Népújság, 1980. február (31. évfolyam, 26-50. szám)
1980-02-22 / 44. szám
Mi lesz Brúnóval? j / Híres, nevezetes lény a Brúnó. Csak az elmúlt évben harmincezren látogatták meg gyöngyösi otthonában, a Mátra Múzeumban. Nem túlzás, sokan azért jönnek a határainkon túlról' is, hogy megálljának Brúnó előtt és alaposan, szemrevételezzék. Van is mit csodálkozni hatalmas termetén. Brúnó ugyanis egy fiatal mammutbika — volt. Történetét már megírtuk, így azt is tudják róla nagyon sokan, hogy valóban párját ritkítja. Igazi szenzáció. Nagyjából már tíz éve annak. hogy ott ,,szobroz” a kiállítóteremben. Ezért érthető a kérdés: mi lesz Brúnóval? Marad-e még a helyén a látogatók örömére? —O— A Mátra , Múzeum igazgatója Serényi József. Tőle kértünk felvilágosítást a jelenlegi kiállítások sorsáról. — Általában tíz év a fennmaradási ideje minden állandó kiállításnak, mert a leggondosabb védekezés mellett is óhatatlanul károsodnak. a kitömött állatok, így a mi múzeumunk diorá- más formában látható anyaga is. —• Kész tervük van már az új állandó kiállításra? — Nincsenek még végleges terveink, csak elképzeléseink. A végleges döntés a felettes szerveink hatásköre. Nemcsak anyagi vonatkozásai miatt, hanem azért is, mert évenként négy-öt állandó kiállítást tudnak megépíteni a szakembereink országosan, tehát sok függ attól is. hogyan sorolnak be bennünket. — Brúnó marad? — Nemcsak Brúnó marad, hanem a bemutatandó anyagaink sem változnak lényegében, hanem bővülnek, felfrissülnek az új szerzeményekkel, az új anyagokkal. Raktárainkban szép számmal találhatók ezek. Tehát a Mátra Múzeum nem akar változtatni eddigi jellegén. Megmarad a nevét adó hegyvidék élővilágának bemutatásánál, a vidék sajátos néprajzi anyagáhak őrzésénél. és egyre jobban bővül a munkásmozgalom történetének tárgyi emlékeivel. A további terjeszkedésre a környezetvédelem és a vad- gazdálkodás ad és kínál lehetőséget. —O— Régi gondja a múzeumnak, hogy áránylag szűk helyre zsúfolódik össze. Társbérletben él a városi-járási könyvtárral. Valami azonban már itt is történt. A Petőfi utcai Hal- ler-féle ház volt tulajdonosa a múzeumra hagyta az egykori főúri palotát. Bizonyos örökösödési eljárások után lehetőség nyílt néhány helyiség felszabadítására és felújítására a városi tanács segítségével. Nerri titkolt reménye a múzeumnak, hogy az épület további részét is birtokba veheti az idők folyamán. Ehhez szükség van arra, hogy a kisiparosok szövetsége is és a még ott található családok kiköltözzenek. A lakás, persze, Gyöngyösön is a gondok gondja. Ez az örökség azonban máris lehetőséget nyújt ahhoz. hogy a múzeum tudományos kutatói települhessenek a Petőfi utcába a műhelyeikkel együtt. A hajdani Orczy-kastélyban felszabadul ennek következtében az emeleti termek egy része. Ide betehetik az újabb anyagokat, a * meglevő állandó kiállítás bővítésére. A mostani körülmények tehát ’ már az elkövetkező hetekben jelentős mértékben megjavulnak. —O— Sok támogatója segíti a Mátra Múzeumot. A megalakult baráti kör tagjai is, a szocialista brigádok is és a különböző vadásztársaságok is. A társadalmi összefogás forintokkal mérhető formákban is megmutatkozik. De a belső státuszok nagyon szegényesek. A másodállásban betöltött muzeológusi státusz olyan kevéske forintokat szül. hogy ha az illető személyek nem lennének kutatási területük megszállottjai, a tiszteletdíjért aligha mozdítanák meg a kisujjukat is. Kellenének teremőrök is. Éjjeliőrre is szükség lenne. Új magyar dráma a szegedi szabadtéri játékokon Sajtótájékoztató az idei programról Július 19-től augusztus 20- ig 16 előadást tartanak a szegedi szabadtéri játékokon. A közreműködő művészekkel többségében már megkötötték a szerződéseket. Ezekről, számolt be csütörtökön Szegeden tartott saj- tótáiékoztatóján Horváth Mihály, a játékok igazgatója. Az évadot július 19-én új magyar dráma ősbemutatójával, Páskándi Géza Kálmán királv című drámájának . előadásával nyitják meg. Ez- a mű szerepel a programon július 26-án és augusztus 2-án is. A darabot Rüszt József rendezi, díszlettervezője Csikós Attila lesz. Az előadás szereposztásáról még nem döntöttek. Verdi Falstaffját július 20-án, 25-én, és 27-én adják elő a Dóm téri színpadon, Horváth Zoltán rendezésében, a címszerepben Greoor Józseffel. A díszleteket Varga Mátyás tervezi. ' Bizet Carmenját ' Szinetár Miklós rendezésében auguszA MímííLtSti ^fw *HT *fe*jh* *&*?/ 1980. február 22., péntek tus 1-én, 3-án és 9-én tekintheti meg a Szegedre látogató közönség, A címszereplő Mészöly Katalin mellett többek között Kincses Veronika, Seregéllyi Katalin, Gregor József, Gyimesi Kálmán énekli a főbb szerepeket. Számítanak llos- falvy Róbert felléptére is, Escamillót pedig a Kijevi Opera egyik kiválósága, Ivan Ponomarenko személyesíti meg. Az előadás díszleteinek tervezője Varga Mátyás, a jelmezedé Márk Tivadar. Augusztus 8-án, 10-én, lkán és 20-án musical kerül színre a Dóm téren: Szakcsi Lakatos Béla—Cs^mer Géza Piros karaván című műve. Az előadást Vámos László rendezi, a karmester Nagy Ferenc lesz. Kass János grafikusművész díszletterveit Csikós Attila alkalmazza a játékok színpadára. A szereplők között lesz Suka Sándor, Kertész Péter, Harsá- nyi Gábor. Galambos Erzsi, Farkas Gábttr, Kovács Zsuzsa is. További három estén, augusztusB5-én, 17-én és 19- én a Magyar Állami Népi Együttes műsorát tekinthetik meg a nézők. (MTIj .Brúnó”, a gyöngyösi gyerekek kedvence (Fotó: Szabó Sándor) Aztán az épület statikai állapota. Érzékletes példa erre az igazgatói iroda mennyezetét keresztülszelő repedés is. Igen, súlyos milliókra volna szükség ahhoz, hogy a falakat megerősítsék, a mennyezeteket teherbíróvá tegyék, az egész épületet addig újítsák fel, amíg ez. egyáltalán lehetséges. De hát a pénz... Könnyű a kívánságlistát összeállítani. Az értékekért felelős lelkiismeret azonban mégsem hallgathat, ha el akarja kerülni. a későbbi felelősségre vonást. —O— Az állandó kiállítás már megérett a felújításra. De adott a lehetőség a kiállítás bővítésére is. Mi lenne, ha új területtel is bővítenék a tárgyi anyagaik körét? Például egy képzőművészeti tárlaittial. Ami ideiglenes jelleggel eddig is gyakorlatuk volt, hiszen kamarakeretben nagyon sok alkotó művész képeit, szobrait, keze munkáját ismertették meg az érdeklődőkkel. Ha sikerülne értékes anyagot összeállítaniuk, a múzeumlátogatók csak örömmel vehetnék, ha a termék egy részében képzőművészeti alkotások várnák őket. Nem titkoljuk, ez a törekvés ott munkál a múzeum vezetőjének és társainak elképzeléseiben. Biztató jeleket is említenek. A közeli jövőben új fordulat következhet be, ha elképzeléseiket siker koronázza. Méghozzá olyan módon, hogy annak anyagi kihatása ázinte teljesen elhanyagolható lesz. Csak a kiállítás ke- -retének megteremtése hárul majd rájuk. Érthető, ha erről addig nem akarnak többet és részletesebben szólni, amíg a mostani kérdőjelek ki nem egyenesednek a folyó tárgyalások során. —O— Aki mostanában látta Brúnót, megállapíthatta róla, hogy az eltelt évek során semmit sem öregedett. Nem úgy, mint a többi terem anyaga. A nagyvadak egykori fényes szőrét, a madarak tarka tollának csillogását, talán még a lepkék hímporának kápráztató ragyogását is megtörte az idő, a múzeum sajátos levegője. Megkoptak ezek az annyiszor megcsodált értékek. Miután a Mátra Múzeumnak ma már neve van, tehát Vonzóereje is. ehhez méltóan kell kiállított anyagának is megújulnia, felfrissülnie, mielőtt még elnéző mosolyt fakasztana a látogatók szája sarkában a szőrevesztett szarvasbika, a tpllahullott szén cinke. Csak Brúnó őrzi fiatalságát immár. évezredek óta. Rajta már nem fog az idő. G. Molnár. Ferenc Konczek József: A k&pes&Émi 4. 1. .Az iskolán a formákkal kezdték. • Megtanultak olvasni a világmindenség összes jelenségeiben, mint valami régi típusú információrögzítő anyagban, például egy könyvben. A könyv. Milyen régi dolog. Legalább hatezer éves. Nem használják már. A könyvek korát a térformák követték. Az információ nemcsak síkban rögzíthető, mint az ősidőkben, a könyv felületén, hanem például gömb alakban is. Később kidolgozták az információelhelyezés és , visszakérdezés módszerét. Énnek nagy hasznát vették a Földről való kirajzáskor Az információkat •, „megtanulták rá”, hogy egyazon pillanatban jelezzék önmaguk oksági indokát és helytállóságuk időbeni élettartamát. A legkülönbözőbb bolygókon helyeztek ei információs tankokat. Így a Földön is. Ezt kellett volna elhoznia Equus- nak. Ám az az anyag, amit az űrhajó hozott, megfejtettem Tehát a kulcsot kell megtalálni; És újabb rejtély, hogy a kapitány nem jött vissza. Üjabb rejtély, hogy a legénység nem tud semmit. Itt vannak a kulcsok, de nem nyitnak semmit. A feje belefájdult. Fel akart állni, nem tudott. — Ne küszködjön. Stabilizáltam. — Ki az? — Adja át a kódtár sifrir- kulcsát. A parancsnokságot átveszem. — Ki az? — Ne kérdezze! Géphangon át beszélek. És kérem a parancsnoki fegyvert, is. Maga nem tud megoldást produkálni. Az expedíció érdekében felszólítom,- engedelmeskedjék. — Nem! — Vallja be, nincs megoldás ! — Van megoldás. A nyomában 'vagyok.. — A nyomában? Jól mondja. Bottal üti a nyomát. — A parancsnokságot nem adom át. — Meddig fogunk még itt rostokolni? Vissza akarunk térni. — Addig nem, amíg nincs megoldás. — És ha nincs? — Van. Megparancsolom, hogy destabilizáljon. Menjen el. Nem érdekel, melyikük tette. Bár gyanítom. Menjen innen, végezze a munkáját. — Mi a biztosíték? — Mire? — Hogy nem állít bíróság Ők ketten A gyerekek az udvaron kergetőznek, gondtalanul fu tká- roznak. — Te leszel a menyasszony, én a vőlegény. Jancsi mondta ezt Évikének, aki vele egykorú és mindketten jövőre mennek iskolába. A mama a konyhában főz, de fél szemmel az ablakod á*t figyeli a játszadozó gyerekeket. Nagyot ryéz, amikor bekopogok. Zavartan simítja ki a kötényét és igazítja meg a fején a kendőt. ’ — Említette a férjem, hogy eljön! Itt van ő is valahol- a szomszédban. Most már hármasban beszélgetünk. Az időjárásról, a munkáról, meg a gyerekekről, ahogyan már ilyenkor szokásos. Bor kerül az asztalra, a pohár oldalán meg-megcsillan az aranysárga, kellemes ital. — Olyanok, mintha igazán testvérek volnának. Két éve már, hogy együtt vannak, és Évike úgyszólván teljesen hozzánk szokott. Valamelyik nap is, amikor reggeliztünk, megkérdezte: Mo-ndd, anyu, születésnapomra tényleg eljön az igazi anyukám? A férfi nagy darab barna ember, a felesége, mintha ellentéte tenne, vézna, kis szőke asszony. Valódi anyukatípus. Szeméből sugárzik a szeretet, amikbr a két apróságról beszéL — Tudja, amikor Jancsika megszületett, nemsokára utána elhatároztuk, hogy szívesen fogadjuk a testvérkéjét is.. Mindig szerettünk volna egy aranyos kislányt, de vágyunk nem teljesült. Beteg lettem, hosszú ideig nyomtam a kórházi ágyat. Gyorsan szaladtak az évek, és amikor már biztosak voltunk abban, hogy Jancsikának nem születik testvérkéje, akkor mentünk el a gyermekvárosba, kiválasztottuk Évikét, aki az első pillanattól kezdve ragaszkodott hozzánk. Csapódik az ajtó. Évike szalad be tenyérnyi piros kendővel hátrakötött hajjal. — Anyu! Én vagyok a menyasszony. Jancsi azt mondta,' hogy ha majd nagy lesz, vesz nekem egy szép, igazi menyasszonyi ruhát. A bor mellé friss pogácsa kerül az asztalra. Meleg mégj illata betölti a kis szobát. — Ugyanúgy szeretjük, mintha a sajátunk lenne! Valaki, aki nem tudta, hogy fogadott gyerek, egyszer azt mondta a feleségemnek: — Te. Margit, ez a kislány pontosan olyan, mint te vagy,' csak azt nem tudom, miért nem a te nevedet kapta. Sok minden szóba kerül még azon az estén, de akármiről is esik szó, valahogyan mégis mindig ehhez a pöttömnyi kislányhoz ér a beszélgetés fonala. Most is, hogy magafeled- ten az anyuka ölébe bújik és apró kezével nyújtja a fésűt: — Fésülj meg, anyukám, olyan szépen, mint ahogyan a menyasszonyokhoz illik. A fésülködés után az apja hívja magához a gyereket. Térdére ülteti, megsimogatja, meg is csókolja. Mindezt addig, amíg az ajtón be nem robban Jancsi, az ifjú vőlegény. Most már ő is ott lovagol apuka térdén, aki úgy szereti őket, mintha tényleg testvérek tennének... Szaláy István Magyar—szovjet televíziós együttműködés Két évre szóló magyar- szovjet televíziós együttműködési munkatervet írt alá Moszkvában Nagy Richárd, a Magyar Televízió elnöke és Szergej Lapin, a Szovjet Állami Rádió- és Televízió Bizottság elnöke. A munkaterv 1980—81-re jelöli meg a két ország televíziója együttműködésének legfontosabb feladatait. A dokumentum értelmében a két intézmény tervbe vette a kiemelkedő jelentőségű évfordulók közös megünneplését, a két ország életének bemutatását, televíziós műsorok, filmek cseréjét. A magyar és a szovjet televízió közös filmeket forgat, portré- és dokumentumfilmeket készít, a magyar- szovjet kapcsolatok széles körű bemutatására. .(MTI) Szikszai Károly rajza elé. ha visszatérünk, — Bíróság elé állítom. Parancsolom, destabilizáljon! — Na. jó, parancsnok. Úgysem tudja mrg, melyi*- künk volt. — Szégyenkezem, ha arra gondolok, hogy kp&Úink ilyen' alak l;.het — Ha-haha.. — Megparancsolom, oldja fel á stabi... A padlóra zuhant. Amikor feje az ülésrendszerhez koppant, hirtelen ébredt fel. Már tudta, hogy csak álmodott... (Folytatjuk} j