Népújság, 1978. szeptember (29. évfolyam, 206-231. szám)
1978-09-09 / 213. szám
PÉNTEK ESTI KÜLPOLITIKAI KOMMENTÁRUNK: Barátok közt ItfBongölíában SOKOLDALÚ EGYÜTTMŰKÖDÉS a gazdasági élet szféráiban, egyetértés a nemzetközi helyzet megítélésében — így lehetne összegezni Lázár György miniszterelnök eredményes mongóiiai látogatását. Ami a kétoldalú gazdasági kapcsolatokat illeti, mindnyájunkat jóleső érzés tölthet el, hogy a magyar ipar „névjegyei” a távoli baráti országban is fellelhetőek. Mi több, korszerű üzemek tanúskodnak mérnökeink, technikusaink alkotókészségéről, népgazdaságunk fejlettségéről, s egyben hírül adják: a Magyar Népköztársaság az internacionalizmus elveinek megfelelően minden támogatást megad az elmaradottságát rohamléptekkel felszámoló Mongóliának. Kormányfőnk és kísérete büszkén nyugtázhatta a mongol vezetők elismerését a darhani húskombinát és a szonginói biokombinát működéséért — mindkettő magyar segítséggel épült és üzemel. A KÉT KORMÁNYFŐ ÉS A SZAKÉRTŐK tárgyalásai körvonalazták a magyar—mongol gazdasági együttműködés közeli és távoli jövőjét. Mongólia ipari-agrár országgá válásához hasznos hozzájárulás részünkről az ásványkincsek feltárásához nyújtott segítség, az 1981—1985 közötti időszakra vonatkozó ötéves tervek jövőre esedékes egyeztetése, valamint a szélesebb alapokra helyezett tapasztalatcsere a két ország minisztériumai, tudományos és kulturális intézményei között. Érthetően sok szó esett a megbeszéléseken a világpolitika alakulásáról, különös tekintettel Ázsiára. Ezzel összefüggésben a közös közlemény nyomatékkai szól Kína expanzionista, nagyhatalmi politikájáról, azokról a hegemonista törekvésekről, amelyek Pekingből kündulva a népek békéjét, nemzeti függetlenségét és társadalmi haladását komolyan veszélyeztetik. A kormányfők egyben szolidaritásukról biztosították a kínai és a kambodzsai provokációkkal bátran szembehelyezkedő vietnami népet. Mindkét kormányfő kifejezte a látogatás kapcsán azt az eltökéltséget, hogy továbbra is mindent elkövetnek az enyhülési folyamat akadályainak elhárításáért, a konstruktív szovjet leszerelési javaslatok támogatásáért, s kölcsönösen nagyra értékelték az európai, illetve az ázsiai földrész békéjéért kifejtett aktív tevékenységüket. HAZÁNKAT FÖLDRAJZILAG nagy távolság választja el Mongóliától. A két testvéri nép azonos célkitűzései azonban áthidalják ezt a messzeséget. Kapcsolataink folyamatában kiemelkedő jelentőségűek a párt- és állami vezetők időről időre ismétlődő látogatásai. Lázár György most véget ért mongóiiai útja, a tárgyalásokon kinyilvánított nézetazonosság, a mindvégig tapasztalt szívélyes, baráti légkör híven tükrözte hazánk és Mongólia eltökéltségét az elvtársi, testvéri kapcsolatok további ápolására és erősítésére. Gyapay Dénes <*V\AAAAA^AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA»VV*WNAAAAAAA/VV\AAAAAA/VSAA/WWV' , Teherán „fekete péntekje“ Teherán katonai kormányzója közleményben jelentette be, hogy pénteken az iráni fővárosban 58 személy vesztette életét a biztonsági erők és a rendszer ellen tüntetők között lezajlott utcai harcokban. A hírügynökségi jelentések szerint a fővárosban válságos a helyzet. Az APN francia hírszolgálati iroda Teherán „fekete péntekjéről” tudósított. A helyszíni beszámolók a véres összetűzések halálos áldozatainak a számát jóval nagyobbra teszik, mint a katonai kormányzó közleménye. Az AFP azt jelentette, hogy a sebesültek számát nehéz felmérni, a kórházak teljesen megteltek (a közlemény 208 sebesültről beszél). A tüntetők filmszínházakat, éttermeket, banképületeket gyújtottak fel és gépkocsikat rongáltak meg. Fid©l Castro nyilatkozata Amerikai lépések az enyhülés szellemében A kubai—amerikai kapcsolatok megjavítása kizárólag az Egyesült Államoktól függ. A két ország viszonya nem javulhat mindaddig, amíg az Egyesült Államok teljes mértékben és feltétel nélkül nem szünteti meg a Kuba elleni gazdasági blokádot — jelentette ki a Havannában tartózkodó kubai származású amerikai újságírók előtt Fidel Castro, a Kubai Kommunista Párt. Központi B;zottságának első titkára, p Kubai államtanács és minisztertanács elnöke. A kubai vezető egyebek között hangsúlyozta: a jelenlegi amerikai kormányzat számos olyan pozitív lépést tett, amely megfelel az enyhülés szellemének. Az amerikai hatóságok például felCsaknem egymillió ember tüntetett Teheránban az Iráni kormány politikája ellen (Népújság telefotó — AP—MTI—KS) Korea—három évtized A HAJNALI NYUGALOM ORSZÁGA — így is nevezik ezt az államot, amely hazánktól sok ezer kilométerre fekszik. Népének viharos történelmében új fejezet kezdődött harminc esztendővel ezelőtt. 1948. szeptember 9-én j kiáltották ki a Koreai Népi i Demokratikus Köztársaságot. I A sorsforduló lehetősége akkor adatott meg, amikor 1945 augusztusában a szovjet hadsereg szétzúzta az Észak-Kínát és Koreát megszállva tartó japán hadsereget. A második világháború után a Koreai-félszigeten a 38. szélességi foktól északra a szovjet, délre pedig az amerikai hadsereg feladata volt lefegyverezni a japánokat és gondoskodni az élet beindításáról. A következő három év az átmenet időszaka volt. Csakhogy, amíg északon valóban demokratikus fordulat ment végbe, addig délen az amerikaiak visszaélve jogaikkal, megakadályozták a politikai, társadalmi és gazdasági változásokat, bábjaik védelmében szembefordultak a népakarattal. „önálló” országgá nyilvánítva délt, kettészakították Koreát. Erre válaszul rendeztek általános választásokat északon, s ezek eredményeként alakult , meg a legfelsőbb népi gyűlés, amely ma harminc éve 'ßl.NmiisM If78. szeptember 9„ szombat kikiáltotta a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságot. Még ebben az évben — a korábbi megállapodások alapján — elhagyták az északi részt a szovjet csapatok. Az amerikaiak azonban megszegve ígéretüket fegyver- és hadianyagszállításaikkal, sorozatos provokációkkal napról napra növelték a feszültséget. Javában dúlt a hidegháború, s Korea lett e hidegháború forró ösz- szecsapásainak színhelye. A koreai nép a szolidáris szocialista országok támogatásával hősi harcban késztette meghátrálásra az amerikai agresszorokat és azok támogatóit. Éppen negyedszázada már ennek és ez alatt az idő alatt az KNDK imponáló fejlődésről tett tanúbizonyságot. Aki járt ott, meggyőződhetett erről. Az egymilliós főváros, Phenjan méltán késztet csodálkozásra. Ezt a várost az amerikai agresszorok romboló technikájukkal a földdel tették egyenlővé. Talán ha három épület menekült meg a teljes pusztulástól. Ma széles sugárutak, sokemeletes panelházak, korszerű sport- csarnokok, színházak, szállodák és parkok jellemzik a népi Korea fővárosát. À „nullpontról” indult az ország 1953-ban, a háború után. Ma gyáraiból villanymozdonyok, programvezérlésű szerszámgépek, bulldózerek, 20 ezer tonnás halászhajók kerülnek ki. Sőt Észak — korábban Dél volt a félsziget éléstára — már nemcsak önellátó gabonából, rizsből és kukoricából, hanem jut exportra is. AZ IDÉN INDULT HÉTÉVES TERV — helyi szó- használattal élve — „új magaslatok” meghódítását tűzte ki célul. Csak néhány ezek közül: 7,4—8 millió tonna acél; 70—80 millió tonna szén; 12—13 millió tonna cement; tízmillió tonna gabona. E nagy tervek valóra váltása kemény áldozatvállalást követel. Ám ezt senki sem titkolja Phenjanban. A Szovjetunió, a szocialista országok támogatása mellett eddig is ez volt fő forrása az eredményeknek, a „csodának”, ahogy egyes szemlélők nevezték a fejlődést. S ilyenkor óhatatlanul tettek összehasonlítást is Déllel. „Dél- Koreával ellentétben itt északon valamennyien egyforma terhet viselnek, s a pusztán egzisztenciális alapok biztosítva vannak minden egyes ember számára. Nincsenek hajléktalanok, rongyosan járkáló koldusok, nincsenek betegen vánszorgó öregemberek, de nem létezik úgynevezett édes élet sem. Az ország arculatát a tiszta öltözékű emberek egységes egyszerűsége, az állandóan növelt termőterület gondos megművelése, valamint az határozza meg, hogy mindenféle üdülési lehetőséget teremtenek, egészségügyi intézményeket és iskolákat létesítenek” — így egy nyugatnémet gazdasági folyóirat főszerkesztője. A HATÁRTALAN SZORGALOM, az áldozatok vá'la_ lása nem öncélú: a népi Korea legfontosabb célkitűzésének, az ország újraegyesítésének érdekében történik. Ösz- szeszámlálni is nehéz lenne, hány javaslatot tett erre a KNDK. Az 1972-ben a békés egyesítés elveiről aláírt észak —déli közös nyilatkozat reményt keltett, ez azonban nem vált valóra. A déli rezsim makacssága miatt a tárgyalások megszakadtak, s a Koreai-félsziget megmaradt veszélyes feszültséggócnak. Több mint 40 ezer amerikai katona állomásozik délen, s jóllehet hangzottak el amerikai ígéretek kivonásukra, mindeddig semmi sem történt. Ellenkezőleg, létszámuk még valamelyest nőtt is. Sőt, az idén tartották meg a háború óta a legnagyobb szabású amerikai—délkoreai hadgyakorlatot, s Washington — miközben az emberi jogok védelméről prédikál — sok százmillió dolláros katonai segélyben részesíti a polgári ellenzékét is elnyomó dél-koreai rezsimet. A MEGOLDÁS KÉZENFEKVŐ: Phenjanban válto_ zatlanul hangoztatják a tárgyalási készséget, de azt is, hogy a békés, külföldi beavatkozástól mentes újraegyesítés feltétele az amerikai csapatok távozása Délről. E küzdelemében a most harmincéves KNDK élvezi a Szovjetunió. Magyarország és a szocialista közösség más országainak segítséget. Támogatjuk azokat a javaslatait. amelyek a feszültség csökkentését, a békés, önálló egyesítést szorgalmazzák, azt. hogy Korea valóban — nevéhez méltóan — a Hajnali Nyugalom Országa Ipgyen. Z. I. hagytak a Kuba-ellenes terrorista tevékenységnek, az ellenforradalmár kubai elemek fegyveres akcióinak nyílt támogatásával. Ugyanakkor, az amerikai kormány folytatja a gazdasági blokád politikáját és más etlen«*ges cselekményeket hajt végre, a CIA pedig Kuba-eílenes kémkedéssel és felforgató tevékenységgel foglalkozik. A továbbiakban elutasította a búrzsoá propaganda arról szóló állításait., hogy a kubai csapátok jelenléte néhány afrikai országban akadályozná a kubai—amerikai kapcsolatok fejlődését. Rá. mutatott: éppen az Egyesült Államok tartja fenn a legnagyobb számú fegyveres erőt a világ különböző térségeiben. Fidel Castro végezetül hangsúlyozta: Kuba csak maguknak az, afrikai országoknak az egyetértésével irányít. csapatokat, e térségbe, s akkor, amikor jelenlétükre szükség van. „Kzt a kérdést nem kívánjuk megvitatni az Egyesült Államokkal” — fűzte hozzá. Pham Van Don találkozója a ihaiiSIdí uralkodóval * A hivatalos látogatáson Thaiföldbe tartózkodó Pham Van Dong vietnami kormányfő pénteken látog tst tett Bhumibol thaiföldi uralkodónál. A találkozóra Pham Vari Dongot elkísérte Ki*iér>gS<-. k Csamanand thaiföldi miniszterelnök is. A bangkoki r- - dió pénteki adása felhívta a figyelmet arra. hogy a thaiföldi kormányfő gesztusára eddig nem volt példa. A kétoldalú meabe/é'ée- ken Kriangszak Csamár 1 kifejtette: Thaiföld az‘ e- méli, hogy a jelen’eci eszmecsere megalapozza a kö'- csönös bizalmat, a két or ■ g közötti barátságot. — A v ilág most ránk figve’ — mondta a thaiföldi kormányfő, — mert arra kivár,- esi: képesek xtaevimV_e {V>i- éoítpni a békés Délke'et- Ázsiát? Pham Van Dö"g viaszában utalt rá, hogy a két országnak kénesnek kell lennie a szoros együttműködésre Pénteken több szid’en folytatódott a vie'nami — thaiföldi párbeszéd. Miközben a vietnami kormányfő 1 thaiföldi uralkodónál tett látogatást. a ga-'dasági szakér. tők folytatták eszmecseréjüket. K&darccsI végzi® az I peringéi kermsBY Malisa A tok portugál politikai' pár- nűvösen, sőt ellenségesen fogadták Nobre Da Costa új minisztere’nök „szak- ember”-kormányának bemutatkozását a lisszaboni parlamentben —. írja tudósításában az E! Pais című madridi lap. A kormány első parlamenti napja a tudós'';3 szerint kudarccal végződő’ t. A politikai pártok egyetértettek abban, hogv emlékeztetik Nobre Da Costát: m. magukat tekintik a nén ö--_ vénve« és egvetlen képviselőiének és erről nem hajlandók 'lemondani egy szakembercsoport javára. Győzedelmes szeptember A bolgár történelem lap- " jai egyezerháromszáz esztendőt ölelnek át, s ennek a tizenhárom évszázados históriának minden bizonynyal 1944, szeptember 9. az egyik legfényesebb napja. Ma harmincnégy éve győzött a balkáni országban a népi forradalom, megdőlt a monarcho-fasiszta kormány, a kommunista partizánok bevonultak Szófiába, s megalakult a hazafias front kormánya, amely hadat üzent a náci Németországnak. Az azóta eltelt évek mindegyike rengeteg változást hozott Bulgária életében: közismert, a balkáni ország Európa egyik legelmaradottabb mezőgazdasági állama volt Ma bolgár barátaink elsősorban új szocialista iparukkal büszkélkednek. Valóban az elmúlt évtizedekben Bulgária igen fejlett mezőgazdasággal rendelkező Ipari országgá lett, ahol ma már személy- gépkocsikat, elektronikus számítógépeket, bonyolult termelőeszközöket állít elő a felszabadulás után létrehozott gyáripar. Bulgáriában nem titkolják — az ország korszerűsítésében igen nagy jelentősége volt és van a szovjet segítségnek, s a többi, fejlettebb, szocialista ország példájának. Bulgária alapító tagja a KGST-nek és a varsói szerződésnek — a szocialista politikai és gazdasági együttműködés a Bolgár Kommunista. Párt, az állam mindennapi tevékenységének meghatározó eleme. A Bolgár Nénköztársaság különösen fontosnak tartja a ió viszony fenntartását a szomszédos országokkal a Balkán-félszigeten. A történelemből jól ismert: valaha ez a térség Európa puskaporos hordó'a volt. Szófiában most arra törekszenek. hogv valamennyi szomszéddal gyümölcsöző ió kapcsolatokat, együttműködést alakítsanak ki, s meg- oldiák a történelemtől örökölt problémákat. A Bolgár Népköztársaság vezető ál- lamférfíai toVo ízben kijelentették: országuk a helsinki dokumentum szellemében folytatja politikáját, s a fennálló határok érintheteu- lenségének elvéből indul ki. Hazánk és Bulgária kapcsolatai az elmúlt évtizedesben példamutatóan fejlődték. Magyarországon nem felejtik azoknak a bolgár hősök ne* az emlékét, akik életüket adták szabadságunkért a déldunántúli felszabadító harcokban. Országaink harminc évvel ezelőtt kötötték meg első barátsági és együttműködési szerződésüket, amely jó alapokat adott a sokoldalú együttműködés kibontakoztatásához. Az MSZMP és a BKP a marxizmus—leninizmus, a proletár internacionalizmus szellemében alakította ki a pártközi kapcsolatokat, a magas szintű látogatások, tapasztalatcserék rendszerét. A két ország gazdasági együttműködése is dinamikusan fejlődik. Jól jelzi ezt az adat: a mostani ötéves tervidőszakra szóló hosszú lejáratú kereskedelmi megállapodás 735 millió rubel értékű forgalmat irányoz elő. Szamos kooperációs szerződést kötöttek országaink s már évek óta működik két bo - gár—magyar vegyesvállalat is. Számos példája van a kulturális, oktatási együttműködésnek. A magyarra átültetett bolgár irodalmi alkotások, a Bulgáriában bemutatott magyar drámák és f- - mek mind-mind hozzájáru. _ nak ahhoz, hogy népeire megismerjék egymást. Tól segítik az emberek közötti barátság kibontakozását a kiegyensúlyozottan fejlődő turizmus, a testvérvárosi kapcsolatok. C zeptember 9-én tiszte** lettel s meleg szeretettél köszöntjük bolgár barátainkat legnagyobb nemzeti ünnepükönI 4