Népújság, 1980. november (31. évfolyam, 256-280. szám)
1980-11-27 / 278. szám
SZERDA ESTI KÜLPOLITIKAI KOMMENTÁRUNK A Palme-misszió KURT WALDHEIM egyszer tréfásan megjegyezte, alighanem az övé a világ leglehetetlenebb, egyben legnehezebb foglalkozása. Az EÍ^SZ főtitkára aligha > túlzott. Korunk mind bonyolultabb nemzetközi viszonyai közepette önmérsékletre inteni, súlyos konflik- í tusokban a békebíró szerepét vállalni — semmiképp sem könnyű. ; Most, a közép-keleti konfliktus ügyében Olof Palme volt svéd miniszterelnök levett némi terhet a világszervezet főtitkárának a válláról, amikor az elmúlt napokban jószolgálati céllal — Waldheim személyes megbízottjaként — Bagdadba és Teheránba utazott, hogy a szembenálló felek álláspontját kifürkéssze. A svéd politikus azóta visszatért New Yorkba és tájékoztatta az ENSZ főtitkárát eszmecseréiről. A SZŰKSZAVÚ JELENTÉSBŐL egyelőre nehéz kihámozni: vajon az ENSZ kezdeményezése az iraki ' —iráni konfliktus békés és igazságos rendezésére mi- í lyen visszhangra talált az érintett feleknél? A diplomatikus megfogalmazás olykor súlyos ellentéteket; takar. Erre utal a svéd politikusnak az a bagdadi — i elutazása előtt adott — nyilatkozata, miszerint az álláspontok szöges ellentétben állnak egymással, „deí megvan a tényleges alapja annak, hogy ez az ellentét enyhülni fog”. Valószínű, hogy a Palme-misszió nem marad félbe, a svéd politikus ismét visszatér Bagdadba és Teheránba. Talán sikerül majd ráébresztenie tárgyaló- partnereit, hogy az esztelen háború egyik félnek sem jó, mindkét országot csak kár éri. Már most érződik mind Irakban, mind Iránban, hogy az olajszállítás kimaradása, a hadsereg fokozott igénye hiányt teremt az üzletekben, károsan érinti a lakosságot. NAP-NAP UTÁN EMBEREK HALNAK MEG, hatalmas anyagi károk keletkeznek a harcokban, s) közben a konfliktus a térség, sőt az egész világ békéjét veszélyezteti. Palme küldetését végre, remélhetően, megértéssel fogadják Bagdadban és Teheránban. Ha eddig kudarcot vallott is az eL nem kötelezettek és az iszlám konferencia próbálkozása, talán a svéd politikus a világszervezet — és a józan ész — névé- \ ben jobb belátásra bírja a békétlenkedőket. Gyapay Dénes \ Szerda este Amman ban folytatta munkáját a 11. arab csúcsértekezlet. A szerda estére tervezett záróülést csütörtök délelőttre halasztották — közölte a találkozó szóvivője, és hozzátette: Sedli Klibi, az Arab Liga főtitkára a záróülés után sajtóértekezletet tart. Arab csúcs öt arab ország és a PFSZ távóllétében gondot okoz a konferencia Izrael-ellenes politikai programjának elfogadása. A nap folyamán az iraki elnök, a szaudi MADRID A madridi találkozón részt vevő szovjet küldöttség vezetője, Leonyid lljicsov külügyminiszter-helyettes szerdán háromórás nem hivatalos, kötetlen beszélgetést folytatott az amerikai delegáció egyik csoportjával, az amerikai törvényhozás tagjaival. MOSZKVA Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke, szerdán a Kremlben fogadta Charles Percy amerikai republikánus szenátort. Brezsnyev a beszélgetés során felhívta a figyelmet arra, hogy az amerikai—szovjet kapcsolatok az elmúlt időszakban jelentős mértékben kiéleződtek. WASHINGTON Amerikai—algériai tárgyalások kezdődnek szerdán Washingtonban a túszügy- benl Céljuk az iráni követelések és az amerikai lehetőségek összeegyeztetése. PEKING A kínai legfelsőbb bíróság különleges bíróságának első számú tanácsa szerdán délelőtt megidézte Csiang Csing asszonyt, Mao Ce-tung özvegyét, hogy megállapítsa felelősségét Csou En-laj és Teng Hsziao-ping megrágal- mazásának kérdésében. A bíróság a vallomások alapján a vádpontot bizonyítottnak nyilvánította, és a tárgyalást elnapolta. BAGDAD Szerdán ismét megszólaltak a szirénák Bagdadban, de a légiriadót félórán bellii lefújták. Ez azt jelentette, hogy az iráni repülőgépek az ország középső részébe repültek be, de nem Bagdad felé indultak. trónörökös, a jordániai király és az öbölbeli sejkségek uralkodói különtárgya- lásokat tartottak. Tartják magukat a hírek, hogy ezeken a megbeszéléseken továbbra is a Husszein királynak esetleg „nem hivatalos formában” adandó felhatalmazásról volt szó. Magyar—kambodzsai barátsági és szolidaritási nagygyűlés a fővárosban (Faltyatás az 1. oldalról) sadalmi és a kulturális élet újraindításában már eddig is elért. A kormány elnöke emlékeztetett arra. hogy hazánk az elsők között üdvözölte Kambodzsa hazafias forradalmi erőinek 1979. január 7-i győzelmét, amely — a Vietnami Szocialista Köztársaság segítségével — véget vetett a Pol Pót rezsim néplrtó uralmának. — Teljes mértékben szolidárisak vagyunk a kambodzsai néppel, támogatjuk annak egyedüli törvényes képviselőjét. a Kambodzsai Népi Forradalmi Tanácsot. Ügy véljük, hogy a demokratikus, el nem kötelezett, s a szocializmus felé haladó, független Kambodzsai Népköz- társaság léte, s az arra irányuló törekvése, hogv az egyenlőségre és a kölcsönös tiszteletre alapozva baráti kapcsolatokat építsen ki minden országgal. fontos hozzájárulás a nemzetközi enyhüléshez, a délkelet-ázsiai és a világbéke megőrzésére tett erőfeszítésekhez. — E fórumon is biztosítani kívánom kambodzsai barátainkat, hogy a Magvar Népköztársaság — lehetőségeihez mérten a jövőben is minden segítséget megad a Kambodzsai Népköztársaság kormányának és népének a gazdaság helyreállításáért, a nép jólétéért, az ország nemzetközi tekintélyének erősítéséért folytatott küzdelemben. Heng Samrin, a kambodzsai küldöttség vezetője bevezetőben átadta a magyar népnek, az MSZMP és a magyar kormány vezetőinek a Kambodzsa Megmentésének Nemzeti Egységfrontja. a Kambodzsai Népi Forradalmi Tanács forró üdvözletét. Elmondta, hogy hazája és népe igen nagyra becsüli a magyar népnek — az MSZMP vezetésével — a társadalmi haladásért, a forradalmi ügyéért folytatott harcát, az építőmunkában elért sikereit. 1979. január’7-én az'- 'ország a semmiből indult: az államigazgatás és a gazdaság megsemmisült, a társadalom szétzilálódott, s a felszabadulás olyan népet Portugália két választás között (3.) Kilométerek és kapcsola:ok Antonió tizenhat éves és Svájcból tart hazafelé. Szereti a popzenét és — csodák- csodája — a térképen meg tudja mutatni Magyarországot. Budapestet nem keveri össze Bukaresttel és a Balatonról is hallott. Tudja, hogy a Sporting valamelyik magyar csapattal játszott kupamérkőzést a , közelmúltban. Az Alfama-negyed egyik kis terének kocsmájában a tulajdonos: Francisco Gen- to, a hatvanas évek legendás Real Madridjának balszélsője. aki Kopával. Di Stefanóval — és Puskás Ferenccel játszott egy csapatban. Kocsmájában olcsó (és kitűnő) a portói, Gento kedves, szolgálatkész, szerény és lelkes. Szereti a magyarokat. Petőfi és Camoes Több mint háromezer kilométer a távolság Magyar- ország és Portugália között. A jobboldali pártkoalíció klnnFiícnn 1980. nevem bér 37., csütörtök képviselője arról biztosít: jól ismerik és nagyra becsülik a magyar népet, sz.abad- ságszeretetét. magas színvonalú kultúráját. A parlament elnöke megerősíti: fejleszteni kell a két ország kapcsolatát. A külügyminisztérium kulturális osztályának vezetője hosszasan ecseteli a budapesti és a lisszaboni egyetem kapcsolatait. -Az ELTE bölcsésztudományi karán van portugál tanszék. Október végén rendeztek előadássorozatot a portugálok legnagyobb költője,. az Os Lusiadas szerzője, Camoes halálának 400. évfordulója alkalmából. Budapesten portugál lektor dolgozik, Lisszabonban magyar nem, de a közeljövőben hat ösztöndíjasunk utazik ide. Ami még a magyar kultúrát jelenti: sok Bartók- és Kodály-felvétel hallható a rádióban, a tévében játsz- szák Jancsó Miklós és Mészáros Márta filmjeit. Tavaly a Gulbenlian-alapít- vány kiállítást rendezett Lisszabonban magyar festők alkotásaiból. Nyomdában a magyar költészet antológiáUtcakép Lisszabon belvárosában (Külföldi Képszolgálat ja, Petőfitől Weöres Sándorig. Lehetne több is Ezzel a felsorolással nagyjából ki is merül az, amit a két ország kulturális kapcsolatairól el lehet mondani. „Valami van” tehát, de ha azt nézzük, hogy kulturális keretszerződés létezik Magyarország és Portugália között. .. bizony jócskán lehetne több is. Ami vigasztaló: Lisszabonban szintén emlegetik a ..kiaknázatlan lehetőségeket”. És a gazdasági élet? Mindkét fél növelni kívánja az együttműködést, az árucserét. Ez év első felében Magyarország vegyipari alapanyagokat. antibiotikumokat, állattápszereket, textíliát, hűtőberendezéseket szállított Portugáliába. Cserébe elsősorban bőrt, parafát és vasöntvényeket kaptunk. Az áruforgalom viszonylag gyorsan emelkedik, ám az export- és importcikkek skálája kölcsönösen elég 'zűk. Ez lehetne másképp is; mert a lisszaboni Külkereskedelmi Minisztérium illetékesei szerint Portugáliában elégedettek a magyar áruk minőségével, a szállítási határidők betartásával és általában a magyar cégekkel. Gyanítható tehát, hogy az okok inkább politikai téren ■ keresendők. Ott, ahol, tisztán látni majd csak december 7-e után lehet. Reméljük, a magyar—pqr- tugál kapcsolatokra több napfény ragyog majd.-A. Domonkos László ~'f (Vége) talált, amelyet a fizikai megsemmisítés közvetlenül is» sújtott, hiszen több mint 3 millió kambodzsait lemészároltak. — A Kambodzsa Megmentésének Nemzeti Egységfrontja kötő tömörülve, a népi forradalmi tanács irányítása alatt a itambodzsai nép alig több. mint egy év alatt kiemelkedő országépítő eredményeket ért el az élet minden területén; a mező- gazdaságban, a gazdasági’ életben és a társadalomban egyaránt. Ami a Pol Pot-, leng Sa- ry-, Khieu Samphan-félé pekingi bábrezsim maradványait illeti, elmondhatjuk, hogy csaknem teljes egészében felszámoltuk. — E sikereket nagyrészt annak köszönhetjük, — folytatta Heng Samrin elnök —, hogy rendkívül értékes segítséget nyújtott a Szovjetunió, Vietnam és más szocialista országok, továbbá a világ minden béke- és igazságszerető kormánya. Népünk nem feledi és sohasem feledheti ezt a feltétel nélküli segítséget, amely lehetővé teszi, hogy Kambodzsa békeszerető és demokratikus ország maradjon é* az el nem kötelezettség útján haladjon a szocializmus felé. Örömmel mondhatjuk, hogy Kambodzsa helyzete visszafordíthatatlanná vált. Heng Samrin kifejezte meggyőződését, hogy a Kambodzsai és a Magyar Nép- köztársaság közötti testvéri kapcsolatok továbbfejlődnek. Heng Samrin elnök nagy tapssal iogadott beszédét zárva a kambodzsai nép. a Kambodzsa Megmentésének Nemzeti Egységfróntja és az NFT nevében köszöne. tét fejezte ki azért az értékes segítségért, amelyet hazánk a kambodzsai népnek eddig is nyújtott. (MTI) Megegyezés VARSÓ Wroclawban megegyezés jött létre a lengyel vasutasok és a közlekedési minisztérium képviselői között a már korábban biztosított, összesen 190 millió zloty értékű béremelés elosztásának elveiről. Ezt követően a „szolidaritás” országos érvénv- nvel visszavonta a vasutasok tiltakozó és sztrájkakcióit. Az afrikai Felső-Voltában új katonai tanács vette át a hatalmat. Képünkön: San- goule Lamizana, az ország megbuktatott elnöke. (Népújság telefotó — . AP—MTI—KB) Hivatalos jelentés az olasz földrengésről Négyezerre emelkedett szerdán a dél-olaszországi földrengés halálos áldozatainak a száma. A mentőcsapatokat megerősítették, s várható, hogy a romok alól újabb holttestek kerülnek elő. A kormánykörök szerint 200 ezerre tehető azoknak a száma, akik hajléktalanná , váltak. Az olasz kormány 1,2 billió olasz lírát (1.33 milliárd dollár) hagyott jóvá a földrengéskárosultak megsegítésére. Az összeg felét a hajléktalanok elszállásolásé''i, másik felét a mentési munkálatokra költik. Mini ismeretes, az olasz baloldali pártok élesen bírálták a kormányt a mentési munkálatok lassúságáért és elégtelen voltáért. Ennek tudható be a kormány döntése, valamint, hogy szerdán újabb mentőcsoportok érkeztek a katasztrófasújtot- ,ta területre, Folyamatosan szállítják a helyszínre az olasz hadsereg katonáit is. Több mint 13 ezer katona vesz részt a mentési munkálatokban. A mentést nehezíti. hogy a földrengés körzetében esik az eső. fagypont körül a hőmérséklet. Az Olaszországot ért súlyos természeti katasztrófa miatt, Pái'izzsal egvetértés- ben, elhalasztották Valéry Giscard d'Estaing francia köztársasági elnök e hétre tervezett hivatalos itáliai látogatását — közölte szerdán az olasz miniszterelnöki hivatal. HSlfOPSSÍStCI a tv-lottószelvények között 1980. november 25-én magtar. toti rendkívüli jutalomsorsolásról. A gyorslistában az alábbi rövidítéseket használtuk: a Vásárlási utalv. (1000 Ft) d Minimal aut. mgép. (13 700 Ft) e Vásárlási utalv. (10 000 Ft) f Vásárlási utalv. (9000 Ft) q Vásárlási utalv. (7000 Ft) h Vásárlási utalv. (5000 Ft) i Vásárlási utalv. (4000 Ft) j Vásárlási utalv. (3000 Ft) k Vásárlási utalv. (2000 Ft) december 18-ig kell a totó-lottó kirendeltségek, az OTP-fiókok, vagy posta útján a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság címére (1875 Budapest. V., Münnich Ferenc u. 15.) eljuttatni. A gyorslista közvetlenül a sorsolás után készült, az esetleges nyomdai hibákért A nyertes szelvényeket 198» nem vállalunk. 5 392 117 a 5 532 307 k 5 733 246 j 5 398 790 3 5 536 980 j 5 737 919 j 5 401 463 k 5 541 653 k 5 751 938 h 5 406 136 j 5 550 999 k 5 756 611 g 5 410 809 j 5 555 672 0 5 761 284 k 5 415 482 k 5 565 918 k 5 784 649 1 5 420 155 j 5 569 691 g 5 789 322 k424 828 k 5 574 364 k 5 822 033 g 5 429 501 j 3 519 037 k 5 831 379 j 5 434 174 k 5 583 710 ,i 5 840 725 j 5 438 847 j 5 588 383 .) 5 850 071 k 5 443 520 k 5 593 056 k 5 854 '44 k 5 448 193 j 5 597 729 j 5 858 763 k 5 452 866 k 5 602 402 k 5 873 436 j 5 457 539 j 5 607 075 k 5 878 109 j 5 462 212 j 5 611 748 j 5 887 435 k 5 466 385 k 5 621 094 k 5 892 128 j 5 471 598 k 5 625 767 k 5 901 474 j fi 476 231 j 5 630 440 k 5 910 820 h 5 480 904 h 5 635 113 k 5 915 493 g 5 485 577 k 5 649 132 k 5 920 166 j 5 490 250 j 5 658 478 j 5 924 839 .1 5 494 923 k 5 663 151 i 5 934 185 j 5 504 269 k 5 667 824 k 5 962 223 j 5 508 942 k 5 677 179 k 5 971 569 j 5 513 615 k 5 691 189 g 5 518 288 j 5 700 535 k 5 976 242 k 5 522 961 j 5 705 208 g 5 980 915 k 5 527 634 i 5 728 573 j 5 985 588 k