Népújság, 1985. január (36. évfolyam, 1-25. szám)

1985-01-03 / 1. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1985. január 3., csütörtök f------------------------­V alahogy F 1*1/ A KÉPERNYŐ indig lesz!? fid • • • ELŐTT 1— Két részben közvetítette a televízió, december 28—29-én a Panagulisz él című olasz tévédrámát Miieden év végén kíván­csian várjuk a szilveszteri műsorösszeállítást. A nézők milliói azt remélik — te­gyük hozzá: joggal —, hogy legalább ekkor hamisítatlan színvonallal ajándékozzák meg őket a szerzők, a szer­kesztők és a rendezők. Bizakodásunk — akárcsak máskor — most is hiába volt. Igaz, a nyitány optimizmus­ra hangolt valamennyiün­ket, hiszen a hagyományos Szuperbola, ha nem is „do­bott fel” minket, de bán­tó csalódást mégsem oko­zott. Az író és közreműködő Árkus József azt nyújtotta, amit tőle megszoktunk. Krő­zusi bőkezűséggel ugyan nem „vádolhatnánk”, de öt­leteivel mégsem fukarko­dott. Bizonyára közkívánatra vetítették a Minden lében két kanál című angol, bűn­ügyi tévéfilmet, közmegelé­gedésre azonban aligha, mert ez a produkció annyira sablonos, olyan vérszegény volt, hogy a legelnézőbb ké­szüléktulajdonos is bosszan­kodott. Szerencsére ünne­peltünk, s búfelejtőnek — kivéve az absztinenseket — ott volt a pohár, s annyi­féle zsongító nedű. Hosszú szünet után is­mét bemutatkozott Hofi Gé­za, jelezve, hogy amit csi­nál, továbbra is egyéni han- goltságú, csak rá- jellemző. Valamiféle csemegével nem lepett meg bennünket, de legalább arra figyelmez­tetett mindannyiónkat, hogy érdemes hallgatni rá. A mércét mindenesetre felállította, épp ezért a Te­lepódium alkotógárdája ré­széről vakmerő vállalkozás volt utána porondra lépni. Annál is inkább, mert az elmúlt esztendő során szinte nyomatékolták azt, hogy ki­fáradtak. Túl sokszor hir­dettek „premiert”, s majd mindig rosszul gazdálkod­tak erőikkel. Az esetek zö­mében unatkoztunk, sürget­ve egyfajta megújulást, amely sajnos mindig elma­radt. Természetesen 1984 utolsó estéjén is! Kabaréjuk címe — a Va­lahogy mindig lesz! —szel­lemi törekvéseik mottója és eredményjelzője lett. Mint­ha megfogadták volna, hogy egyetlen eredeti leleménnyel sem rukkolnak ki, úgy tűnt: csak ehhez a megállapodás­hoz tartották magukat, még­hozzá bámulatos következe­tességgel. Olyannyira, hogy az irigylendő rutin koránt­sem himalájai magaslatai­tól is megrettentek, s meg­elégedtek kizárólag a dom­bokkal, illetve lankákkal. Még az jó, hogy óévbú­csúztatón általában társasá­gok jöttek össze, így aztán szórakoztatták egymást. A magánykedvelők, a sziklaszi­lárd, a rendíthetetlen tévé­rajongók számára maradt az ital vagy az a vigasz, hogy a tizenkét hónap múlva sor­ra kerülő újabb menet en­nél csak jobb lehet, ugyan­is lentebbi lépcső nem lé­tezik. Pécsi István Filmsikerek a képernyőn Sokáig folyt a vita ar­ról, hogy szerepelhetnek-e a filmek a képernyőn, meg­felelnek-e a kisebb mére­tek ellenére is a nézőknek, nem követel-e más műfajt, „tévésebb” megoldást a bű­vös doboz. Elhangzottak ér­vek, mindenki felvonultatta szellemi arzenálját, de mind­hiába: anélkül, hogy vala­milyen megegyezésre jutot­tak volna, leszűrtek volna valami elméleti következte­tést, a nézők igénye kikö­vetelte magának a mozis al­kotások közvetítését. Különö­sen így, az ünnepek kör­nyékén tarkította az aján­latot néhány valódi sláger, bemutatták a mozikasszákat megtöltő Csillagok háború­ját, láthattunk két wes­ternfilmet, a Szöktetésben Charles Bronson daliás alakját és rettenthetetlen bá­torságát. Egyszerűen szük­ség van azokra az izgalmak­ra és fordulatokra, amelye­ket a vászonra képzeltek el az alkotók, hiába minden másság, a szerkesztők nem. nélkülözhetik ezeket a cse­megéket. Hogy miért? Kell az előzetes beharan­gozás, az, hogy a mozifilm­nek megvan a maga „kifu­tása”, készülnek előzetesek már a forgatásról, az új­ságok pletykarovataiból hírt kaphatunk a főszereplők ma­gánéletéről, legyenek azok akár csillogó, villogó ro­botok is. Egyesek tudni vé­lik, hogy az a fura szerke­zet összeszűri- a levet (pon­tosabban az olajat) azzal a másik bájdobozzal, amelyik sípol és gurul, s máris kész a sztori, amely nagyobb hír­verést csinál a fizetett rek­lámoknál. Később beszédtémává vá­lik az, amit csak kevesek láthatnak, mert ugye a filmszínházak befogadóké­pessége korlátozott, s ha egy igazi érdekesség kerül vetí­tésre, bizony megrohamoz­zák a pénztárakat. A leg­fontosabbról sem szabad el­felejtkeznünk: világsztáro­kat vonultatnak föl, pazar kivitelben : nagy költségve­téssel készülnek az igazi csemegék. Csoda-e, ha a te­levíziós műhelyekben ké­szült, mégoly elgondolkodta­tó és szellemes alkotás sem veszi föl a versenyt az igazi mozis csodákkal? Ho­gyan lehet például összeha­sonlítani az Ördögölö Jó- zsiás szerény kivitelezését a Csillagok háborúja pazar trükkjeivel? Lyukat beszéltünk hát a tévé hasába-. Belenyugodtak a szerkesztők abba, hogy amin ők szórakoznak, azon már más is tud. Az ellent­mondások ellenére megje­lentek a filmek, s előttünk persze a bemondók mintegy mentegetődzésként még ki­jelentik: közkívánatra! Az eredmény? Sokszor csalódás, csodálkozás: mit ettek ezen? Máskor, ha eset­leg a mű kevésbé épít á nagyszabású látnivalóra, ak­kor feledtetni tudja, hogy papucsban és fürdőköpeny­ben, fotelból nézzük a tör­ténést. Jó lenne, ha a tévések olyan szempontból válogat­nának, hogy mi állja meg ilyen körülmények között a helyét és mi nem. A helyzet azonban többnyire más, úgy tűnik, el kell fogad­nunk, hogy legtöbben a „tejszínhabos süteményt” szeretik, s így esetleg reg­gelire, ebédre, vacsorára, — közkívánatra — csak ezt a finomságot fogyasztjuk. Gábor László HALLAMA ERZSÉBET: Hang a hetedikről ii/i Csend van Idebent, de za­jaival mégis jelen a serény kinti délelőtt: a szomszéd­ban kaput nyitnak és kitá­rolnák a koosivál, az utcán valaki szenet lapátol, meg- csörren a vödrök fogantyú­ja. a szemetesautó már el­vonult, de tudom, hogy a közeli kis utcákban még ott fújtat, rója köreit. Idebent csend van, termé­keny, reményt keltő csend, munkára buzdító. De megszólal a telefon. Be­levisít a csöndbe, szétzúzza. Megadom magam, kelletle­nül emelem a kagylót, kel­letlenül szólok bele, csak annyit: halló. — Te vagy az. anyu? — mondja egy hang a drót vé­gén. De milyen hang — a gerincemben egy nyilallás. Valami nyüszítés, valami zo­kogáson túli. kicsiny, össze­zsugorodott hang, mélyről, valahonnan a bugyrokból feltörő. Megismerem, hogy nem az én gyerekem hang­ja, és mégsem vagyok biztos benne. Szempillantás- nyi idő alatt végigélem. ho­vá ment. mit csinálhat, nem lehet semmi baja, ez nem is * Hallania Erzsébet írása első dijat nyert tárca kategóriában a Központi Sajtószolgálat 1984. évi prózapályázatán. lehet ő, nem is ilyen a hangja! Ez egy kisebb gye­reké. nem, mégsem kicsié, inkább egy felnőtt lányé, egy felnőtté — vagy mégis in­kább egy öregé, egy apróra aszalódott öregé? Miközben érzem, hogy a rémület egyik hulláma el- vonulóban, máris lecsap a másik. Gyere haza, mondja a hang. Hova haza? Hol vagy. mi bajod, ki vagy? Kérdeznék, de nem merek. Hiszen ez egy segélykiáltás. A kérdések hűvösek, idegenek, elriaszt­ják, és akkor ott marad egyedül, és még azt sem tu­dom. gyerek-e vagy felnőtt. A hang csak egy emberi lény darabja. — nedves cse­répdarab, melyből nem ve­hető ki az edény formája. Halló, ismétlem meg cse­kélyke tudományomat, akár egy varázsszót, az egyetlent, ami ebben a törékeny pilla­natban helyénvaló. Olyan rosszul vagyok, mondja újra a hang. Mégis gyerek. Az a kis vinnyogó kunkor a szó végén, ahogy belefullad a könnyek gom­bócába ... Ösztöneim moz­dítják a számat: mid fáj? A válasz akár a zuhatag: a fejem! Nagyon fáj a fejem! A kinyitott gázcsap, a ma­rokra fogott italosüveg, a szétszóródott gyógyszerek homályos víziói helyébe fel­dúlt lakás képe lép. lezuhant fal, törmelék. Beütötted? Nem ütöttem be. mondja a hang, csak fáj. Sírás, szipo- gás: gyere haza, anyu. Most már körülményesen, óvatosan bevallom, hogy nem én vagyok az. de majd mindjárt szólok neki. hol is van. Nem tudom. A rádió szól mellletted? Igen. Dol­gozni van a mamád? Igen. Csak a fejed fáj, más nem? Nem. Vagyis igen, mert be­teg vagyok. Azért maradtál otthon? Azért. És hol, hol laktok? Hetedik emelet, de tessék szólni az anyunak. iPersze. csak hogy is hívják? Az újra kitörő sírás csuklá­sai között elhangzik egy ve­zetéknév, meg az: tessék ne­ki szólni, meg egy kattanás — aztán újra a csönd. Ott állok, kezemben az elnémult hallgatóval. A vé­gén ott lóg egy zsineg. Be­lemegy a falba. Onnan ki az utcára. Keresztül a vá­roson. A túlsó végén egy kéz, ki tudja, milyen. ki tudja, mit csinál most. Mit csinálna? Vár. Bedobta a palackot a tengerbe. A ten­ger idesodorta az én dél­előtti csöndembe. Mit te­gyek? Szólok a rendőrségnek, menjen oda egy kocsi — de hova? Szólok a mentőknek, akik azt fogják mondani: kérjük a címet. Kinek szól­jak? Hol van valaki ebben áz embertömegben, aki... Odakint az utcán valaki be­vág egy koosia jtót. Zörög a szenesvödör. A boltban csap­kodják a pénztárgépet. Pa­kolnak a piacon az árusok. Az étkezdékben már hord­ják ki a tányérokat. Az iro­dákban telefon lóg az embe­rek fülén. A palack itt van a kezem­ben. éget. el kellene dobni, de nem tudom. Zsibbadt ér- zékeimben még ott az iménti rémület. Az ember mindig /kaphat egy telefont, amikor ... az ilyen telefonoktól ments meg uram minket. A palackból csak szól, csak nyöszörög a magányos han­gocska onnan a hetedikről: gyere haza. anyu. A telefonkönyv szinte ma­gától lapozódik, ott vannak előttem a nevek, öt egyfor­ma családnév. Ezeket most sorra felhívjuk. Amikor tár­csázni kezdek, eszembe se jut, mit mondok, ha fölveszi egy elfoglalt, egy rosszked­vű, egy méltatlankodó fel­nőtt. Ki az? hallom a gombócos- nedves. immár ismerős han­got. Szépen süt a nap. nem igaz? Egy kis fejfájás min­denkivel előfordul. Mesélj valamit, mit is mondott anyu, mielőtt elment? 4 Pe­tit is még el kell hogy hoz­za. A Peti is ott van. nem messze az anyutól. Hol is? (Folytatjuk) A léi ragyogása Macskássy Izolda grafikái Macskássy Izolda kiállítá­sát az egri Helyőrségi Mű­velődési Otthonban egy hang­verseny szünetében nyitotta meg maga a művésznő, mert a megnyitóra vállalkozó dr. Czeizel Endre orvosgeneti­kus vállalt feladatát lemond­ta — betegsége miatt. Utólag úgy érzem, hogy az a néhány közvetlen, fé­sületlen mondat, amit a mű­vésznő mondott, többet elá­rult a tárlat anyagának lé­nyegéről. mint a tudós el­mélkedése az anyaságról. Mert ez a kiállítás érzel­mek harsogó támadása a szemlélőre. Körül lehet fogni ezeket a formákat, színeket, vonalakat, látomásokat sok­felé vezető értékelésekkel, de akkor járunk a legjobban, ha hagyjuk ezeket az asszo- nyi-anyai vallomásokat hat­ni, a maguk gazdag valósá­gában. Mint a költészetet általában! Nem bonyolultak ezek az ábrázolások. Egy-egy mozdu­lat, egy-egy testtartás álló­képei sorakoznak itt, hogy bemutassák azt a lelki, ér­zelmi állapotot, ahogyan az életnek örül az élő. Az anya feltartja a gyermeket a fény felé, a fényben fürdeti és sa­ját örömében. Várja a tük­rözést, a választ. Mint aho­gyan az erdei őzikék, szar­vasok. a szép nyakú és értel­mes pofájú lovak is belefi­gyelnek a világba, hátha ta­lálnak feleletet arra. ami bennük van. Mert ezek is hozzátartoznak ehhez a köl­tői világhoz. A lírában, a költészetben épp az a szép, hogy az összhang, a hangulatteremtő mozzana­tok sora annyira magától értetődő, hogy csak a hatást kapva, elraktározva értjük, mit és hogyan művelt ve­lünk az alkotás. Mert az anyaság játékos mozdulat­sora mellett itt hatalmas szir­mú, párás színű virágok is pompáznak, akkora kitárul­kozásokkal. hogy ezek a szirmok csak valahonnan a gyerekkorból származhat­nak. Az élmények, az ide átültetett formák, színek az álom és s valóság határáról valók, noha azt sem tudjuk, kit. milyen belső látás ser­kent alkotásra. Macskássy Izolda fegyel­mezetten, szűkösen mért vo­nalaival adja elő témáit. S ezek az érzelmekről, főképp a szeretetről beszélnek. A fej, akár asszonyé, akár őzé. akár paripáé — mert itt ér­telmes lovak emelik a ma­gasba, a fénybe a fejüket — mindig a Napot keresik. A ragyogást, amely minden grafikát áthevít, besugároz Macskássy Izolda úgy teszi rá ezeket a ritmusba szedett vonalakat a színekre, mint az anya a megfürdetett cse­csemőjét a lepedőre. És ez az anya nem egy rajzon úgy hajol a felülről rásugár- zó fény alatt egészen a föl­dig, hogy az alázat is kifes­sék: a Teremtést be kell fo­gadni, a Teremtés hordozá­sa az egyik legszebb titka az életnek, érzelmeinknek. Kár. hogy ez a kiállítás csak rövid ideig mutatta meg egy rokonszenves, őszin­te, szenvedélyes művészasz- szony finoman érlelt mun­káit s bennük azt az érzel­mi telítettséget, amely any- nyira hiányzik korunkban. Farkas András Gregory Peck A sztár a Káprázatban Alfred Hitchcock mondta róla: „Az az ember, akiről a legkevesebbet pletykálnak Hollywoodban.” A megálla­pítás helytálló: Gregory Peck minden tekintetben tartóz­kodó ember. Sohasem keres­te a nyilvánosságot, nem ka­vart botrányokat. „Nem ér­dekel, mit nyomtatnak ki rólam, ha helyesen írják a nevemet” — jelentette ki. A színjátszás minden te­rületén otthonos: a western- ben, a mai vígjátékban, a kosztümös történelmi film­ben, a társadalmi drámában egyaránt. 1916-ban született. Egye­tem, amatőrszínjátszás, szí­nitanulmányok után 1942- ben mutatkozott be jelentő­sebb szerepben a Brodwayn. Az orvos dilemmája bemu­tatója után meghívást kapott Hollywoodba, ahol 1944-ben debütált. Azonnal négy nagy társaság osztozott meg raj­ta és nem bánták meg. Az egy méter nyolcvankilenc centis, sportos alkatú fiatal­ember azonnal megnyerte a közönség szívét. Jó külsejű volt, rokonszenves és kitű­nő színész. „Azon vagyok — nyilatkozta —. hogy ne is­mételjem meg a sikert gyors egymásutánban hasonló sze­repkörben. Ügy hiszem, hogy ez egy idő után a művészi teljesítőképesség kimerü­léséhez vezet. Művészi éle­tem minden kudarca — bár­milyen furcsán hangozzék is — egy lépéssel mindig fel­jebb vitt a sikerhez vezető létrán. Múltunk tapasztala­tai kaput nyitnak a jövőbe, és a csalódás is magában hordozhatja az új remény­ség csíráját.” Kitűnő rendezőkkel, világ­hírű partnerekkel dolgozott együtt: Alfred’ Hitchcockkal, William Wylerrel. Elia Ka­zánnal, Ingrid Bergmannal, Audrey Hepburnnel és so­kan másokkal. Emlékezetes alakításai közé tartozik a többi között a Moby Dick Gregory Peck Ahab kapitánya, a tévében nemrég látott Római vaká­ció újságírója, Őfelsége kapitánya. Az egymillió fon­tos bankjegy, A Kilimandzsá­ró hava, a Ne bántsátok a feketerigót főszerepe. Egy ideig Angliában is dolgozott, majd odahaza gyártó céget alapított. Eb­ben több progresszív filmet készíttetett, köztük az Éle­tünk legszebb napját. A hetvenedik évéhez kö­zeledő, de még mindig dali­ás és változatlanul jó szí nésszel legközelebb január 13-án találkozunk a televí­zió 1-es programjában a 20 óra 05-kor kezdődő Káp- rázat című filmben, amely 1965-ben készült. A történet, hőse veszélyben forog. Em­lékezetkiesésben szenved, nem tudja, ki ellen kell vé­dekeznie. Énjét csak lassan­ként sikerül összeraknia. A filmet Edward Dmytryk ren dezte, Gregory Peck partne­re Diana Bach és Walter Matthau. Erdős Márta

Next

/
Oldalképek
Tartalom