Népújság, 1980. október (31. évfolyam, 230-255. szám)
1980-10-31 / 256. szám
szovjet kultúra ünnepnapjai EISENSTEIN PATYOM- K1N PÁNCÉLOSA volt. az első film, amely áttörte a Horthy-korszak kultúrpolitikai korridorját, s hírt hozott egv születő, új kultúra világraszóló eredményeiről. Később még a Csendes Don magyar fordítása talált utat a korabeli könyvkiadás szűk, profltkorlátat között Is az olvasókhoz. Ez a két nagy mű, és elszórtan még néhány híradás, jelezhette csak a magyar közvélemény számára, hogy 101? októberében nemcsak új, hatalom, hanem új kultúra is született. Olyan kultúra, amely egyszerre képes a maga műfajaiban a legkorszerűbb, legújabb formanyelvet használni, mégis minden korábbinál nagyobb tömegekhez szól. Harmincöt esztendeje immár, hogy nem határokon átcsempészett gyanús áru a szovjet kultúra egy-egy műalkotása. hazánkban, hanem mindennapos vendég, harcostárs, amely az emberek szívéért, eszéért, szórakozásáért együtt küzd a magyar művekkel, s persze a világkultúra minden jeles alkotásával, Ilyenkor november elején mégis ünnepi külsőségek között találkozhatunk a szovjet kultúra legfrissebb alkotásaival^ és néhány jeles művésszel. Az indok eléggé kézenfekvő: a szovjet hatalom születésnapján, november ?-e környékén, alkalom nyílik a világ első proletárállamának és művészetének köszöntésére. A választék idén különösen gazdag. S ráadásul szinte az egészből ízelítőt ad a televíziónézők milliós táborának a csütörtök esti közvetítés, amely élő adásban számol be a szovjet kultúra napjainak megnyitó ünnepségéről. Nyeszterenko, a nagyszerű énekes, Rajkin, a kiváló komikus, a Moszkvai Filharmónia Zenekara és az ukrán Virckij táncegyüttes és még jó néhány művész ad ízelítőt azokból az Önálló programokból. amelyekkel a következő napokban az ország közvéleménye megismerkedhet. A TÉVÉKÖZVETÍTÉS persze sok mindenről nem tud még ízelítőt sem nyújtani. A kiállításokról például, a filmekről — közöttük az ..első hírhozó": El- zenstein több mint negyvenéves amerikai dobozba zártsága után rekonstruált Viva Mexikó!*járói — drémabe- mutatókról, s még zenekar, hangszeres szólista is jóval több lép fel ezekben a napokban, mint ahányan az Erkel Színház Ünnepi műsorénak Időkorlétai között megszólalhatnak. Egyben azonban bizonyos lehet minden tévénéző, s az ünnepi műsorok minden későbbi hallgatója, nézője: a szovjet kultúra legjobb alkotásaira ma is ugyanaz a jellemző, mint az első féllegálisan hozzánk is elkerült hírhozóra. Ez a kultúra —, amely azóta hallatlanul sokat gazdagodott a nemzetiségek' sajátos hagyományú új művészetével — változatlanul arra törekszik, hogy egyszerre újítsa meg az egyes műfajok formanyelvét, fejezze ki a valóság változásait, s képes legyen mindig a lehető legszélesebb közönséghez szólni. Ez a szovjet kultúra a bizonyosság, hogy a viták gyakran mesterkéltek, amelyek élesen szembeállítják a művészi igényességet és a legszélesebb tömegek szórakoztatását. tlNNErF.UItlK HAT b szovjet kultúrát —■ jó szórakozással. NOVEMBER 3-TOL, HÉTFŐTŐL Politikai könyvnapok Immár IS. alkalommal rendezi meg á Kossuth Könyvkiadó — a pártszervezetekkel közösen — a politikai könyvnapokat. Kulturális életünk e jelentős eseményének megnyitóját november 3-án, hétfőn tartják Debrecenben, a Kölcsey Ferenc Megyei Művelődési Központban, ahol ez alkalomból kiállítást- is nyitnak az elmúlt években kiadott és frissen megjelent politikai művekből. A könyvek idei szemléjére 21 kötetet jelentet meg a Kossuth Könyvkiadó, több mint 600 ezer példányban, de gazdag választékot biztosít a korábban megjelent munkákból is. Az újdonságok között találhatjuk Kállai Gyula visz- szaemlékezését. ,.Etetem törvénye” címmel. Pozsgay Imre 1968 és 1980 között publikált tanulmányaiból, cikkeiből, elhangzott beszédeiből kaphatunk válogatást „Demokrácia és kultúra” című kötetben. Külpolitikánk fő elvi és gyakorlati kérdéseit foglalja össze Púja Frigyes munkája, a „Magyar külpolitika”. Faluvégi Lajos könyve — „Pénzügyeink a hetvenes években” — péhz- ügyi politikai és szabályozás kérdéseit, a gazdasági szerkezet jellemzőit, nemzetközi pénzügyi kapcsolatainkat ismerteti. Nagy érdeklődésre tarthat számot a világhírű amerikai író, Irvtng Stone „Ellenség a házban” című műve az amerikai munkásmozgalom legmarkánsabb, legrokonszenvesebb egyéniségének, Eugen Debs nek életéről. A „Népszerű történelem” című sorozatban ezúttal Robert Jacksontól olvashatjuk a több mint 330 ezer szövetséges katona Dunkerque-ből való megmenekülésének hiteles történetét, 1940. májusában, A politikai könyvnapok Heves megyei megnyitójára november 11-én kerül sor Hatvanban, a MÁV-csomó- pont kiállítótermében, ahol. egyúttal kiállítással egybekötött könyvvásárt is, rendeznek. Heves megyében 130 helyen könyvnapokat és -vásárokat. A programot több író-olvasó találkozó is színesíti. Ancsel Éva filozófust, a „Történelem és alternatívák” című, most megjelent kötet szerzőjét, a Ho Si Minh Tanárképző Főiskolára várják. Dr. Karsai Elek népszerű történeti írónkat az Egyesült Izzó gyöngyösi gyárának dolgozói hívták meg Üzemi látogatással is kiegészített közös beszélgetésre. 119 római Liszt-dokumentum Zenei könyvújdonságok a téli könyvvásárra Számos új zenei kiadvány kerül a téli könyvvásáron a könyvüzletek polcaira. A librettósorozatban megjelent —, illetve részben már megjelent — Verdi művei köztil a Simone Boccanegra, a Falstaff és az Otelló szövegkönyve, valamint az a füzet, amely az Erkel Színházban nemrég felújított három egyfelvonásns Pucclnl- opera szövegét tartalmazza. A „119 római Liszt-dokumentum”, című kiadványban a szerző, Bősze László —- olaszországi kutatásainak eredményeképpen — Liszt 83 kéziratát — kottát, levelet,' feljegyzést — és vele kapcsolatosan 36 fényképet, okiratot, nyomtatványt tesz közzé, többségüket első ízben. ' Egyúttal új adatokat közöl a nagy zeneművész 28 kompozíciójának keletkezésére vonatkozóan, Az egyre inkább tért hódító új zenei Irányzatról szól Pongrácz Zoltán szakkönyve: Az elektronikus zene című, tankönyvszerűen megírt kötetben a műfaj fejlődésének történetét, elvi-elméleti alapjait és a gyakorlati megvalósítás lehetőségeit Ismerteti. A Néptánc-olvasókönyv — Lányi Ágoston munkája — bemutatja a táncok alapelemeit, elsősorban a táncházak fiataljainak szólva. A „könnyebb” műfajt két újdonság képviseli a könyvvásáron. Tardos Péter rock- lexlkona áttekintést nyújt e zenei műfajról, felvonultatva legjelentősebb képviselőit a „nagy öregektől” napjainkig. A mintegy négyszáz karrier- történetét fotók és karikatúrák illusztrálják. Szörényi— Bródy címmel Koltay Gábor a magyar beatnemze- dék előfutáraként számon tartott szerzőpáros másfél évtizedéről ír. A dokumentumgyűjtemény bemutatja a műfaj Itthoni megteremtőinek életét, munkáját, sikereit. Buzogányok, kanócos puskák, kivégzőpallosok Fegyvertörténeti kiállítás Egerben (Tudósítónktól) A Magyar Néphadsereg egri Helyőrségi Művelődési Otthonának színháztermében szép és gazdag fegyvertörténeti kiállítás fogadja az érdeklődőket. A Péterváry István törzsőrmester magángyűjteményéből és a Dobó István Vármúzeum anyagából válogatott „arzenál” nyitó darabja egy népvándorlás kori bronz sisak, míg a kiállítást régi orosz puska zárja. Láthatunk buzogányokat a XIII.—XIV. századból, hosszú egyenes gótikus kardokat, harci bárdo- kat. eiefántcsont-beraká- sos kanócos puskákat a XVI—XVII. századból. Szép számban vannak jelen a kiállításon a török korszak fegyverei, s közöttük is ritka példánynak számít a sajkás lándzsa — a berakással díszes janicsárpuska, a tüfencsi társaságában. A XVI. század fegyverei közül fel kell hívni a figyelmet egy érdekes formájú harceszközre, az ötujjnyi széles 1880. október 31., péntek és rövid pengéjű úgynevezett „ökörnyelvreJ'. Először itt kerül bemutatásra Egerben az osztrák vértesek fegyverzete: mellvért, pallos, ko- vás pisztoly. A fegyvertörténeti kiállítás kuriózumai a kivégző pallosok, régi vadászfegyverek, s a törököktől zsákmányolt magyar markolatú szablya. Ugyanakkor gazdag anyagot láthatunk a XIX. századból, közöttük egy pap vörös sipkája az 1848—49-es szabadságharcot idézi. Revolver- és automatapisztoly- gyűjtemény képviseli a XX. századot, az I. világháború fegyvereit is bemutatva. Láthatunk a tárgyak között két fabuzogányt is, amely- iyel akkoriban a katonákat hajtották a véres rohamra. Kozák, orosz, román, osztrák—magyar és francia fegyverek emlékeztetnek a forradalom idejére, korabeli újságok társaságában. S ugyancsak múzeumi darabként mutatják be Buggyo- nij lovas zászlóaljának viseletéből a sapkát, a csillagos buggyonijkát. A tanulságos és érdekes fegyvertörténeti kiállítást az Egerben megtartott szocialista hazafiság tanácskozás kapcsán rendezték meg. SUGÁR ISTVÁN ,*?*<». fii.’ <r> •>...............—* — Tpéti mihlBS HETE EÉI1 TFTHB —FANTASZTIKUS fíEG* XXX. — Miféle eredmények? — Átvilágíttattam Bertram agyát. — Ez remek! És beleegyezett? Vagy... — Beleegyezett. — A marha... — örülsz, szerelmem? — Igen. Nagyon boldog vagyok. Nélküled nagyon nehéz lenne. — A hírszerzés? — Nem, nemcsak a hírszerzés. . . Az élet. 57. József és Mária feszült figyelemmel hallgatja Fox- mant. — Röviden: arról van szó, hogy hosszas kísérletezés, számtalan génsebészeti beavatkozás után sikerült előállítani egy olyan kromoszóma-szerelvényt, amely az újszülött számára azt az információt hordozza, hogy elpusztítson mindent. Ez az egyetlen lehetősége az élő anyagnak, hogy örökké éljen. — Igen, a professzor úr megcsinálta az Antikrisztust. Érted, édes Józsefem? — Értem, Mária. Mégiscsak adj egy cigarettát... — Ugyan, József, miért akarsz ebben a történelmi pillanatban rágyújtani ? — Mert ideges vagyok! Foxman föláll, József számára egy szivardobozt nyújt. — No, nem bánom... de ez aztán tényleg az utolsó legyen! — Igenis, Máriám! Milyen jó, milyen türelmes vagy! József rágyújt egy szivarra, pöfékel néhányat, majd elnyomja a szivart. — Nem is Ízlik! Mit szerettem én ezen... — No, látod... — Professzor úr! Csak azt nem értem, hogy mi szükség volt erre a kísérletre, mi szükség volt a Fekete Génre? Foxman hátradől a székén, arcán valamiféle révület, áhitat, önhittség, hatalomvágy látszik. — Nézze, fiatalember... Azt maga, mint fiatal tudós, már nyilván tudja, hogy a tudomány egy öngerjesztő rendszer. Ha a tudós elkezd gondolkodni valamin, kivált, ha elkezd csinálni valamit, akkor semmiféle akadályt, semmiféle külső, gátló körülményt nem vesz, nem vehet figyelembe. Ha az őrkuGiccsparádé A pöttömke kislány ékombákomokat rajzol a papírra. Ügy nekihasal, olyan buzgón rajzol színes ceruzáival, mint akinek ebben telik legfőbb gyönyörűsége. — Gyakran rajzolsz? — Igen. Ezt a sok színest apukámtól kaptam és.'. 1 A boldogságtól sugárzó gyermekarc hirtelen felém forJ dúl. — Tessék megmondani, mjt rajzoljak? Én mindent lerajzolok. Meglep a hirtelen kérés és csak úgy, nem is tudom miért, azt mondom: — Tudod mit, Esztike? Rajzolj egy házat, A gyerek azon nyomban lázas izgalommal rajzolni kezd. A fehér papíron rövidesen megjelenik a pálcikaház és körülötte nagy gonddal, aprólékosan a színes, mindenfajta színű kerítés — Szép a ház is, de a kerítés még szebb. — Így is akartam. Nekünk még nincs kerítésünk, de apukám azt mondja, ha kívülről is befestik az új házal, utána mindjárt a kerítés következik. Mert az a legfontosabb.,. Esztike szüleivel délután a faluban sétálunk. Harsogó, csiricsáré színek, a legkülönbözőbb minták. Hajdani falum főutcája úgy ragyog a napsütésben, mint a papagáj tolla. — Nézd meg ezt a kerítést. A Balogéké. Kőlappal együtt több mint harmincezer. A „napból” szerteágazó sugarakat ábrázoló Vaspálcák a szivárvány minden színében játszanak. — Tetszik ez neked, Lajos? — Mi az, hogy tetszik-e? Ilyet akarok majd én is csináltatni. Tudod, nálunk falun, a ház, meg az autó után most a kerítés a divat. A színes vaskerítés. Néhány ember már megszedte magát a kerítéscsináiésból. Felvállalják a kerítést. A MÉH-telepekről fillérekért összeszedik a vasat és égbekiáltó pénzért mintába hegesztlk, festik. — Ügy néz ki a főutcátok, mint egy papagáj, Lajos felesége sértődötten néz. —- A városi skatulyaházhoz persze, nem kell kerítés, De itt! Nem látod, mennyire kiemelik ezek a kerítések a házakat? Szinte az egész utcát. Kár lenne a giccsparádén rokoni veszekedést csapni. — Nem a vaskerítés ellen vagyok. Ha ez a módi. meg pénz is van rá. miért ne? De ezek a csiricsárék. Nézzétek meg a lányotokat, milyen kerítést rajzol! Ezt látja, ez tetszik neki, így alakul az ízlése ... Egyik jó ismerősöm kerítésén vasgalambnk turbékolnak. Fehér galambok, a piros, sárga, zöld, kék vaspálcákon, Lajos is engedni akar a városi rokonnak. — Azért ezek a galambok már nem kellenének. Meg a szív sem, ott a másik kerítésen ... Érzem, hogy népszerűtlen vagyok a csiricsáré kerítéselméletemmel, Meg aztán, ami igaz, az igaz. Kinek mi köze hozzá? Ha valakinek pénze van, akár vakvarjút, Is rakhat pléhből a kerítésre. De ha a ruha-, a cipodlvatot hozzáértők tervezik, miért ne lehetne értelmesen befolyásolni a közízlést ebben a tekintetben is. Az, hogy milyen eg.v ház kerítése, az. a gazda dolga. De hogy hogyan alakul a magyar falvak képe, az már közügy. Tegyünk ez ügyben valamitI Szala,y István tatás tudósai azon törték volna a fejüket, hogy egy- egy utazásnak ml a valóságos, kézzelfogható haszna, akkor sose értük volna el, hogy most, a Vénusz-prog- ram közepe táján tartsunk. Egyáltalán: a tudomány olyan kockázatvállalása az emberiségnek, melyben sokszor önmaga létét is próbára teszi... — De a Fekete Gén, a pusztítás eszméje,,. és mégiscsak sok egy kicsit.,. nem gondolja, professzor úr? Nem gondolom. Egyáltalán nem gondolom. Hiszen az ember számára örök probléma marad az örök élet problémája. Az én Fekete Génem nem tartalmaz semmiféle információt arra nézve, hogy az újszülött tulajdonképpen a halál felé menetel, világra születése óta. A Fekete Génben nincs halálösztön. nincs tudomása a szervezetnek arról, hogy valaha is elpusztulhat. Arról van szó, egészen röviden, hogy az életműködés során maga a működést szabályozó DNS is megsérülhet, ha a sejtben szabad gyökök keletkeznek. Sikerült olyan információt bevinnem a DNS- be. hogy pusztítsa el a sejtbe került szabad gyököket, bármi áron. Igv a DNS maga nem sérülhet meg, és semmi akadálya annak, hogy az élő anyag örökké, vagy legalábbis szinte örökké éljen, azaz: azonos maradjon önmagával. — Ez volna a halhatatlanság? — Ezt Mária kérdezi. — Kegyetlen halhatatlanság ez. kedves Mária. Hiszen a DNS-be bevitt információt — miszérint ne csak építse a sejtet, de pusztítsa is mindazt. ami ellene törhet, már sohasem lehet , kitörölni belőle. Végső soron ezért kereszteltem el ezt a génkonstrukciót Fekete Génnek: olyan ez, mint a pokol fekete ördöge; mindent képes elrontani, elpusztítani, csupán azért, mert ő maga örök. Sőt., Örökkévalóságának feltétele eme hatalom fenntartása és megőrzése, e hatalom működtetése nélkül a Fekete Gén is elpusztulhat. — Értem. Értem, profegz- szor úr... — Fiatal barátom, kedves József, akkor értenie kell azt is, hogy ezt a Fekete Gént nem szabad senkinek sem odaadnom. Olyan vagyok, mint a sasmadár: erős a szárnyam, a lábam, a csőröm. de humanitárius okok miatt mégsem repülhetek. Nem fitogtathatom az erőmet, nem győzhetek. — Ezért kell a teljes titoktartás. .. — Igen, Mária, ezért. Nem vállalhatom annak felelősségét. hogy én pusztítom el az emberiséget. — De professzor úr... ha ezentúl csupa olyan újszülött születnék, mint a Fekete Gén, az ember akár visszatérhetne a Paradicsomba: mindenki örökké élne. — Egyszer, talán majd egyszer.. . De egyelőre nem tudok, és nincs is kedvem több Fekete Gént előállítani. Hogy is mondjam: egészen egyszerűen, még* nem tart ott a tudomány. S lehet. hogy soha nem is fog. — Akkor meg mi az értelme ennek a kísérletnek? — kérdezi Mária. ^ — Semmi, kedves Mária. Semmi. Az égvilágon semmi. 58. Erzsébet és Dan a Kék Pisztráng tizenhetes szobájában kutatnak. Mindent fölforgatnak, kirámolnak, egyre idegesebbek. (Folytatjuk4 i k