Népújság, 1980. augusztus (31. évfolyam, 179-204. szám)

1980-08-03 / 181. szám

KEVÉS A KQRONADUGO A SÖRHÖZ, ÜDÍTŐ ITALHOZ Miért nem ad a Fémművek? Pillanatnyilag meg nem eszi észl'e a fogyasztó, de da nem történik valami vál­tozás, hamarosan nem lesz elegendő koronadugasz a sör és az üdítő italok pa­lackozásához. Márpedig ha beköszönt a melegebb idő augusztusban, a fogyasztás is igen csak megemelkedhet! Apró, filléres dolog, nem is nagyon figyelünk rá, amikor elhajítjuk. Termé­szetes, hogy a kis lemezda- rábbal zárják le az üditő italos- és sörösüvegeidet. Egyedüli gyártója itthon a Mátravidéki Fémművek: fü­zesabonyi gyárában évente két és fél milliárd korona­dugasz ömlik ki a nagy tel­jesítményű gépek torkán. Ebből az apróságból ne lehetne eleget gyártani? A napokban igazgatói ta­nácsülést tartottak a válla­latnál, ahol az első félév eredményeit összefoglalva sikerekről szólhattak a ta­nács tagjai. Az idei évre tervezett — okkal szerény — 90 milliós nyereség csak­nem háromnegyed részé fél év alatt megtermelődött. Túlteljesítették a termelési terveket, nőtt a tőkés export. Nem lehetett elhallgatni azonban a néhány hete egy­re szaporodó gondokat sem: szinte minden üzemben kri­tikussá kezd válni az anyag­ellátás. A lém tömegcikkeket gyár­tó vállalat másfél milliárdos termelési értékéből az anyagköltség több mint egy- milliárd forint. Ahol ilyen tömegű alapanyagot — el­sősorban acéllemezt és alu­míniumot, használnak fel, ott különösen fontos a fo­lyamatos kiszolgálás meg­Ketsegtelen. hogy napja­ink közgondolkodásába es nyelvébe befurakodott a közgazdaságtan. Ma már minden valamire való házi­asszony, liftesfiú és hordár tisztában van az olaj-, va­lamint. a nyersanyagárak vi­lágpiaci kihatásával, begyű­rűzésével, a cserearányok romlásának, az export-im­port egyenleg ' kérdésének helyzetével. Ha valaki társaságban átlag három percen ként nem használja az infláció, deflá­ció és stagfláció fogalmát, alaposan megnézheti magát, mert kinézik a társaságból. Minden magyar- állampolgár helyzetén könnyítendő, meg­szerkesztettem az első köz­gazdaságtani társalgási es értelmező kisszótárt, amely­nek ott a helye valameny- nyi család asztalán, ágyán es könyvespolcán. A kisszótárban olyan spe­ciálisan magyar közgazda­ságtani szavak, kifejezések, esetleg mondatok találhatók, amelyek egyrészt szigorúan tudományos jellegűek, más­részt fényt vetnek a ma­gyarság és a közgazdaság- tan teljesen különös, mond­hatnánk egyedülálló mivol­tára. A kisszótárnak egye­lőre csak az első fejezetét írtam meg, ám amennyiben a közérdeklődés megkövete­li, úgy további tudományos kutatómunka után a Nép­újság gondozásában követ­kező fejezetek is várhatók. Íme tehát a mű. Alapfogalmak: Munka: igen elterjedt ki­fejezés. Pontos eredete is­meretlen. de minden bi­zonnyal jövevényszó. Az ősi magyar nyelvben nem talál­ható. Jelentőse mindmáig: homályos. A felszabadulás után tartalmi változáson ment keresztül. Évtizedekig mint dicsőség és becsület dolgaként emlegették. Ma már ez a kitétel feledésbe merült. Legtöbben olyan ti­pikus emberi tevékenységet értenek alatta, ami nincs megfizetve. Munkaidő: A technikai ee társadalmi munkamegosz­tásban elfoglalt helytől <va­szervezese, hiszen ha sok a készlet, az is tönkreteheti a gazdálkodást, ha pedig nincs... A vállalat anyagellátásáról a napokban készült jelentes írja: ónozott acéllemezből, amely a koionadugaszok alapanyaga, tízezer tonna az évi igényük. Ennek felét a Dunai Vasmű szállítja, há­romezer tonna érkezett ed­dig Kassáról, a többi tőkés import. Az idén a csehszlo­vák partner már felmondta a szerződést, s ezt hazai üze­mekből nem tudja pótolni a vállalat. A tőkés import kor­látozása miatt rendkívül ne­héz pótlólag behozatali en­gedélyhez jutni, igy aztán kialakult az ördögi kör: nem kap alapanyagot a Fémmüvek, s nem jutnak hozzá a söripari és szesz­ipari vállalatok az aprócska, de a palackozáshoz mégis­csak nélkülözhetetlen koro­nadugaszokhoz, menetes zá­rókupakokhoz. Az elmúlt hónapokban rövid időre szó­ló átmeneti megoldásokkal, maradék készletből még úgy ahogy sikerült fenntartani a folyamatos termelést, mu­tatja ezt az is, hogy a ter­vüket eddig túlteljesítették. Néhány napja azonban anyaghiány miatt már csak két műszakban dolgoznak a koronadugaszokat gyártó nagy teljesítményű gépek, sőt a likőrösüvegeket lezá­ró menetes kupakok gyártá­sával átmenetileg le is kel­lett állni! Természetesen nincsenek tartalék készletek a palacko­zóknál sem. Előfordul, hogy különböző vállalatoktól na­ponta jönnek a füzesabonyi kaber: A kapitalizmusban a munkáéin ara. A közösségi társadalmakban még nem sikerült pontosan definiálni. Akik kapják, azok szerint kevés, akik elosztják, azok szerint sok. Amíg ez a vita folyik, az úgynevezett tár­sadalmi többletteiTnék elő­állítása lassú és egyre drá­gább. Hatékonyság: Újságíróknál a hatékonyság mértéke az egy másodperc alatt leírt hatékonyság szó mennyisegé­vel mérhető. Finom, sikamlós kifejeiések: Munkaigényes termék: ez a kifejezés azt jelenti, hogy az atomok, molekulák nem rendeződnek saját jószan- tukból hűtőszekrénnyé, rá­dióvá, hortobágyi húsos pa­lacsintává. hanem emberi beavatkozással kell a tenne. szeti nyersanyagokból elő­állítani ezeket. Sajnos: A legtipikusabb magyar szó. Ezzel kezdődik minden olyan bejelentés, amikor valaki valamiért va­lamilyen okból nem tud, nem akar teljesíteni, meg­csinálni, eladni, elvállalni, valamit. Objektív akadály: Min­dig kéznél levő fegyver, amellyel csípőből lehet tü­zelni a határidőre. Alvállalkozók: Lásd: Épí­tőipari szakszótár. Egy be­ruházásnál az úgynevezett generálkivitelező minél több céget, üzemet, vállalatot igyekszik beszervezni az építkezésbe, hogy a határidő- csúszás minél nagyobb le­gyen és minél többen legye­nek felelősek érte. Felelős ve­zető: kihalóban levő és éppen ezerl védelem alatt álló személyiség. Ma már csak rezervátumokban található. Igazodni kell a világpiaci igényekhez: Ez a kitétel csak az úgynevezett felsőbb vezetők szájából hangozhat el. A kijelentés után álta­lában holmi szóbeszéd kez­dődik, hogy ennek, vagy annak az árát fel fogják emelni a szóbeszédnek sem­mi alapja nincs, teljesen a véletlen müve, ha igazoló­dik. ­JnP -ífastsík? András — gyárba személyautóval, te­herautóval, hogy legalább egy-két napra- való mennyi­séghez hozzájussanak. Ez az állapot lassan már tartha­tatlan és — amint a beve­zetőben is mondtuk —, ha nem történik gyors intézke­dés. az ellátásban is érző­dik majd a koronadugaszok hiánya. A Fémművek vezetői mindenesetre a külkereske­delmi vállalatok a Külke­reskedelmi Minisztérium il­letékeseinek mái* régen je­lezték az állapotot, s kilin­cselnek mindenütt, ahonnan csak megoldást remélnek. Ráadásul másik fontos ter­mékültnél, a kerékpárláncok gyártásánál is hasonló hely­zet alakult ki a közelmúlt­ban, ennek nem éppen örömteli következménye, hogy a Csepeli Kerékpár­gyár tervének teljesítéséhez kénytelen a kiskereskedelmi vállalatok üzleteiből is fel­vásárolni a különböző mére­tű kerékpártúncokat, s ki­sebb-nagyobb átalakítással azokat használja fel. Sokat írtunk mar a szer­ződéses kapcsolatokról, az egymásnak kiszolgáltatott vállalatok nehéz helyzetéről; a Fémművek mostani esete a külkereskedelmi kapcso­latok gqndjaira is utal. Nem hisszük azonban, hogy meg­engedhetnénk magunknak — gazdálkodásunkat és az el­látást tekintve is, — hogy ezt a láncreakciót egészen a végkifejletig tétlenül szem­léljük. Mert akkor intézked­ni. amikor nem lesz sör és üdítő ital az üzletekben, már késő... Utak, hidak, járdák Felújítási munkák Tarnaszentmárián A mintegy hatszaz lelket számláló kis mátraalji köz­ségben sok gondot okozott már a Tárná. No és a ma­napság igen gyakori esőzé­sek is, hiszen a dimbes- dombos utcákon átfolyik a víz. A közigazgatásilag Ver­pelétihez tartozó falu lako­sainak régi vágyuk teljesül; a felépülő Taroa-híd. az ár- kosítások, a különféle út­építések megkönnyítik majd a közlekedést, s elmúlik az örökös sár, pocsolya is. Az Egri. Közúti Építő Vál­lalat munkásai előrelát ható- , lag szeptemberben befejezik a közúti híd felújítását. * átadhatják a forgalomnak a kiszélesített, megerősített betonhidal. Am a község la­kói sem tétlenkednek: tár­sadalmi munkával epitenek egy kisebb hidat — amely egy árkon keresztül visz — a kőbánya felé vezető úton. A tanács megvásárolta már a betongyűrűket, s a hely­beliek hamarosan felépíthe­tik a kis hidat. Ezzel egyidőben a vízelve­zetéshez árkokat ásnak. s így a falu ..főutcája’’ nem lesz állandóan sártenger. Mert a dombokról, a kör­nyező erekből, patakokból minden víz erre folyt le. A község lakosainak tá­mogatásával újítják fel a járdákat is. mi több társa­dalmi munkában újakat is építenek. A sódert már a helyszínre is szállították, s még ebben a hónapban el­készülnek a munkálatokkal. Apcon, a Qualität Konnyü- fémöntödénél is hagyomány már, hogy evenként segély­ben részesítik a vállalatnál dolgozó több gyermekes, va­lamint az egyedül két vagy több gyermeket nevelő szü­lőket. Äz idén, a hét végén, 36 ilyen család jutott anya­gi segítséghez — vásárlási utalványok formájában. Az együttesen 73 ezer fo­ntsáért em aíalóartyoicai •— Az útszélen állók jól is­mert mozdulatával intett a debreceni egyetemista lány. Kisújszállás határában állt, vállán egy kis táskával. Ez volt az egész útiholmija, nem tanúsított ugyanis különö­sebb jelentőséget az utazás­nak. Csupán a hét végére akart hazaugraní két vizsga között a jászsági kis faluba, S hogy ne veszítsen sok időt, ne kelljen várakoznia busz­csatlakozásokra — az autó­stop mellett döntött. Meghívom egy kávéra Régi autástapasztalat: « csinos kislány olyan, mint a stoptábla. Nem véletlen hát, hogy az első arra haladó autó — egy Barkas mikro­busz — megállt az intésre. A vezető készséggel ajánlotta fel a mellette levő ülést, mondván: legalább nem unatkozik útközben. Amikor azonban megtudta, hogy a szemrevaló egyetemista hová akar menni, kissé elkedvet­lenedve mondta; — Suptos, előbb fel kell mennem a Mátrába, mert lerobbant ott egy kocsink és alkatrészt viszek a javításá­hoz. .. De, tudja, mit? Kísér­jen el, csak fordulunk, és már otthon is vagyunk ma­guknál! A kislány ráért, a délelőtti nap kellemesen sütött, a mát­rai kirándulás lehetősége csábító volt, így hát a sto- posunk úgy döntött, hogy elfogadja a fiatal gépkocsi- vezető meghívását. Akkor még nem tudta, hogy egy nem mindennapi kaland fő­szereplőjévé válik.. j — Meghívom egy kávéra — állt meg a Barkas veze­tője a sástói kempingnél, ahol aztán a frissítő ital mellé egy konyakot kért a lánynak azzal, hogy kényel­mesen fogyassza el, amíg ő elviszi az elromlott kocsihoz az alkatrészt. Nem sok idő telt el, s a pilóta ismét a lány asztalánál ült. Délre járt, ebédet rendelt a férfi. S miután kiderült, hogy a csinos egyetemista nemcsak azért indult stoppal hazafe­lé, mert „sietni” akart, ha­nem, mert egy árva fillérje sincs, nem mulasztotta el az újabb meghívást. Valamit — valamiért A Mátrából elindulva, a gépkocsivezető egyre nyíl­tabban célozgatott arra, hogy mint. Mozsár Ferenc, a szakszervezeti bizottság tit­kára és Fekete Ferencne. a nöbizottság vezetője elmon­dotta — részben a hatvani áfész üzleteiben. másrészt pedig a csepeli nagyáruház­ban lehet beváltani. A vál­lalat — a fővárosi vásárlás megkönnyítésére — a pesti utalványban részesített 6 legnagyobb családnak — az m.gyenes utazást is biztosítot­ta. Szűcs Fereua -s* valamit valamiért. Áz uta­zásért, a konyakos kávéért, az ebédért, a kirándulásért a nő ellenszolgáltatására szá­mít. És az ellenszolgáltatás nem maradt el, a Barkas gazdátlanul álldogált egy Tarnaöre környéki kiserdő tisztásán. — Itt lakik egy ismerősöm u közelben — mondta to­vábbindulva a sofőr —, be- ugrunk egy pár percre a fa­lujába. .. A nő beleegyezett, hiszen ö-tbaesett a kis dél-hevesi község. Itt azonban nem az történt, amire számított: a baráti csevegés, beszélgetés helyett a barát is beszállt a kocsiba és irány vissza a kis­erdőbe. — Vele is lefekszel — hangzott keményen —, kü­lönben nagyon megjárod! A két férfi nem sokat te­ketóriázott. A lánynak — tetszett, nem tetszett — en­gedelmeskednie kellett. Vi­szont ígéretet kapott arra, hogy ezután hazamehet. A kálvária azonban még nem ért véget. A két barát ugyan­is vissza vitte a nőt a falu­ba, s a kocsma előtt bezár­ták az autóba, nehogy „ri- csajozzon a történtek miatt”. Az italboltban újabb két ha­ver csatlakozott hozzájuk, s miután értesültek az esetről, nekik is kedvük támadt egy „utazásra”. S a nagylelkű gépkocsivezető tálalta a hölgyet.. 1 — Késsel kényszerítettek, hogy hagyjam magam — vallotta később a rendőrsé­gen a lány. A fiúk viszont azt állították, hogy a kés csak azért került elő, mert „fel kellett bontani valami­vel a borosüveget”. A ténye­ken ez azonban mit sem változtat, a haverok büszkén könyvelték el: egy skalppal megint több. Ezzel is váltak el egymástól, mert a Barkas vezetőjének hirtelen mehel- nékje támadt, otthagyta hát a lányt a bulit rendkívül él­vező barátaival. Egy cigány vonszolta az éjszakában •— Azt ígérték, hogy békén hagynak, s kivisznek a lu- dasi vasútállomásra — idézte a történteket a vallomást te­vő lány. — De ismét maguk­kal hurcoltak.., Való Igaz, a két férfi el­indult a lánnyal Ludas felé, ám utolérte őket. egy sze­mélykocsi. Intettek neki, s mivel egy ismerősük ült benne, visszavitették magu­kat a faluba és — tovább­passzolták a lányt. Egy kék Trabantba gyömöszölték, s irány az elhagyott dűlőút, a távolban feltűnt szalmaka­zal. — Sírtam, könyörögtem, mindent elkövettem ellenük, de híaba — vádolt a lány, akit az újabb erőszak után a társaság tagjai otthagytak egy cigánnyal. Az magához vette a nő táskáját, majd karon ragadta és a szomszé­dos falu cigánytelepe felé vonszolta. Szerencsére, az úton feltűnt egy autóbusz, ameljmek vezetője gyanús­nak találta a dolgot, s az integető, kapáioao lány lát­tán megállt. Egy hatalmas, csavarkulccsal futamítótla, meg a cigányt, majd a lányt Boconádon átadta a rendőri- járőrnek..'! S a történet * vizsgálatit fogságban folytatódott to*»., vább: V. F., a mátrai kirán-ti dulásra csábító, s oly adakoéi zólelkű sofőr, valamint többiek, N. F„ B. V. és K. G.l egy-egy cellában üldögélve* készül a bírósági eljárásra, a»r jogos elszámolásra. v’’ .4 Aki beszállsz.' I , | V. .hagyj fel minden re-« ménnyel! Legalábbis az ügyet* vizsgáló rendőrtiszt szerint. Mert — mint mondta — az. egyetemista lány esete neu» egyedi történet, íme a meg-- cáfolhatatlan bizonyítékig Egerben nemrégiben egy IS: éves lengyel kislányt csábi--, tott a kocsikázás, s érásza- j kos közösülés lett a kirándu­lás vége. Gyöngyösön egjp presszóbeli ismerkedés vég-, zödött hasonló módon. Természetesen az autóstop árnyoldalai közé nemcsak aa erőszakoskodás tartozik, Gya­kori például a lopás: Hatvan közelében történt, hogy egy fiatal nőtől — miután nem engedett a gepkocsivezetö akaratának — ellopták a tíz­ezer forint értékű magnós rádióját. Egy másik esetben az autóst lopták meg, azt, aki szívességből felvette a két stopos fiút: amíg az egyik elöl társalgóit a vezetővel, a másik hátul kirámolta a ko­csitulajdonos összes vagyonát és értékét a táskájából. Sajnos, az esetek többségé­ben a rendőrség tehetetlen, mert a feljelentő nem tud­ja, hogy kivel utazott, mi­lyen rendszámú, kocsiba vet­ték fel — vagy: kit, kiket vittek el szívességből —, így aztán a jegyzőkönyv felvé­telekor semmiféle támpont nincs. — Jóképű srác volt, * azt hiszem, egy Polski Fiattal, vagy talán Zsigulival jött — mondta az egyik „áldozat” a rendőrségen. — Hatvan után stopoltak, két fiú volt, a nevüket nem tudom, csak azt, hogy Aszó­don szálltak le —. panaszol­ta a kifosztott autós. Akinek nem inge.. t Az autóstop napjainkban elterjedt, elfogadott utazási mód. Természetesen nem minden gépkocsivezető köve­teli női utasától az ellenszol­gáltatást, s nem minden sto­pos lop! Akinek nem inge, ne vegye hát magára az előbbie­ket. Egy azonban biztos: sto- polni veszélyes. Stopost fel­venni: kockázatvállalás. Túl azon. hogy a gépkocsivezető a törvény szerint felelős az utasáért, s egy karambol után súlyos arat fizethet a szívességéért- A stopos pe­dig a gyors, ingyenes, kony- nyü utazás reményéért. Ezért van az. hogy az- au­tóstop nem mindennapi tör­téneteket produkál. Szilvás István T3aa augaattag- **aára*é • -, térnint az ianeretsegi kor-» ttíf lügg&B® val+oste A Hcketi Sándor Speciális(an) magyar közgazdasági értelmező szótár Anyagi segítség, bevásárlójárat a több gyermekes szülőknek (Tudósítónktól):

Next

/
Oldalképek
Tartalom