alakja, bár korábbi hazafiúi lángolása sem volt ellenszenves — de nem Do­mahidy Ákos szemében, ö ugyanis nem értékel. Logikus folyamányaként személyi­ség-hiányának. A XX. század végének olvasója megérti Domahidy Ákos egyéniségét. Együtt érez a csángó néppel. Látja Ugrón Gábor kijózanodását, de kezdődő (folytatódó?) naivitását is. Mindezért felemás érzé­sekkel teszi le a regény utolsó folytatását. Mégis vár­ja, hogy a könyvhéten teljes kötetként újra kezébe vegye. Törőcsik Miklós OLVASSUK ÚJRA — EGYÜTT! Makay Margit Tavaüy nyáron az új fele­lős szerkesztőinek az az el­képzelése támadt, a Hevesi Szemle tét cmtsen kapcsolatot az irodalmi és a sziellemi-mű­vészeti élet jeles képviselői­vel. Ügy gondolta, hogy az írókkal, művészekkel inter­jút készít. Ezzel a lap olva­sóihoz közelebb hozza az al­kotókat, azokat a személyisé­geket. akik az alkotások mö­gött állnak. És akik termé­szetesen vállalják azt, hogy — ilyen áttételes formában is — alkotó elemeivé válja­nak annak a szellemi, iro- dialmá, művészeti folyamat­nak, amit a Hevesi Szemle, s mögötte szélesebb olvasói háttérrel a Népújság teste­sít meg és képvisel a rrfegyé­maznaik ezek a képek, ame­lyek bemutatják, — közelebb hozzák hozzánk a művésze­ket, írókat. Makay Margitot említe­nénk legelőbb, aki kilenc­vennégy évesen, élő színház­történetként itt éli közötlünk. 1891-ben született, 1918-ban már részt vesz Jókai regé­nyének. az Aranyembernek Szakonyi Károly retettel és érdeklődéssel. Az eddig megjelent és az ezután közlésre kerülő riportok bi­zonyítani fogják ezt a tényt. Az természetes, hogy az újságíró-riporter nem jár egyedül. Magával viszi a fo­tóst, aki az írott szóhoz „mellékli” az interjú alanyá­Művészportrék a gyöngyösi könyvtárban Az alkotás és a személyiség-ben. Az elgondolás*, tett követ­te. Pécsi István, a lap fele­lős szerkesztője sok ajtón be- koipogtatott. Éppen a legna­gyobbak fogadták nagy szé­nák arcát is. Sürgölődik-for­golódik az adott -téma, az író. a művész körül, elké­szít sok száz felvételt, hogy aztán a legjobbakat a nyom- ca ís sokszorosítsa. Ezekből a riportki rándulásokból szár­a megfilmesítésében, 1Ô20- tól már a Vígszínházban játszik, aztán a Nemzetiben, majd 1945-től színigazgató, 1962-ben kiváló művész. Köz­ben- tanított a Színművészeti Sarkad! Imre elbeszélései 1921 nyarán született — és nem élt meg 40 évet! S mégis, nélküle nem lehet a felszabadulás utáni magyar irodalomról beszélni, hiszen nincs olyan műfaj, amely­ben maradandót ne alkotott volna. E rövid lét okán so­kan emlegetnek torzót, ha arról van szó, amit Sarkadi -ránk hagyott, de az időben előre haladva, távolodva az embertől, úgy tetszik ennek az életműnek, a darabjai egyre inkább összeforrnak, s az egiésznek együtt van ál­landó erős sugárzása. Ha meg akarja tudni az olvasó, hogy milyen volt az ötvenes évek magyar falujának mi­liője, ha tudni akarja, ho­gyan gondolkodott akkor a magyar paraszt, amikor éle­te legnagyobb történelmi sorsfordulatát élte meg, ak­kor Sarkadit olvassa. Persze a kort ismernie szükséges és tudnia kell, hogy az íróra is erősen hatott. Tudomásul kell vennie, hogy a sematiz­mus szükségszerűen -itt is jelen van — nem mint az író saját tulaj-dana, hanem mint a korszellem kötelező rekvizituma. Ezért és ezen túl karszaikjelző Sarkadi Im­re minden értelemben. Rövid élete fordulatokban gazdag. Iide-odaröppenései a látás és a megértés igénye miatt estek. Amíg élt, ezt természetesnek tartottuk. S nem kerestük, mi húzódik meg a sokszínűség mögött. Amikor meghalt, az ő élet­műve adta a hatvanas évek legnagyobb, irodalmi vitaile- -hetőséget. Nem a „torzó’ kö­rül folyt a vita-, hanem akö­rül, hogy a „Móricz-epigon” (aká mellékesen Huxley-t vallatta mesterének első írá­saiban) hogyan jutott el a „züllött” művekig. Tudniil­lik A gyáva, az Oszlopos Si­meon, Az elveszett paradi­csom szellemiségéig. Ma. húsz év múlva újra­olvasva az életműve* és a perlekedő írásokat, a colog ne­vetségesnek tűnik. Nem ért­hetetlennek, hanem inkább értetlermek! Mert ha- valaki folyamatosan követi a novel­lák rendjét, kiderül, hogy tu­lajdonképpen nem volt olyan korszaka, amikor kizárólag csak a parasztvilág érdekelte volna. Sőt egyáltalán nem ér­dekelte más, csak az ember. Természetesen amikor az életforma váltás legjobban a falut rázta- meg, akkor az ott élőket ábrázolta. De sa­ját eszközeivel. Ha tanult is Móricztól, soha nem volt „Móricz-epigon”, az ő pa­rasztjai — ahogy irodalom- tor ténetirálsunik elemezte mások, mint a korábbiak. (Ami nem minősítés, és nem jelenti azt, hogy drámai szerkesztésben, ábrázolás- módban felülmúlta volna Móriczot.) De a lényeg: ami­kor sok ilyen témájú elbe­szélése jelent meg, akikor is írt más élményan yagból szár­mazó novellákat ís. ö volt az első, aki novellává for­málta a -kitelepítettek ki­szolgáltatottságát. És első­ként villantotta fel a fiatal vidéki pedagógus sorsát. De novellára ösztönözte az ajk­kor indult lottó is, mint ahogy a köztünk élő ügyes­kedők terjesztette erkölcsi ragályt szintén a legkoráb­ban érte tetten. Mindenre érzékeny író volt, hát hogyne lett volna érzékeny önmagá­ra! Úgynevezett kettőssége abból a történelmi- korszak­ból fakadt, amelyben élt és amelyben hitt. Elkötelezettje volt az új világnak, mert új, emberibb életet akart te­remteni azoknak, -akikhez ő is tartozott. Ezt a hitét ha­láláig -megőrizte, de közben elszán tan szembe akadt néz­ni minden olyan hatással, motívummal, amely az értel­mes, hazugság nélküli élet útjában állt. Az utolsó évek „individualista”, „anarchis­ta”, „kegyetlen" művei ennek a szembenézés! szán- ’déknak a termékei. Korai halála ennek a befejezésé­ben gátolta meg Így lett le­genda ő is a legendaterem­tő magyar irodalomban, de a tisztuló szándék igaz le­gendája. Szalontay Mihály SARKADI IMRE: A házasságközvetí P ali olyan szelíd, olyan mosolygós kisfiú volt akkorra is, huszonkét éves korára is, mire elvégezte a Műegyetemet, hogy munka­helyén senki se akarta ele­inte mérnöknek elfogadni. Inkább érettségizett diák­nak nézték. Egyik vidéki városba he­lyezték, s egyszerre olyan idegen lett minden. Felnőtt lett. Se szülők, se testvé­rek, se kollégák, se barátok. Csak a poros város, a hiva­tal, a feladat, ami csupa apró gyakorlati feladat volt, s második héten sikerült szereznie egy albérleti szo­bát. A vállalatuknál dolgo­zó adminisztrátor vette ma­gához. Három szobában lak­tak. kertes, nagy verendás, szép házban, anyósával, apó­sával, feleségével, kisgyerek­kel, s mindig nyugtalankod­tak, hogy majd igénybe ve­szik a harmadik szobát. Így aztán inkább idevették al­bérletbe Palit. Az adminisztrátornak meg­tetszett az üzemben, hogy olyan csendes, kisfiúsán mo­solygós, ez biztosan nem akadékoskodik majd, ha ne­tán úgy gondolják, hogy kell a harmadik szoba. De ősz volt, a tél közel- gett, és télen úgyse fűtöttek volna három szobát. Ha pe­dig a mérnök fűt magának, számolgatott Kerekesné, az nekik is hasznos, mert a fal meleg marad, ők is keve­sebb tüzelőt fogyasztanak. És fizet is a mérnök villany­használattal együtt százhúsz forintot. Többet Kerekesnek nem volt képe kérni, de hangoztatta, hogy csak ide­iglenesen adják a szobát, hogy tavaszra nekik is kell majd. Az első héten Pali otthon töltötte az estéit, olvasga­tott és terveket rajzolt ma­gának, később pedig egyre böngészte a város nagy háló­zati térképét. Aztán néha át-átment este a házigazdá- ékhoz. mert az ember invi­tálta. Nagyon megtetszett neki Kerekesné. Szőke, vékony, már majd­nem túl sovány volt az asz- szony, a soványsága miatt az orra is egy picit hegyes, de a szép vonalú szája tűnt fel úgyis elsőre, nem az or­ra. Pali először harminc­évesnek gondolta, mert a fér­je lehetett vagy negyven, és mert a kisfiúk hétéves, második osztályba jár. Az­tán lealkudta magának előbb huszonnyolcra, aztán hu­szonhatra. Mit lehessen tud­ni. Férjhez mehetett tizen­nyolc éves korában is. Az öregeket alig látta. Azok is állásban voltak, mind a ketten, mint később megtudta Pali, kereskedők voltak, az államosítás után elhelyezkedett az öregember is, az öregasszony is a KÖZÉRT-ben. A lányuk ve­zette a háztartást. Este néha, ha kiment a konyhába, hogy egy teát főz­zön magának, össze-összeta- lálkozott az asszonnyal. S az kedvesen mosolygott rá min­dig. Egyszer meg azt mond­ta: — Mondja, Palika — meg­engedi, hogy így mondjam? — családi tulajdonság ez maguknál? Ez a gyerekes külső? Pali elpirult., mert sokszor zavarta, hogy csakugyan mindenütt diáknak nézik. — Családi — nyögte ki. — Mint egy kis bébi — mondta az asszony, és megsimogatta az arcát, ki­hívóan a szemébe nézett, aztán elnevette magát, há­rom pici pofont adott a mérnök arcára, és bement. — Tyű — gondolta Pali. Két napig készülődött rá, hogy megkérdezze az asz- szonyt: hát ő hogy szólítsa most már? Ha őt csak úgy Palikának nevezi. Mert ed­dig elvtársnőnek hívta, kor­rektül és barátságosan, ahogy a férjét is Kerekes elvtársnak. Legközelebb, hogy sor ke­rült rá, alig tudta kinyögni. Mintha gombóc lenne a tor­kában, olyan fulladt han­gon kérdezte. Az asszony rávillantotta a szemét. — Hívhat Klárinak. S kis idő múlva hozzá­tette: Akarja? S odanyújtotta a kezét. Kezet csaptak, nevettek. Pali boldog pirulással ment visz- sza a szobájába. Milyen ked-

Next

/
Oldalképek
Tartalom