Népújság, 1982. november (33. évfolyam, 257-281. szám)
1982-11-09 / 263. szám
NÉPÚJSÁG, 1982. november 9., kedd 1. A magyarországi proletárforradalom leverése után rövid idő alatt sok haladó gondolkodású írónak, újságírónak kellett .menekülnie. Ki itthon bújkálit ideig-óráig cserélgetve álneveket és okmányokat, ki már 1919 augusztusában külföldön keresett — akkor úgy vélte: rövid időre — menedéket. Üres zsebbel lépték át a határt és idegen földön, idegen nyelven próbálták folytatni a harcot a napi kenyérért és politikai eszményeikért. Számos visszaemlékezésből tudjuk, mennyi tehetség kellett az új egzisztencia megteremtéséhez, s hányszor kellett újból és újból elölről kezdeni. Kisebb-nagyobb kolóniák is kialakultak egy-egy országban (Bécsben, Párizsban, Moszkvában vagy Dél-Ame- rikában, s az ottani magyaroknak anyanyelvükön is készítették a híreket elemző, a hazai helyzetet bemutató lapokat. Az ellenforradalom győzelme után Bées volt az egyik legfontosabb átmeneti bázisa az emigrációba vonult magyar kommunistáknak. Az osztrák párt lapja, a Rote Fahme egyik oldalán jelent még 1919 végén először a Vörös Újság, míg önállóan nem tudtak lapot kiadni. 1919 augusztusától Moszkvában is megjelent az OK(b)P magyar csoportjának lapjaként a Vörös Újság. Később Proletár címen már önálló, elméleti cikkeket is tartalmazó folyóiratot indítottak, cikkírói között Fogarási Béla, Illés Béla, Kun Béla, Landler Jenő, Gábor Andor és Lukács György neve szerepelt. A lapot életveszélyes kockázatot vállaló vasutasok, bányászok csempészték át a határon, segítendő az itthon maradtak illegális munkáját. 1922-ben Berlinben jelent meg Vörös Újság, igaz, négy szám mindössze. A szomszédos Csehszlovákiában legálisan működhetett kommunista sajtó, magyar nyelvű lapokat is adtak ki. Ilyen volt a Kassai Munkás, a Magyar Nap. Előbbinek Surányi Lajos volt a szerkesztője, munkatársai között volt Jász Dezső, aki — a tőle megszokott „tacituszi tömörséggel” — szépen emlékezik könyvében a szerkesztőség és a pártszervezet kemény politikai harcaira, írja, hogy a kassai magyar pártcsoportnak 1920 elején mintegy ötven tagja volt, s abban, hogy politikai befolyásuk napról napra nőtt, nagy szerepe volt a Kassai Munkásnak. 1921-ben a lap a Csehszlovákiai Kommunista Párt központi lapja lett, 25 000 példányban jelent meg. Óriási szám! De ez az újság a kultúrával, az irodaiammal is nevelt, politizált. Itt jelent meg először magyar nyelven Gyemjan Bed- nij, Gorkij, Walt Whitmann, Nexő, Barbusse számos műve, s hozzáférhetővé tette Hasek, Capek, Wolker írásait. Jász Dezső írja azt is, hogy egy év múlva Erdélybe került, ahol a párt hasonló feladattal bízta meg: a Világosság című lap szerkesztésével. Jellemző az akkori helyzetre, hogy mire Szatmárnémetibe ért, a lapot betiltották. Átment Marosvásárhelyre az Előre szerkesztőségébe. Ot hét — és betiltás. Akkor úgy döntöttek, hogy minden héten más néven adják ki újságjukat: Előréből Fáklya lett, abból Egység, és így tovább. Ez a módszer másutt is segített megmenteni az emig- rációs lapot. Párizsban az Illés Artur szerkesztői vezénylete alatt megjelent magyar újságot a kormányzat 1929 végén betiltotta. Megjelent az Új Harcos: ugyanazok a munkatársak, ugyanaz a nyomda, Betiltás. Nem soroljuk tovább, csak a címeket: Fáklya, Új Hang, Szikra, Osztályharc, Riadó, Munkásújság. S ezek az egymást követő különböző újságok folytatásokban közölték Zalka Máté egyik regényét. Az amerikai magyarok nagy száma indokolta, hogy ott is kiadjanak anyanyelvű újságot. A pesti forradalmi ifjúság egyik vezetője, Lékai János kapta 1921-ben a szerkesztés feladatát az Új Előrében. (Két előzmény: már 1905-ben is volt lapja az amerikai magyar munkásoknak, Lékai pedig azért kapta ezt a feladatot, mert itthon az Ifjú Proletár szerkesztője volt.) Belső munkatársnak hívták Gyetvai Jánost, aki addigra széles körű kapcsolatban volt a bécsi, párizsi, kassai lapokkal, a romániai és jugoszláviai munkássajtóval. A Moszkvában megjelent Sarló és Kalapács című politikai és kulturális folyóirat (alcíme szerint: A Szovjetunióban élő magyar nyelvű dolgozók folyóirata) munkatársi gárdájából néhány név: Gergely Sándor, Münnich Ferenc, Sarló Sándor, Lukács György, Balázs Béla, Komját Aladár, Rudas László... s a sor még hosszan folytatható. Spanyolország, 1938. A nemzetközi brigád magyar internacionalistái itt is adtak ki lapot, amolyan frontújságot. (Szerzői közé tartozott Jász Dezső, az egykori kassai-erdélyi újságíró már tábornok, Zalka Máté író és sorolhatnánk.) A lapot az önkéntes katonák írták, saját élményeiket fogalmazták meg. A címe: Előre-Adelan- te. A sajtó új formája is megjelent: magyar nyelvű rádióadás, amit Magyarországon is lehetett fogni. Ugyancsak 1936-ban jelent meg Csehszlovákiában a Komintern által kidolgozott népfrontpolitika támogatására, népszerűsítésére a Magyar Nap című napilap. Mivel sem Magyarországon, sem Romániában nem volt mód hasonlóra, illegális úton ott is terjesztették. (Prágában működött ez időben a KMP Ideiglenes Központi Bizottsága, ott jelentette meg a Dolgozók Lapját.) Megint csak néhány sokatmondó név felsorolása jellemzésül: az általános szerkesztő Betlen Oszkár, a külföldi tudósítók között Romániából Balogh Edgár, Méliusz József, a Szovjetunióból Madzsár Lajos, Franciaországból Tamás Aladár, Bajomi Lázár Endre, Prágából Révai József tartotta a kapcsolatot a magyar pártvezetőség és a szerkesztőség között. A Magyar Napnak jelentős szerepe volt a népfrontgondolat elterjesztésében, a baloldali írók mozgalmainak megszervezését segítette Magyarországon és Romániában is. Ezenkívül — mint az iménti felsorolás is illusztrálja — szinte az egész emigrációs magyar baloldali sajtóval kapcsolatban állott, közvetítésével a hazai írók művei a Kanadai Magyar Munkás és a párizsi Szabad Szó hasábjain is megjelentek. 1938, ismét egy moszkvai lap: az Új Hang. Célja az antifasiszta harc szervezése. „Kíméletlenül fogja ostorozni azokat az országvesztő zsoldosokat, akik a magyar népet a fasiszta barbárság szekere elé szeretnék befogni.” — írta Gábor Andor az első számban. Meg kell emlékeznünk a moszkvai rádió magyar nyelvű adásáról, amely most ötven esztendeje indult meg, s amely hamar népszerű lett itthon. Akárcsak a háború alatt megszólaló Kossuth rádió, amely a tájékoztatás mellett az ellenállás megszervezését is igyekezett segíteni. Hiányos a felsorolás. Nem említettük például a latin- amerikai magyar kiadványokat, s a háború alatt Észak- Afrikában megjelent magyar újságot. A felszabadulás után az emigráltak többsége hazatért, s bekapcsolódott a hazai építőmunkába. V. Gy. Korunk politikai plakátjai A nagy történelmi sorsfordulók egyénektől és tömegektől a felgyorsult időben világos látást, helytállást, társadalmi aktivitást és forradalmi tetteket kívánnak. A lenini „monumentális propaganda” követelményét, a tömegeket a párt politikájának végrehajtására azonnal mozgósító, tudatosan elkötelezett, osztályharcos, közérthető művészet szerepét maradéktalan hatásfokkal a politikai plakát műfaja valósítja meg. A jó politikai plakát a maga sajátos nyelvén a napi eseményekkel szoros összefüggésben időszerű feladatot teljesít, felvilágosít, meggyőz, tettekre indít. A plakát tömeghatását már a század eleji politikai tömegmozgalmak felismerték. Magyarországon is a szerveződő munkásmozgalom teremtette meg a művészi színvonalú politikai plakátot, elsősorban Bíró Mihály tevékenységével, aki a magyar forradalmi mozgalmak plakátművészetének vezető mestere, egyben az 1919-es Tanácsköztársaság plakátművészetének szervezője is volt. Vezetése alatt a rövid életű Magyar Tanácsköztársaság sokszínű plakátművészete a forradalmi tartalmat forradalmi formával ötvözte egységbe, ezáltal a magyar politikai plakát a nemzetközi plakátművészet élvonalába került. A politikai plakátművészetben érlelődtek új képzőművészeti szimbólummá a forradalmat megvívó tömegek típusai, mint - például az Auróra cirkáló matrózai. 1919 megszakadt hagyományát a felszabadulás lendülete élesztette fel. A gondolkodást, az érzelmeket egyaránt drámai erő. vei felkavaró műfaj agita- tívan kapcsolódott az ország gazdasági, társadalmi átalakulásának. nagy küzdelmeibe. Hangja friss volt és újszerű; a két háború közötti időszak hazai és nemzetközi illegális pártharcai formálták tartalmi mondanivalóját, jelképteremtő rendszerét, a korszak legújabb művészeti törekvései, elsősorban a konstruktivizmus alakította ki formanyelvét. Az ország akkori mostoha gazdaságitechnikai lehetőségeit tükröző, rossz papírra, gyenge festékekkel, rossz nyomással, készült plakátok máig eleven átütő erejükkel bizonyítják, hogy a világnézeti szilárdság és forradalmi lendület a művészetnek is hatalmas motorja. A fordulat éve után a dogmatizmus időszakában a politikai plakátművészet elvesztette lendületét. A hatvanas évek elején azonban Konecssnyi György szárnyai alatt felnőtt nemzedék tagjainak, a műfaj mai derékhadának (Balogh István, Darvas Árpád, Görög Lajos, Máté András, Papp Gábor, Sinka Mátyás, Emyey Sándor, Szilvássy Nándor, Zala Tibor, Zelenák Crescencia) plakátjain a korszakváltással együtt a stílusváltás is megtörtént. Plakátművészetünk a nemzetközi eredmények átvételével néhány év alatt újjászületett. E nemzedék legjobb hagyományaink méltó folytatója. Csaknem kizárólag a politikai plakát műfajában kamatoztatja alkotóerejét a nemzetközi hírű So-Ky házaspár. Napjaink magyar politikai plakátjai a lényegretörő, frappánsan közölt mondanivaló, az új európai művészeti törekvéseknek, a szürrealizmusnak, a pop-artnak és a sci-fi-ábrázolásoknak a hazai adottságokon átszűrt kifejezésmódja jellemzi a „derékhad” és az utolsó tíz évben hozzájuk felsorakozó fiatalok (Mayer Gyula, He- lényi Tibor, Kemény György, Kálmánchey Zoltán, Bállá Margit, Szyksznian Vanda) művelt. Brestyánszky Ilona MEGYÉNK IPARI MÚLTJÁBÓL A hatvani posztófábrika Hatvan földesura, Grassalkovich Antal birtoka gazdaságossá tétele céljából messzi spanyol földről nemes merinó juhokat importált 1750-ben. A szándéka nem az volt, hogy a kiváló minőségű gyapjút bálákba csomagolva értékesítse, hanem -szövetté, posztóvá feldolgozva, nagyobb haszonnal hozza azt forgalomba. Legelőször is Hatvanban, a templom mellett — a mai Kossuth tér 7. számú telken ma is álló — nagy uradalmi épületet emeltetett a posztófábrika, a posztógyár céljára. A manufaktúra nagy munkatermekben állt, részben a gyapjú mosásához. tisztításához, festéséhez, áztaitásához, részben pedig a fonoda és a szövődé számára. Szakembereket, „mechanikus"-okát külföldről hozatott Hatvanba Grassalko- vich, akik azonban nem álltak be a céh soraiba. A hatvani posztógyár megindulásának pontos évét nem őrizték meg a levéltárak iratai; de vannak, akik azt 1702-re teszik. A hatvani posztógyár abban tért el az országban abban az időben található több hasonló üzemtói, hogy nem csupán színében maradt, festetten posztót állított elő, de a szövet festésére is berendezkedtek. Olyan jó híre volt a hatvani festett posztónak, hogy még az ország másik feléből, a híres és jó nevű apatini posztógyár is Hatvanban kívánta gyártmányait festetni. Grassalkovich Antal úgy határozott, hogy Mária Teréziától privilégiális levelet szerez posztófábrikája számára. 1788-ban elkészített kivé ltságlevél -tervezetét. Heves és Külső Szolnok törvényesen egyesült vármegyék közgyűlése elé terjesztette, mely az év utolján foglalkozott az üggyel, s kiegészítve, részben átdolgozva terjesztette azt fel jóváhagyás céljából Bécsbe. A hatvani posztófábrika 1769-ben minden fennakadás nélkül megkapta a ki- rálynótöl a privilégiumlevelet, mely számos figyelemreméltó kikötéssel élt. Az üzem mesterei, segédei és inasai, csakis és kizárólag római katolikus vallásúak lehettek. A fábrikában és körülötte dolgozók 15 évre szóló mentességet kaptak minden teher alól, lett légyenek azok hazaiak vagy külföldiek egyaránt. A posztó hamisítása megakadályozására az egyes végeket a fábrika bizonyos jelével, — ma márkának, garanciajegynek mondhatnánk, — kellett megjelölni. A gyártmányok árusítása akár közvetlenül az üzemből, akár pedig valamely nyilvános helyen, piacokon, vásárokon történhetett, de azzal a szigorú kikötéssel. hogy arra csak nagyban, mint mondották: „in grosso" kerülhetett sor. Ez tehát azt jelentette, hogy o végeket megbontva, röfönként tilos volt forgalmazni a hatvani posztót. A festésre növényi anyagokat használtak: búzáért, vagy csilllenget, akárcsak a kékfestők. A hatvani posztógyár nem mindig saját üzemelésből működött, mivel van adatunk arra, hogy azt bérbe is adták. Sikerült egy bérlőt is felderítenünk, Blaskó József volt a neve. Adataink szerint nem volt hosszú életű Grassalkovich Antal hatvani posztófábrikája. Alulmaradt az üzleti versenyben a fejlettebb technológiával gazdaságosabban, tökéletesebben dolgozó külföldi üzemek termékei ellenében. Feltehetően az árban sem tudta felvenni a versenyt a piacon a nagyobb üzemekkel. Egész sor vármegye jelentette is keserű szívvel a Helytartótanácsnak, hogy Magyarországon a töke, a vállalkozási kedv és kellően korszerű felszerelés, berendezés és szakemberek hiányában fábrikákat. azaz gyárakat, üzemeket alapítani nem lehet; ahol pedig ilyennel mégis próbálkoztak volna, hamarosan fel kellett hagyniuk velük. Érdekes, hogy éppen Grassalkovich Antal utasította a Kamarát, hogy hazánkban az abaposztó gyártását szüntesse meg, és Törökországból importáljon 8500 véget. Nem tudjuk, hogy mikor szűnt meg, mikor volt kénytelen Grassalkovich megszüntetni a hatvani posztófabrrikát, az azonban bizonyos, hogy 1788-ban a szolgabíró azt jelentette a tekintetes nemes vármegyének, hogy az üzem „több mint egy esztendeje munka nélkül áll.” Kis cikkünkkel is csak azt kívántuk példázni, hogy mily szegényes Heves megye ipartörténeti múltjának alapos, elemző és mindenre kiterjedő feltárása. Sugár István éti umor ét elején — Soha nem megyek olyan étterembe ebédelni, ahol már egyszer voltam. — Én sem szoktam borravalót adni. ★ — Ugye, óriási volt a hőség? — kérdezik a kollégák az Afrikából visszatért Jaroslav úrtól. — Elképzelhetetlen! — És hol volt elszállásolva? — Tíz kilométerre az Egyenlítőtől. — Északra vagy délre? — Északra. — Még szerencse. ★ — Vannak esetek, amikor a fér) kénytelen hazudni a feleségnek. — Ennél rosszabb is van. Amikor kénytelen igazat mondani! ★ — Milyen az a pasas, akivel most jársz? — Anyagilag a legjobb korban van. ★ — Józsika, ha rossz leszel, nem kapsz vacsorát! — És mi lesz vacsorára, mama? A diétázás hatásos segítője • A Cincinnati-i Egyetem orvosai arról számolnak be, hogy a szukróz-poliészternek nevezett anyag, amely az ételben a zsírt helyettesíti, jelentős segítséget nyújthat az elhízott betegeknek a fogyásban. Egy tanulmány során ezt az anyagot 10 elhízott betegen próbálták ki 20 napos időtartamban. Anélkül, hogy az étkezési szokásaikban lényegesen változtattak volna, ezek az emberek naponta csaknem 25 dekát tudtak leadni. A tanulmány során a szuk- róz-poliészterrel titokban helyettesítették a kenyérre kent szokványos zsírokat, a salátaolajat, valamint a tejben és más ételekben levő zsírokat, s így minden beteg naponta 60 grammot fogyasztott ebből a szerből. Az eredmények: A koleszterinfogyasztás 10 százalékkal csökkent, a kalóriafogyasztás pedig 23 százalékkal. Egy 8 és fél dekás marha- sült kalóriatartalmát a szósz- szál együtt 382 kalóriáról 198-ra lehetett csökkenteni, egy csésze gombalevesét 124- röl 79-re és egy vaníliaturmixét 235-röl 95-re. Ezt mondja dr. Charles J. Glueck, az egyetem klinikai kutatóközpontjának igazgatója, aki a tanulmányt irányította: „Ez az anyag lehetővé teszi, hogy a betegek megkapják a süteményüket, és meg is egyék. így nem lesznek éhesek, nem kényszerülnek étkezések közti nassolásra, tehát kitartanak a diéta mellett.” A tanulmány alanyainak legalább 15 kiló testsúlyuk volt, és más diétákkal sosem sikerült fogyniuk. A 20 napos időszak végére a betegek átlag négy kilót fogytak. Az egészségügyi tisztség- viselők azonban figyelmeztetnek, hogy a szukróz-poli- észtert egyelőre kísérleti szernek tekintik, és a nagyközönség számára még nem kapható. (U. S. News and World Report) Magyar újságok —