Népújság, 1982. szeptember (33. évfolyam, 204-229. szám)

1982-09-16 / 217. szám

4. m w I tali LTÚR A — KÖZMŰ V NÉPÚJSÁG, 1982. szeptember 16., csütörtök Kovács Péter orgonaestje .ám nem kérdez Magyar filmek a Kennedy-centrumban Belváros (Fotó: Kőhidi Imre) Kovács Péter, az Egernek búcsút mondott orgonamű­vész kedden este, az egri bazilikában adott hangver­senyt. Akik Kovács Pétert, az éttermi muzsikust ismerték és szerették Egerben, most fel sem ismerték volna azt a világot, amelyet az or­gonán teremteni képes. Még talán azok sem, akik nem­egyszer hallhatták őt a há­zasságkötő terem, a líceum kisméretű hangszerein. Ma­gunk is hajlottunk arra a nézetre, hogy ez a robbané­kony egyéniség, az itt-ott szertelenül mindent befogad­ni és mindent útra bocsátani kész temperamentum nem véletlenül kerüli a bazilika orgonáját. Most nem kerülte el: remek játékkal, kitűnő hatást hagyva maga után. A művészhez igazán a latin szellem áll közel. Nem véletlen, hogy különböző korok francia, olasz szerzőit veszi elő, a magyar orgo­nistának kötelező tisztelet­körként lejátszandó Bach és Liszt mellett. Bach Esz- dúr prelúdium és fúgájával kezdte a műsort. Ebben a műben inkább a virtuozi­tás, azok a hatáskeltési le­hetőségek érdekelték, ame­lyek a műben benne van­nak. Igaz, itt is egyéni öko­nómiával építkezett, lélek­tani és hangzási cenzúrát tartva ott, ahol úgy érezte, hogy az érzelmi, gondolati váltás indokolt Az elzászi Leon Boellmann Gótikus szvitjét már az ismerős táj, az otthoni lélek szeretetével játszotta. A múlt század Az építők székházában tartják az európai szocialista országok allergológiai és klinikai, immunológiai tár­saságainak közös szimpó­ziumát. A szerdán kezdődött háromnapos tanácskozáson bőrgyógyászok, tüdőgyógyá­szok, gyermekgyógyászok, reumatológusok, a hazai és külföldi gyógyszeripar kép­viselői vesznek részt. A szakemberek az allergiás és immunológiai betegségek legújabb diagnosztikai mód­szereit, kezelési eljárásait, végének e zenei álmodozá­sát nagy beleéléssel, köny- nyeden, derűsen szólaltatta meg. Liszt B-A-C-H fantá­zia és fúgája ismét a belső indulatokra utaló, a vihar előtti fojtottságot érzékelhe­tő hangsorokat futtatta vé­gig, már korábban is el­mélkedésre való hajlamnak neveztük nála. Messiaen Szimfonikus meditációi kö­zül a negyedikkel zárta mű­sorát. Mintha a meditáció azt is bizonyította volna, hogy a hangokban szenvedély és érzelem mellett fényesen bizonyító technika és tudo­mány is van: minden hang- zat amellett, hogy megérin­tette hallgatóját, bonyolult­nak is hangzott, mesterinek, számítás által megalkotott- nak. Lukács László, az Opera­ház szólistája hat számot adott elő. Kellemes bari- tanján Scarlatti-dalok, Gio- dani, Caccini, Carissimi egy- egy műve, és egy Handel- operaária keltek életre. A A XVII—XVIII. század vo­kális zenéjéből adott válo­gatás egyszersmind alka­lomként kínálkozott arra, hogy Lukács László kíván­csivá tegye a közönséget ar­ra a dallamvilágra, amely­ből az 1550—1618 között élt Caccini üzent most egy ele­ven hatású dallal. A szeptemberi nyár mint­ha az Agria nyári orgona­hangversenyeinek sikerét is visszaidézte volna ebben a váratlan, de szeretettel nyugtázott koncertben. Farkas András valamint az elméleti immu­nológia időszerű problémáit vitatják meg. A kerekasz- tal-megbeszélésen, szekció­üléseken, elhangzó 360 elő­adás főleg az immunfolya­matok szabályozásában és az allergiás betegségek kór- oktanának felderítésében el­ért újabb eredményeket is­mertetik. Szólnak a többi közt a tüdőasztma megelő­zéséről és gyógykezeléséről, a gyermekkori allergiáról, egyes táplálékok iránti túl­érzékenységről, munkahelyi ártalmakról. Bokor Pál, az MTI tudósítójának levele a Népújságnak A washingtoni Kennedy- ,centrum kissé arisztokrati­kus, mások szerint kifejezet­ten konzervatív kulturális intézmény. A drámát, balet­tet és szimfónikus zenét ré­szesíti előnyben. Yves Mon­tand esetében kivételt tet­tek, mert a cél mégiscsak: a termet megtölteni. De Montand-t is naponta hir­detik a televízióban, amely­től oly nehéz elcsábítani az amerikai publikumot Ennek fényében még inkább értéke­lendő, hogy a Kennedy- centrumban szeptember 8. és 12. között nyolc magyar filmet telt ház vagy csak­nem telt ház előtt mutattak be. Az Egyesült Államokban az Oscar-díj előtt Szabó Ist­ván nevét kevesen ismerték, Makk Károly, Fábri Zoltán, fíuszárik Zoltán, Kézdi-Ko- vács Zsolt és Gothár Péter neve pedig nyelvtörő fur­csaságként hangzik kulturá­lis berkekben is. Kiejteni csak megközelítő pontosság­gal tudják őket, ám a Mephisto sikere és a magyar filmhetek kezdete óta mind többen kísérleteznek vele. Az Amerikai Filmművésze­ti Intézet és a Hungarofilm közös rendezvénysorozata kontinentális léptékű vállal­kozás. A washingtoni bemu­tatók előtt a nyolc magyar film — köztük a Bizalom, a Színdbád, Fábián Bálint ta­lálkozása istennel, az Egy erkölcsös éjszaka — Min- ineapolisban, Clevelandben, Chicagóban, a kaliforniai Berkeley Egyetemen, a den- Veri filmfesztiválon, a seattle-i filmfesztiválon, Miamiban, az újvilág-fesz­tiválon mutatkozott be. 'Washington után New Or- lensí, Los Angeles, Portland', Santa Barbara következik. iTovábbá! nyolc város film­klubjai és intézetei még nem erősítették meg részvételü­ket, de — mint Nancy Sher, az intézet programszervező­ije mondja — könnyen ki­számítható, hogy egy óv le­forgása alatt legalábbis né­hány tízezer amerikai meg­ismerkedik az „új magyar filmmel”. & ha a közönség zömében szakmai, az még jobb: a kereskedelmi siker­hez csakis a szakmai közvé­leményen át vezet út Tíz amerikai közül kilenc ma Steven Spielberg Extra iTerrestrial-ját nevezi meg kedvenc filmjeként Az „Itt” i— a kedves szömyecske föl­di kalandjainak története — nagyszerű film, de a hagyo­mányos hollywoodi monstre- produkciók családjába tarto­zik. A vietnami háború ki­vételével — a felnőtt ame­rikaiak jó része e háború veteránja — nincs a törté­nelemnek vagy a társada­lomnak olyan területe, amely realista ábrázolásával próbálkozni mernének. A közönség erősebb ingerekhez szokott. Nem csoda, hogy bár a The Washington Post két egymást követő napon is közölt elismerő méltatáso­kat a magyar filmnapokon látható „különlegességek­ről”, kevés azoknak a né­zőknek a száma, akik az „utcáról” jöttek be. A Kennedy kulturális köz­pont közönsége jelentős ■részben a szellemi és kultu­rális egzotikumokat kere­sők közül került ki. Karén Jaehne egyike azoknak a tehetséges és fiatal amerikai filmszakembereknek, akik­nek jóvoltából a magyar filmnek ma mégiscsak kö­zönsége van a világ e leg­könyörtelenebb filmpia­cán. ő az, aki a San Fran­cisco-! film Quaterlyt és a magyar New Hungaryan Quaterlyt rendszeresen tájé­koztatja arról, hogy az új magyar filmművészet mely darabjai keltettek feltűnésit európai és amerikai szak­mai berkekben. Másfajta filmrajongóval isi lehet itt találkozni. Juan iLamanchia bostoni joghall­gató csak vendég a fővá­rosban. „Jobb időtöltés hí- íján” jött el megnézni Sza­bó István filmjét. „Én csak egy naiv városi lány va- igyok” — mentegetőzik, ami­kor interjút kérnek tőle. ö is „Iti”-rajongó, s emellett hollywoodi szerelmi történe­tek, horrorfilmek és vígjá­tékok lelkes fogyasztója. A „Bizalom” azért tetszett ne­ki, mert ez is szerelmi tör­ténet, csak bonyolultabb. Ér­dekesnek találta a benne rejlő intellektuális kihívást ■örül, hogy egy külföldi fű­imet nem érzett unalmasnak, al helyszínt a kort, az em­bereket pedig nem érezte idegennek. Nagy horderejű felfedezés ez számára. Juan ezen az estén látott először külföldi filmet. Szép számmal járnak most a Kennedy-centrumba ame- rikás magyarok is, jóllehet ez a sorozat nem elsősorban nekik szól: ők hazajárnak, s ha nem, beszerezhetik a ma­gyar filmeket az emigráns szervezeteken keresztül. De azért itt vannak. Többségük­ben örvendenek, hogy a magyar film ilyen erős po­zíciókat vívott ki a világ filmművészetében. Egy ré­szük persze fáradhatatlanul ■gyanakszik. A színpadra szó­lított Szabó Istvántól vala­ki megkérdezi, hogy áll a helyzet a filmek cenzúrázá­sával Magyarországon. — Igen, engedélyhez vannak tkötve — mondtai Szabó. — öncélúan pornográf, vagy erőszakos jelenetek nem le­hetnek bennük, s tilos a magyar népet gyalázó mü­vek bemutatása. „Nana, azért még kérdezhetnék egyet s mást” — hallani a magyar nyelvű sugdolózást valahol a tizedik sor táján. Nyugodtan kérdezhetne, ám nem kérdez. Válaszoltak már a filmek. Orvosok az allergiáról DEÁK MÓR: Nem láttam soha többé Odahúztam egy széket az ágy fejéhez — halkan, tol­vaj módra, hiszen loptam az álmát —, s úgy ültem le, hogy. arcomat simítsa majd végig első, védtelen pillan­tása. Az ablakon túl már mocorgott a kiismerhetetlen, rossz szándékú óriás, egy új nap — de Ö még nem hal­lotta a cölöpverők robbaná­sait, bár azok (apró rebbe- nésként) befészkelték magu­kat a szemhéja alá. Talán lépteknek álmodta őket, va­laki várva-várt lépteinek: — a háborút nem ismerte, csak a várakozás háborúját — s ebben a háborúban elképzelt arcok estek szét szilánkokká, bőr alá tokosodó repesz- ként őrizve az igaznak hitt hazugságokat: s a titkok, se­bezhetősége titkai nyugta­lanná tették az álmát. Bekapcsoltam a rádiót — talán oratóriumot vártam, a kinti zajokat elnyomva visszaringatni titkai közé: de az óriás már teljesen feléb­redt, s szájából pattogó rit­musok törtek elő. Akkoriban nem dolgoz­tam: olyan munka nem volt, amit szívesen csináltam volna, a pénz meg nem ér­dekelt. Albérleti szobácská- mat fél évre előre kifizettem — s magamnak hazudni megtanultam nagyon, hiszen ez a szegények fegyvere. Legkisebb fiúként ábrándoz­tam az óriásokról, akiket én fogok majd legyőzni — erőt gyűjtöttem, legalább hazud­ni eleget. Amikor megmoccant, meg­ijedtem. Az ébredés már ki­kezdte az álmát, s öntudat­lanul ringatta magát, hogy legyűrje, akár a kisgyerekek. Ébredni olyan, mint meg­születni — és megszületni kín. Az ablakhoz léptem, leengedtem a rolót — így a sivárság sejtelmessé vált, mint valami be nem fejezett, önként vállalt bűn, vagy büntetése. Nem, előtte nem szégyelltem a szobámat — csak valahogy bántott: töb­bet szerettem volna nyújtani neki, többet magamnál is. De a hazugságaim, mint a titkok, egyszemélyesek vol­tak — hogyan mondhattam volna el neki, hogy ez a szo­ba a kis herceg otthona is? Félt tőlem, amikor gyenge voltam — hát erősnek mu­tattam magam mindig, mintha már túl lennék csa­táimon. A sötétítő résein átfénylő sugarak rácsokat kentek az arcára — akárha beszélőre jött volna, az álom börtönéből. Pedig nem tudtunk beszél­getni. Ami történik, bennem történik: meg ne zavarjon, ami nincs. S ő félt megboly­gatni látszólagos fölényemet — talán érezte, milyen mély­re zuhannánk. Ha nem ve­szik észre, ha nekem kell bizonygatnom, már nem is igaz, hogy győzni tudok. S mit ér, ha erőmet lehetséges magamra elpazarlom? Néha lányokat vittem fel magamhoz, s olyankor soha nem láttam. Csak egyetlen­egyszer bukkant fel — igaz, akkor nem szabadott volna. Nagyon szerettem öt — de csak ahogy az ember a hazá­ját szereti, megfoghatatlan sóvárgással. Edit más volt. Más lett volna. Neki talán még nem létező csatákról is tudtam volna beszélni. Ami­kor belépett a szobába, nem nézett körül — s hirtelen úgy éreztem, sejti, ki va­gyok. Az ujjaim előre tud­ták teste titkait, s arra gon­doltam, vele végre jó lesz, mint kamaszálmaimban. Még az ágy is örült neki — máskor méltatlankodó rugói engedelmes sóhajjal adták meg magukat. Az ajtóra pil­lantottam, be van-e zárva — és ott állt ö, félszegen, mint akit el is küldhetek. Edit furcsállotta: — miért bámu­lod olyan mereven az ajtót? — de képtelen voltam bár­mire is. Pedig ö soha nem adott nekem örömet — csak a jelen idejű kapcsolatok tet­ték képessé feloldódni en­gem is; s Vele nem tudtam csak a pillanatra összponto­sítani. Edit pedig elment, mint más hazánkba induló gondolataim. Visszaültem a székre — arcán újra letisztult az álom hullámverése. Tudtam, hogy ez a kapcsolat most már örökre szól, hiszen akkor halt meg, amikor legjobban szerettem, és féltem a jö­vőtől. Féltem a vele való harctól, amiben talán soha nem sikerült eldöntenem, győznöm kell? Veszíótenem? Ha csak magam miatt fél­tem, az erőssé tett: képes le­szek-e mégis megvívni csa­táimat? De felelősséget vál­lalni másért úgy, hogy a saját életemet sem látom, nem tudtam. Megbénított, mellette fekve, a kudarc fé­lelme. S ittmaradna-e az­után, hogy a legrejtelmesebb — mert utolsó — lehetőséget kihasználjuk? Gyereket szerettem volna tőle — akinél gyengébb az ember, azt igyekszik meg­alázni, hogy magához köthes­se. De lehet-e következmé-- ménye meg nem történt dol­goknak?! Körbepillantottam a szo­bán, próbáltam az ö szemé­vel látni, s hirtelen kietlen­nek tűnt, hazugságaim híján. Az Ő titkai a szemhéja alatt mocorogtak — az enyémek köröttem, szanaszét. Éreztem» hogy a mai nap óriása már reggel legyőzött, keserű számban a vereség rossz ízét hagyva. S ha felébred, har­colni biztat? Tudtam, hogy nem — meghagyja a válasz­tás jogát, s ezzel kényszerít veszíteni. Szerettem. Bár — ha Editet szerettem, neki más szó va­ló. Ügy volt szükségem rá, ahogyan a hazugságaim erőt adtak. Ha kenyérre sem ma­radt pénzem, nem ettem — de nélküle iszonyút kordult a gyomrom. Ha nem volt mit olvasnom, hanyatt feküdtem az ágyon — de nélküle érez­tem, milyen kevés a tudás józansága. S a mesék ereje az ö hiányán megtört, mo­tyogássá változtatva a csa­takiáltást. Ahogy felnyitotta a sze­mét úgy maradt meg ben­nem örökre. A tenyerem is­meri az arcát, fülem a só­hajtását — de ő csak így ma­radhatott meg. Az emlékezet sötétkamrájában elmosód­nak a rosszul exponált ké­pek — ujjaim már hazudták őt más bőrét simogatva —, de ennyi megmaradt, végleg, céltáblapontosan. Felnyitotta a szemét, rám mosolygott —, de ez a mosoly csak az álom idegen tájairól haza vetődött mosolya volt egy régi isme­rősnek, — rám mosolygott, megdörzsölte a szemét. Hir­telen annyi mindent szeret­tem volta tenni érte, hogy nem tudtam ülve maradni — tehetetlenségemben kinyitot­tam az ablakot, s elfelejtve a játékszabályokat, elfelejtve, hogy ilyenkor nem szabad az üres ágyra pillantanom, amikor nem vagyok képes odaképzelni, a győztes mo­solyával, hogy tettem vala­mit, hátrafordultam, s nem láttam. Sofia többé.

Next

/
Oldalképek
Tartalom