Népújság, 1984. július (35. évfolyam, 153-178. szám)

1984-07-28 / 176. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1984. július 28., szombat Két és fél évszázados tükör megyénkről Bél Mátyás emlékezete Bél Mátyás munkásságáról az elmúlt hetekben a legkülönfélébb helyeken jelentek meg hosszabb-rövl- debb méltató írások. A közelmúltban tudományos ta­nácskozást is rendeztek tiszteletére. A XVIII. század egyik legsokoldalúbb magyar tudósa volt. Kevesen tudják, hogy a földrajz, történelem és a néprajz szá­mára milyen fontos forrásértékű könyvet irt az 1730-as évek elején Heves megyéről. 1684 tavaszán született a Zólyom megyei Ocsován, magyar anyanyelvű csa­ládból. Tanult Losoncon, Kalnán. Alsósztregován. Besztercebányán, Pozsony­ban, Veszprémben és Pápán, 1704—1707 között. Halléban egyetemi tanulmányai so­rán görög és héber nyelvet, hittant és egyházitörténel­met hallgatott. Hazatérte után Besztercebányán evan­gélikus káplán, nem sokkal azután pedig a gimnázium rektori tisztét tölti be. A kuruc szabadságharc­ban való részvételéért bör­tönbe került, ahonnan csak nagy nehezen szabadult. A pozsonyi evargélikus líce­um direktora 1714-től halá­láig pedig evangélikus lel- készi teendőket lát el ugyanebben a városban. Ó indította el társaival 1721 márciusában, és szer­kesztette két évig az első rendszeres hazai hírlapot, a Nova Posoniensia-t. Már az 1710-es években gondolt arra, hogy Magyar- ország sokoldalú állam­ismeretét írásba foglalja. Tanítványaiból, saját gyer­mekeiből kutatócsoportot alakított, amely országszer te megkezdte a helyszíni gyűjtéseket. Elsősorban a megyék földrajzára, történetére, néprajzára vonatkozó ada­tokat szedték össze. Ez a fajta módszer, néprajzi ter­minussal élve terepmun­ka, gyanússá tette Bélt, me­lyet ki is használtak ellen­felei : kémkedéssel vádol­ták. Sikerült tisztáznia magát, mindamellett még a bécsi udvar támogatását is megszerezte, mert az ered­ményeit a kormány is hasz­nosíthatta. A helyszínen gyűjtött adatokat kiegészí­tette az addig megjelent irodalom és a hozzáférhető oklevelek anyagával. A kö­zel két évtizedes kemény munka eredményeként 1735-től megkezdte a Noti- tia Hungáriáé novae histo- ricogeographica című fő műve első öt kötetének ki­adását. Az 1742-ig megje­lent kötetekben csak tíz megye leírása látott napvi­lágot. A Heves megyéről szóló rész még nem 'jelent meg ezek között. Csak több mint kétszázötven évvel ké­sőbb. 1968-ban, az Eger Vára Baráti Köre vállalko­zott arra, hogy közzétegye ezt a nélkülözhetetlen for­ráskiadványt Fordította és magyarázó jegyzetek­kel ellátta Soós Imre, a He­ves megyei Levéltár akko­ri igazgatója. Tőle tudjuk azt, hogy Bél Mátyás 1730- ban járta be Heves várme­gyét és a vele törvényesen egyesült Külső Szolnokot, öt évvel később a kézira­tot a Helytartótanács le- küldte Heves megyéhez, hogy ellenőrizzék az ada­tokat. A vármegye Almásy Jánosnak adta ki, hogy megvizsgálja és észrevéte- lezze. Többszöri Sürgetés után, csak 1736-ban szüle­tett eredmény: nem járul­nak hozzá, hogy megjelen­jen a Notitia comitatus Hevesiensis, mivel „... a gyöngyösi Szent Orbán templomban folyó protes­táns vallásgyakorlatról írt szövegrész tartalmaz hátrá­nyos ténymegállapítást a katolikus egyházra nézve, az ilyen tévedésekből pe­dig később főigazgatási és bírói fórumok előtt hátrá­nyos döntések születhet­nek”. Bél Mátyás tudományos munkáira jellemző a tár­gyilagos fogalmazás, és az ő idejében igencsak mo­dernnek nevezhető forrás­kritika alkalmazása. Törté­nelemfelfogásán azonban érződik a barokk kor hatá­sa, az uralkodóház és az arisztokrácia iránti lojali­(Solymosi Eszter reproduk­ciója) tása. Előfordult, hogy ada­tait levelezésből merítette, vagy kevés információ bir­tokában általánosított. Eze­ket a tényezőket Bél bizo­nyos munkáinak felhaszná­lásánál a jelenkor kutatói nem hagyhatják figyelmen kívül. Kora egyik jeles pedagó­giai szervezője is volt. Tan­könyveket írt, többek kö­zött magyar nyelvtant, be­vezette az iskolai oktatás­ban a földrajz és a törté­nelem tanítását. 1742-ben érte az első szélütés. 1749 nyarán nyű­ge helyreállítása végett a galomba vonult. „Egészsé- Pozsonyhoz hét órára fek­vő német-óvári fürdőt lá­togatta meg, itt azonban augusztus 29-én nagyobb mérvben érte a szélütés úgy, hogy félholtan kocsira tet­ték, és mielőtt Pozsonyba ért volna útközben meg­halt” — írja Szinyei József neves életrajzírónk. Halála után özvegye kí­sérletet tett. a befejezett művek kiadására. A sok utánajárás nem járt siker­rel. Az utókorra maradt történelmi és földrajzi, iro­dalom-történeti és nyelvé­szeti, természetrajzi és nép­rajzi, vallásbölcseleti és or­vostudományi műveinek kézirata több ezer ív terje­delmű. E gazdag anyag egy részét az Országos Széche­nyi Könyvtár Kézirattára, másik részét pedig az esz­tergomi Főegyházmegyei Könyvtár őrzi. Fajcsák Attila MERRŐL HÁNY METER, AVAGY ZAMBIA... Egy stopos szerda a 3-ason (Fotó: Szántó György) Uborkaszezon, aratási sze­zon, üdülési szezon... És nyár dereka lévén itt van újra a stopos szezon is. Legalábbis mindazok, akik sűrűn járják az utakat, e napokban, hetekben gyak­rabban találkozhatnak a padkán álldogáló hátizsákos, vagy épp csak egy könnyű szatyrot lóbáló fiúkkal, lá­nyokkal, akik a közeledő gépkocsik láttára bősz inte­getésbe kezdenek. Mintha az elmúlt évekhez képest csök­kent volna számuk, pedig a vonatjegyek nem lettek ol­csóbbak. Egy szép szerdai napon — többek között — erre kerestük a választ, „végigtekerve” párszor szű- kebb pátriánkban a 3-ason. A véletlen és ő ... Az első pácienst nem ne­héz megtalálni. A benzin­kútnál vár autónkra Rácz Sándorné, aki... — Jaj, én nem vagyok igazi stopos — tiltakozik élénken kérdéseinket meg­hallva. — Itt van a jegy a zsebemben, a budapesti gyorsra. Csak az történt, hogy elhúzódott reggel az üzletben a váltás és lekés­tem. Kórházba kell men­nem, muszáj volt valamilyen megoldást találni... Míg azon töprengünk, va­jon milyen gyorsan sikerül fölémie, s hogy talán nem lett volna-e jobb olyan gépkocsit keresnie amely a végcélig viszi, máris újabb integetók a láthatáron. Detlef John és Olaf Hoppe meglehetősen reménytelenül néz ránk, amint mellé gör­dülünk — hisz a kis Tra­bantban már úgyis hárman vagyunk, ez tehát nem az ő következő járatuk. — Merről és mióta? — fordítjuk angolra a szót a bemutatkozás után. Bokorban, és árokban Detlef a^beszédesebb, ha­talmas taglejtésekkel magya- gyarázza, hogy öt napja keltek útra Drezdából. Bu­dapestig .vonattal utaztak, aztán tegnap délutántól stoppal. — Nem nagy távolság 24 óra alatt — nézek a Fü­zesabonyt jelző táblára. — Ez van — tárják szét tehetetlenül a karjukat. — Egy barátunkhoz igyekszünk Tapolcára. Rég leleveleztük a találkozást, dehát diákok lévén spórolni kell a pénz­zel. Efféle kirándulásokra nem nagyon futja. — De legalább szállásra igen? — Persze árokpartira — nevetnek, és mutatják a két hálózsákukat' — összkom­fort a bokor tövében. Nem baj, legalább akármikor megpihenhetünk, mert bi­zony eltarthat még pár na­pig, amíg megérkezünk. Hacsak nem jön néhány lá- gyabb szívű teherautós, mert eddig is csak ők vol­tak hozzánk bizalommal. — Brrr, teherautó... — fintorog utasunk. — Pisz­kosak. Véletlenül sem szán­nék be olyanba. Nyilván más a véleménye annak az egymástól pár száz méterre álló diplomata- táskás, öltönyös, két fiatal­embernek, akik a visontai elágazónál próbálkoznak a szerencsével. — Vége a műszaknak. .. — mosolyog tapasztalt fo­tóskollégám. — Nincs ked­vük megvárni a gyöngyösi járatot. No, majd visszafelé megnézzük, hány percig áll­nak. Ügy látszik, nyertek, mert jó tíz perc múlva csak hűlt helyüket találjuk. Egy profi és a barátnője Nem messze a dombon viszont két miniruhás hölgy tétovázik. Klasszikusan úgy festenek’ ahogy a kalandra éhes „úrvezetők” ezt elvár­ják. — Nevezd csak Zambiá­nak! — viháncol az alacso­nyabbik, amikor barátnője nevét tudakolom. — Ügyis mindig azzal dicsekszik, hogy neki mindegy, hogy Zambiában integet, vagy Makkoshotykánál, öt perc múlva fölveszik... — Nem, tényleg nem mu­tatkozom be — húzódozik a másik. — Idevalók vagyunk a közeibe, s nem akarok le­bukni. Apámnak ugyanis az a véleménye, hogy a stopo-. iús egyszerűen kéregetés. — És neked? Papírt lobogtat: — Ugyan már, ha még a KISZ is elismeri... — Bevált? — kapok az alkalmon, hogy végre látok egy vérbeli „profit”. — Á — legyint. — Nincs nekem szükségem a stopos igazolványra, csak kíváncsi­ságból váltottam ki. Egész más az, amit a sofőrök néz­nek. — No csak... „ — Nem kell félre érteni. Ha például valaki tisztá­nak, ápoltnak látszik, azt nadrágban, bundában . is fölveszik. De számtalan egyéb „trükköt” föl lehet használni a gyors siker ér­dekében. Például én „roska­dozva” szoktam kutyagolni, hogy megsajnáljanak, mi­lyen fáradt vagyok. De is­merni kell a KRESZ-táblá- kat, az útviszonyokat, a stopos etikát — mert ilyen is van — és még sok min­dent. J — Nem volt még soha „problémád”? — No, igen: tartózkodóan viselkedni is tudni kell.XH Ez a legfontosabb. Több tízezer kilométerrel a há­tam mögött én csak tudom... — Hogy vagytok megelé­gedve a mai forgalommal? — Ó, ez egy egészen nor­mális szerda. . . ★ Elbúcsúzunk a bakfisok­tól, akik — mint kiderült, ma csak úgy unalmukban álltak ki az útra, lehet hogy Szilvásváradon kötnek ki, lehet, hogy Hatvanban a strandon. Integetünk nekik, ahogy annak a két nagy hátizsákos párnak is, akik lengyel zász­lót lobogtatnak, és éppen előttünk szállnak be egy gyors Fiatba. Délfelé jár az idő. Lassú- bodik a forgalom ritmusa. Az útra kelők szempontjá­ból már nem olyan jók a délutáni órák, az estékről nem is beszélve. Nos, tehát akkor ez vojt egy egyszerű stopos szerda,,. Németi Zsuzsa Zeng a búza! W erstöredékeiket hordo. ’ zok magamban. Az egyik öreg gémeskútról szól meg egy diófáról. Egy te­nyérnyi kertről a faluszélen. A falu is öreg, innen a szé­léről széttekintve. Hamisí­tatlan Kányádi-kép: „Feketéi a sok zsuptető, alattuk az apró házak. Olyanok a régi faluk, mintha mindig gyászolnának...” Azután egyszerre József Attila címül választott vers­sora dübörög fel bennem, egy öreg cséplőgép s egy modern John-Deer kombájn fotómontázsa láttán: „Zeng a búza!” És: „Zúg a búza!” Valaki megkérdezte nem­rég tőlem, hogy mit tudok egyáltalán a búzáról? Rös- teilikedtem jó darabig. És lexikonokat bújtam. Semmit nem tudtam meg róla. Ere­detét, származásának helyét nem ismerjük, hovávalóságá- ról nem tud számot adni a tudomány, de még a népha- gyomány sem. A vadon ter­mő búzafajtákat honosítot­ták volna meg úgy tízezer évvel élt eleink a kertjeik­ben. s a barázdákbari feltört földjeinken? Néhai Rozsnyói Márton paleontológiával, ős­lénytankutatással foglalkozó egri muzeológus barátom mu­tatott nekem néhány éve egyik utolsó gvűitőútján. Uppony- ból előkerült kövületeiket, jó megtartású kövii'eteket a vadon termett gabonaszemek Lenyomataival. A vad búza­fa iták é’ő pé'dá"vai ritka­ságnak számítanak őslény­tani leletei azonban kimon­dottan unikumok! Gyermekkoromból őrzök mesét, miért is lett a búza olyan, mint amiilyennek mi ismerjük. Íme a történet: „ .. .Régen volt, a hajdani boldog időben. Akkoriban a búza, tövétől a szára hegyé­ig valóságosan merő egy kalász volt, Tízszer és még annál is több magot adott egy-egy szál, mint a mos­tani búzák. Történt egyszer, hogy Jézus meg Szent Pé­ter a földön járt. Mikor megéheztek több házhoz is bekopogtak, és kérték a gazdát, a gazdasszonyt, ad­nának nekik egy karéjnyd kenyeret. Igen ám, de sze­rencsétlenségükre csupa olyan portán jártak, ahol fukar, fösvény népek lak­tak, akik üres kézzel küld­ték el hajlékukból az éhes vándorokat. Jézus akkor na­gyon megharagudott, és azt parancsdlta Szent Péternek, hogy húzzon végig a kezé­vel minden búzaszálat, hogy az óriás kalász ne maradjon ezután csak. egy ujjnyi. És azóta rövid, azó.ta kell so­kat, nagyon sokat dolgozni a paraszti embernek, hogy orcája verítékével . keresse meg a kenyerét...” És persze, sokszor hiába verejtékezett az emberek or­cája, ugyancsak megkurtí­tották a nehéz gürccel meg­keresett kenyerét is. Ez ju­tott az eszemtf; Heves vár­megye jobbágyainak, a faluk bírálnak és esküdteinek pa­naszleveleit olvasgatván. A kétszáz, háromszáz eszten­dős keservek ma is torok- szorítóak, szívbemarkoló kínnal fájóak. Könyönadomány-gyűjtési engedélyért folyamodott pél­dául 1725-ben a vármegyé­hez az apci főbíró három hányatott sorsú koldus dol­gában. „Alázatos instanciák­kal folyamodtak hozzánk is. tennék szegényei, Deák Mi­hály, Gáspár Mártony, Mol­nár György, kik is helysé­günkben születtek s nyorno- ruságtul viseltetvén, kénte­lenítettek őfelsége regemen­tibe állni. Honnan is az po­gány kezébe estek. Holott is 30 esztendőkig keserves rab­ságot viseltek. Holott annyi­ra eLnyomorodtak, hogy két­kezi munkájukkal nem él­hetnek. Helységünk elégte­len, hogy eltáplálhatná őket. Kérjük, hogy az magunk vármegyéiben engedtessék nékiek adományért járni”. Később meg így panaszkod­nak a konyhára való beadás, a robot teljesítése, a dézs- magabona nyomtatása miatt: „Az uraság kivetvén min­den egészhelyesre 20 ke­reszt búzának elnyomtatá- sát, csak azt mondja: ha sulyokkal csépeled is. vagy magad helyett mást fogadsz is. az uraság nyomtatásának meg kell lenni.” A bátoriak sérelme, 1677­ből: „Köleskenyeret se ehet­nének. ..” A bekölceiek helyzete is nyomorúságos, amint a falu buráinak 1677-ből kelte­zett panaszos levele tanúsít­ja: „Az életnek szűk volta miatt (az emberek) oly éhen- halásra jutottak, hogy har­madnapig sincsenek szokott eledelek szájakba, az szo­katlan zabkenyérre szorul­ván, abban sem evén min­denkor kelletéig.. éhséget szenvedésünkkel nyögünk.” Ilyen * helyzetről számol­hatni be más falvakból is. Gyöngyössolymos (1686): „Most immár elfogytunk, a régi gazdák elhaltak, ma­radékai ide s tova eloszlot­tak, a régi gazdák közül két gazdaembernél több nincsen ... annak is evőfalatja nem lévén...” A gyöngyösorosziak jaj- szavai 1770-ből: „Elegendő kenyerünk nincsen...” A detkiek arról panasz­kodnak 1676-ban, hogy az ónodi német kommendáns úr búzát követelt a failu né­pétől, „s miivel meg nem adták, öreg embereket vit- tenek Önodra, s ott két hó­napig áristomban tartották” őket Egész sor községből jött a keserves panasz, mert .kol­dulásra jutván azt sem tud­ják, miképpen maradhassa­nak meg... éhenhalásra kö­zelítő falujakban...” De térjünk vissza a je­lenbe! A búza alig változott, az ember élete és munkája azonban nagy fejlődésen ment át. Volt idő, amikor a kasza, a sarló volt az aratás szer­száma. A marokszedők vér­ző tenyérrel sodorták a ké­vekötöző „b|ankákat” széltől szélig a búzaföldeken, mi­közben fogcsikorgató fájda­lom lovagolta meg kétrét tört, napperzselt derekukat. Ma már gépeket, kecses kombájnokat látunk hajóz­ni a búzatengerben. S én még emlékszem si- heder gyermekkoromból, mekkora szertartással vették kezükbe a kaszát szülőfa­lum parasztjai, és akasztot­ták meg a nadrágszíjnyi bú­zaföldek sarkába. Az első karhúzások után lehajoltak, és erősen ‘ inas kezükkel nagy-nagy szorongással nyúl­tak egy marék búzáért. Az­tán, ha jó súlyosnak talál­ták, leemelték megviselt ka­lapjukat^ s a legszebb kalá­szokat nagy méltósággal bok­rétának reá tűzték. És talán még imádkoztak is közben, vagy valamilyen csodálatos szavakat ejthettek be­felé, mert széltől cse- repesedett szájuk egy- szer-egyszer békésen meg­mozdult. Csak miután a kalapjukat a fejükre vissza­tették, fordultak hátra a megnyugodott emberek tisz­ta tekintetével, s intettek ka­szájukkal a távolabb vára­kozó lányoknak, asszonyok­nak, hogy : rajta! Markol­ják gyorsan utánuk a ren­det! És emlékszem az arató ünnepekre is, az örömköny- nyes és vígságos aratási nép­ünnepélyekre. Búzával meg­rakott hosszú szekérsorokat látok, Fellobogózott szeker reket, amelyek ének- és mu­zsikaszó kíséretében hozták a határból a faluba súlyos, drága terhüket. Mit is daloltak az arató­legények ? „Sárgul már a, sárgul már a búza. tömött kalász a fejét lehúzza. Minél lejjebb húzza, annál tettebb. Nem vagy velem, de mégsem felejtlek. Sárgul már a széles búza tábla. nem vagy velem, mégse vagyok árva. Akié a falu nagy határa, nem hagyják azt sokáig magára...” Nyár van most is, aratás ideje. Aranysárga a megérett kalászok tengere. Méltóság­teljesen haladnak a kombáj­nok, s mintha úsznának, szelíd hullámokban fodroz­zák a búzatengert. Arassa­tok, arassatok! Zeng a bú­za! Zúg a búza! „Arassatok! Pereg a mag. Hazát épít, aki arat. A megújult mező felett: Békés jövendőt! Életet!” Pataky Dezső

Next

/
Oldalképek
Tartalom