Népújság, 1985. március (36. évfolyam, 50-75. szám)
1985-03-28 / 73. szám
1. NÉPÚJSÁG, 1985. március 28., csütörtök Küldötteink a tanácskozás szünetében (Népújság fotó — Mikó László (elvétele) (Folytatás az 1. oldalról) Az üzemekben el kell kezdeni egy tisztességesebb, a mai helyzetnek jobban megfelelő. a termelésre ható. ösztönzőbb bérrendszer kialakítását. Nagy értéke politikai gyakorlatunknak. hogy a SZOT és a kormány együttműködése jelentős eredményeket hozott. A partnerség természeté- sen vitákkal jár. Napjainkban ezek a viták — az érdekek felszínre kerülésével, ütközésével — felerősödtek. De felelősséggel, oly módon kell megegyezni, hogy az a közös ügy hasznára váljon. A szakszervezetek minden állami és gazdasági vezetővel. minden szervezettel valóságos partnerként akarnak dolgozni. Nem akarnak valamiféle, csak végső esetben igénybe vett konzultáns szerepébe visszavonulni. Az MSZMP politikáját jellemezve Gáspár Sándor kiemelte : — Az MSZMP tevékenységét mindig a rugalmasság, a bátor kezdeményezés jellemezte. Volt politikai bátorsága, ereje és hajlékonysága ahhoz, hogy — a tapasztalatok és fájó tanulságok birtokában — újrafogalmazza a párt vezető szerepének érvényesülését, a szövetségi politika alkalmazását, a gazdaságpolitika, a társadalompolitika elveit és gyakorlatát. A párt soha nem vált rabjává az idejétmúlt elavult nézeteknek és módszereknek. Vallotta és vallja, hogy a fejlődés érdekében állandóan tenni kell. A semmittevés megbocsáthatatlan. Visszatekintve az elmúlt 28 évre, megállapíthatjuk, hogy a helyesen értelmezett vezető szerep gyakorlata szüntelenül változott, követte az igényeket. Nem is lehetett másképpen, hiszen a reális politika kialakításához, megvalósításához ez elengedhetetlen. Az MSZMP állandó megújulásra kész alkotó jellegű vezető ereje a szocialista építőmunkának, és ilyen szellemű kezdeményező gondolkodásra, magatartásra biztat más szerveket is. A párt vezető szerepének ilyen értelmezése és gyakorlása ma is életünk kulcskérdése. A párt vezető szerepének elvét ezért fenntartjuk és érvényesítjük. De nem szabad összekeverni az elvet a gyakorlati módszerekkel. Az el'v sérthetetlen, a módszereknek viszont szüntelenül tökéletesedniük kell. Ez vonatkozik a szakszervezetek pártirányítására is. A párt vezető szerepének érvényesülése döntően meghatározza a szakszervezetek tevékenységét is. Ez a szakszervezeti munka eredményességének egyik legfőbb feltétele. Ezért a párt vezető szerepének elvén nem, de a gyakorlatán lehet vitatkozni. A párt vezető szerepének érvényesülése nem azonos a csalhatatlanság hitével, nem azonos a szüntelen helyesléssel. Ezért az MSZMP úgy tekint a szakszervezetekre is mint saját véleménnyel rendelkező politikaformáló erőire. Mennél pontosabban megfelelnek sajátos hivatásuknak, helyzetüknek és szetalmas formáját találta meg a népfrontban. A társadalmi viták számának gyarapodása, a párt- és állami szervek döntéselőkészítő munkájának további demokratizálása jótékony hatással van a népfrontra is. Amilyen mértékben a közkiadásokkal való takarékosság megnövelte a helyi kezdeményezés szerepét a településfejlesztésben, olyan mértékben erősödött a népfrontbizottságok és a tanácsok együttműködése, s nőtt meg a lakosság aktivitása ezen a területen. Amíg az ötödik ötéves tervben összesen 20 milliárd forint volt a településeket fejlesztő társadalmi munka értéke, addig a hatodik ötéves terv első négy esztendejében ez elérte a 40 milliérdct. Ezek a teljesítmények a nép sikerei, ön- kormányzatra való képessé, gének bizonyítékai. Mindenki számára nyilvánvaló, hogy a közösségi célokra megmozdult emberek nem fogják elherdálni a közösségi szükségletek kielégítésére teremtett javakat. Ezek a helyi közösségi teljesítmények akkor születtek, amikor csökkent a reálbér, alig emelkedett a reáljövedelem, csökkent a községeknek, városoknak juttatott költségvetési támogatás reálértéke — hangsúlyozta Pozsgay Imre, majd így folytatta: Mozgalmunk szempontjából különleges jelentősége van az egyházakkal kialakult együttműködésnek. Politikailag jó feltételt biztosított ehhez az állam és az egyházak viszonyának konstruktív alapokra helyezése, hosszú távra mutató elrendezése. A vallásos hívők nemcsak tudomásul vették a szocializmust, hanem dolgos, tevékeny építői lettek. Az egyházak híveikkel és hazájukkal, tartottak ebben az ügyben, s így a velük való együttműködés a béke védelmében vállalt feladatoktól a közélet szélesebb területeire is kiterjed. Jó együttműködés alakult ki a Hazafias Népfrontban a nemzetiségi szövetségekkel. Egyetértek azokkal a gondolatokkal. amelyeket a Központi Bizottság beszámolója tartalmaz mind a hazánkban élő nemzetiségek, mind a határainkon túl éle magyarságot illetően. Továbblépésünk nélkülözhetetlen nemzetközi feltétele, hogy a szocialista országok közösségében itt, Közép-Ke- let-Evhópában együtt boldoguljanak a népek, megszabadulva előítéletektől, rossz közérzettől és későn jött, de annál kihívóbb nacionalizmusoktól, elfeledve a rossz szomszédság átkát, megtanulva becsülni egymást és becsülni a családi körbe tartozó kisebbségek. nemzetiségek létjogát, közösségteremtő szándékát. Civilizált állam rangját a XX. századiban csak az az ország igényelheti, amelyik megtanulta és alkalmazza a lenini elvet, hogy a többségi nemzetnek kell előzékenységet tanúsítania a kisebbségi nemzettel szemben: amely megtanulta, hogy a kisebbségek nem gátjai, hanem előmozdítói lehetnek a többségi nemzet államalkotói. társadalomfejlesztési szerepének. Amit mi, magyarok erről mondunk, annak megvan a hitele a népek szemében, mert mindenki tudja, hegy országunkat micsoda nemzeti tragédiák, sorscsapások érték a XX. században. E tragédiák ellenére, azokból okulva Magyarország a jószomszédságot. a történelmileg egymásra utalt testvérnépek közösségének erősítését és nem a történelemhamisítással szentesített önigazolást, régmúlt, vélt vagy valódi sérelmek felhánytor- gatását tartja a járható útnak. A hazánkban élő nemzetiségeket és a határainkon túl élő magyarokat népeinket összekötő hídnak tekintjük. A Hazafias Népfront az alkotmány szellemében, a humanista politika jegyében így gondolkodik erről. s ebben kifejeződik népünk nagy többségének gondolkodásmódja is. A felszólaló ezután a társadalomban jelentkező egyes konfliktusok feloldásáról, lehetőségeiről, szükségességéről beszélt, hangsúlyozva: — Az utóbbi negyedszázad sikeres politikájának egyik legfontosabb tanulsága, hogy a párt a társadalomban keletkező feszültségeket képes volt idejében feloldani. E konfliktusfeloldó képesség összefüggött a hatalomgyakorlás módjában bekövetkezett változással, azzal hogy a párt érdekegyeztető. konfliktusfeloldó politikájában támaszkodott társadalmi, gazdasági és politikai intézményeink érdekkifejező, érdekképviseleti tevékenységére. Pártunk e konfliktusfeloldó. nézetegyeztető politikája határozta meg a népfrontmunka tartalmát is. amelv éppen ezáltal alapvetően eltért attól a leegyszerűsített szereptől, amelyet társadalmi szervezeteink a szocialista építés kezdeti időszakában töltöttek be. A cselekvési tér tágítása, a politikai intézmény- rendszer hatékonyságának növelése, az erkölcsi viszonyok javítása, a szilárd értékekre épülő követelmények érvényesülése áttételesen bár. de végső soron a gazdálkodás feltételeit is javíthatja. Gazdaság és politika kapcsolatában a felelősség terhe nemcsak az állami szervek vállán nyugszik, hanem a társadalmi, politikai szervezetekén is. A felszólaló szólt a népfrontnak a fogyasztói érdek- védelem területén végzett munkájáról, majd a választási törvényről, s a választások előkészítésével kapcsolatos feladatokról. Az új választási törvény legalapvetőbb új rendelkezése — mondotta — az országgyűlési képviselők és tanácstagok többes jelölésének általánossá tétele. Ez már önmagában is nagy mértékben növeli a választások politikai jelentőségét, fokozhatja a választópolgárok aktivitását. Az új törvény nagy (Folytatás a 3. oldalon) Pozsgay Imre felszólalása Pillanatkép a kongresszusról repüknek, annál nyilvánvalóbb, hogy olyasmivel tudnak hozzájárulni a szocializmust építő társadalom erőfeszítéseihez, ami nemcsak eltér mások tevékenységétől, hanem — amit a követelményeknek megfelelő módon — senki más nem tehet meg. A szakszervezetek most világszerte nehéz helyzetben vannak. A kongresszusi dokumentumokban ajánlott program gazdaságpolitikánk folytatására szólít fel. Ez helyes, reális program. Célunk. hogy a lehetséges mértékig növeljük a gazdasági fejlődés ütemét. Tovább kell enyhíteni a tőkés adósságainkból származó terheket. Meg kell állítani a reálbérek csökkenését, hatékonyabbá kell tenni — a jövő érdekében — a termelői beruházást. Az emelkedő termelésnek növekvő fogyasztással és reáljövedelemmel, nagyobb jövedelmi biztonsággal kell járnia. Törekedni kell arra. hogy a fogyasztói árnövekedés üteme a jövőben a korábbinál alacsonyabb legyen. Ha a gazdasági növekedés üteme gyorsul, növelni lehet a felépített lakások, főleg az államiak számát. Fontos. hogy a lakásokat valóban azok kapják, akik a leginkább rászorulnak. A kongresszus és a hazánk felszabadulásának negyvenedik évfordulója tiszteletére indított munkaversenyre alapozva, nagy tömegeket megmozgatva minden munkahelyen tovább lehet lépni. A dolgozók, a szocialista brigádok őszinte tenni akarását köszönettel fogadjuk. A munka- és versenymozgalmak alapvető feladata változatlanul az, hogy húzóerői legyenek a szocialista építőmunkának, a szocialista emberformálásnak. Célunk változatlanul, hogy szebbé, jobbá, gazdagabbá. emberibbé tegyük életünket. A dolgozók készek ennek a megvalósítására. Támogatnak minden olyan törekvést, amely az eddigi eredmények megszilárdítására, az ország gondjainak mérséklésére, a szocialista fejlődés elősegítésére irányul. Jóleső érzéssel és meggyőződéssel helyeseljük a beszámolót, a . határozati javaslatot, mert a jó politika, a szocialista építőmunka folytatását, gondjaink enyhítését látjuk bennük. Embert próbáló, szép feladatok ezek. Ezután Boldog Jánosné Bács-Kiskun megye. Zamó- czi József Budapest. Kovács János Békés megye. Tóth Imre vezérőrnagy a BM Határőrség, Bálint László Csongrád megye és Takács Hilda, Zala megye küldötte kapott szót. Pozsgay Imre, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkára, a Bács-Kis- kun megyei küldöttcsoport tagja kiemelte: a felszabadulás 40. évfordulójának és a párt XIII. kongresszusának légkörében él ezekben a napokban az ország. Az évforduló eseményei és a kongresszus előkészületei egyaránt azt mutatják, hogy népünk jól emlékszik fel- szabadulásának és új élete kezdetének történelmi eseményeire, az azóta megtett út eredményeire, buktatóira, tanulságaira. A Hazafias Népfront olyan kiterjedt, az egész népet magába foglaló politikai mozgalom, amely közéleti keretet ad a párttagok és pár- tonkívüliek, hivők és nem hívők együttműködésének. A közmegegyezés szellemében a népfrontban egyesültek az ország társadalmi, politikai szervezetei, amelyek a közösségi érdek jegyében képviselik a különböző osztályokat, rétegeket, előmozdítva ezzel a szövetségi politika érvényesítését, a szocialista nemzeti egység megerősítését. Teljes mértékben egyetértek azzal, amit erről Kádár elvtárs itt hétfőn mondott. Szavai újabb tettekre késztetik, lelkesítik mozgalmunk aktivistáit, munkásait. Ügy érzem, bennünk, kommunistákban még mindig nem tudatosult eléggé, hogy pártunk kezdeményezője, s mindmáig, de a jövőben is irányító tagszervezete ennek a mozgalomnak. A párt politikájával és szervezetével együtt benne van a népfrontban, és nemcsak a különböző népfrontintézményekben dolgozó párttagok képviselete által. A párt ennek, az egész népet átfogó mozgalomnak fő ereje, irányítója és minden fontos vállalkozás részese. Amikor a Magyar Szocialista Munkáspárt, az 1957- es országos pártértekezlet alapján kezdeményezte a népfront újjászervezését, abból a mindmáig érvényes elvből indult ki. hogy a szocializmus a marxista— leninista párt irányításával az egész nép számára, az egész nép részvételével épül. Ez az elhatározás is része volt a vállalt és mindmáig követett, továbbra is követendő lenini irányvonalnak, s bizonyságul ehhez hadd idézzem itt Lenin egyik 1921-ben elmondott gondolatát, amely így hangzik: „A munkások, a parasztok, az értelmiségiek tömegében szép számmal akadnak tehetséges, becsületes pár- tonkívüliek, akiket a gazdasági építés fontosabb posztjaira kell állítani, oly módon, hogy a szükséges ellenőrzést és irányítást a kommunisták végezzék. Másrészt viszont szükség van arra is, hogy a párton- kívüliek ellenőrizzék a kommunistákat. Ebből a célból olyan pártonkívüli munkások és parasztok csoportjait, akiknek becsületessége kiállta a próbát, be kell vonni a munkás-paraszt felügyeletbe, és minden hivatali állástól függetlenül, formaságok nélkül be kell vonni őket a munka ellenőrzésébe és megítélésébe.” A legújabb kori magyar történelem a kommunisták és a pártonkíviüliek együtt, működésének sajátos, tarTizenhat nyelvű Magyarország nyelven tud. Meggyőzödé Hétfő délelőtt óta tizenhat nyelven szól a világhoz Magyarország: az MSZMP XIII. kongresszusát ennyiféle nyelven sugározza a tolmácsgárda. Tizenhárom fülkében cserél nyelvet a gondolat. A beszédeket ezekben a tolmácsfülkékben ültetik át a magyarul nem értő, de Magyarország iránt érdeklődő százmilliók nyelvére. Méghozzá azonnal, hiszen mind a tizenhárom nyelven szinkron tolmácsok fordítanak. Az MSZMP Központi Bizottsága külügyi osztályának részéről Magyar Lászlóné irányítja a csapatot: — Valamennyien magyar állampolgárok, — mondja. — Nincs közöttük úgynevezett nyelvzseni, aki tucatnyi sünk ugyanis. hogy a negyedik, ötödik nyelvet általában már nem lehet tökéletesen megtanulni. A legtöbb munkatársunk egy-három nyelven tolmácsol, de azon szinkron gyorsasággal és egymást váltva. — Végül is tizenhárom vagy tizenhat nyelven szól o világhoz a magyar párt- kongresszus? — Tizenhaton! A magyaron kívül tizenhárom nyelven: oroszul, németül, angolul, franciául, spanyolul, bolgárul, csehül, lengyelül, románul, vietnamiul, szerb-horvátul, továbbá portugálul és olaszul továbbítjuk a kongresszus szövegét. Ezenkívül két kisegítőt kaptunk két követségtől, így koreaira és Kambodzsa khmer nyelvére is lefordítják. Ez összesen tizenhat nyelv. — A világ milyen tájaira jut így el a tájékoztatás Magyarországról? — Európában a legtávolabbi ország Portugália, az Újvilágban Kuba. Afrikában Madagaszkár, Mozambique. Angola, Ázsiában Kdrea, Vietnam. A 13 fülke és a két kisegítő tolmács mellett fordítóiroda működik Pataki István vezetésével. Az ő feladatuk az írásbeli fordítás. Az alapelv: gyorsaság és pontosság, vagyis a modern bekapcsolódás a világ politikai áramkörébe? Földessy Dénes