Népújság, 1978. szeptember (29. évfolyam, 206-231. szám)
1978-09-22 / 224. szám
Csütörtök esti külpolitikai kommentárunk: Tanácskozik a szilárdság frontja A CAMP DAVID-l ALKU a „pax americana” el-? len máris kibontakozóban van az azt elvető arab erők3 akciója. Négy arab ország — Szíria, Líbia, Algéria, a; Jemeni Népi Demokratikus Köztársaság —, valamint? a Palesztinái Felszabadítási Szervezet vezetői tanács-« kozásra ültek össze Damaszkuszban, hogy kidolgozzák 3 közös stratégiájukat a Szadat egyiptomi elnök külön-} utas politikájának legújabb lépésével szemben. A csúcsértekezlet résztvevői nem először találkoz-'« tak: Szadat tavaly novemberben látványos jeruzsále-? mi látogatása után először a líbiai Tripoliban, majd« Algírban vitatták meg — és egyértelműen elvetették? — az egyiptomi elnök kapituláns politikáját. Azóta a 3 „szilárdság frontjaként” tartják számon a négy arab? ország és a PFSZ tömörülését. Nem meglepő, hogy! Szadat legutóbbi, behódoló lépése új akcióra sarkall-S ja az igazságos cs átfogó közel-keleti rendezés követ-} kezetes híveit. — „Szadat elárulta az arabok ügyét, különbekét S kötött Izraellel s hátat fordított az araboknak” —s ezekkel a szavakkal nyitotta meg a csúcsértekezletet3 házigazdája, Asszad szíriai elnök. Példátlan kemény- < seggel bíráló beszédében Asszad rámutatott, hogy? Szadat önös érdekeitől vezérelve Camp Davidben el-? árulta a palesztin arabok ügyét s kiárusította Jeru-3 zsálemet Izraelnek. „Ezek után — mondotta — már} semmi sem lehetetlen, még az sem, hogy barátjával.? Reginnel szövetkezve Szadat Szíria ellen fordul. Épp? ezért a .szilárdság frontjának’ legfontosabb feladata? az olyan politika kialakítása, amely méltó választ} adhat Szadat árulására”. A megnyitó ülés másik szónoka. Jasszer Arafat,? a PFSZ vezetője sem zárta ki az izraeli támadás le-5 hetőségét, különös tekintettel arra, hogy az utóbbi} napokban Izrael mintegy 60 ezer katonát vont összeg libanoni határa mentén. A palesztin egység szempontjából biztató jel, hogy a palesztin küldöttség tagja-? ként a damaszkuszi tanácskozáson jelen van a PFSZ-? en kívül álló Palesztinái Népi Felszabadítási Front; vezetője, George Habbas is. A TANÁCSKOZÁS — zárt ajtók mögött — még} tart. Időközben Vance amerikai külügyminiszter? Ammanban és Rijadban házal a Camp David-i cső-5 magtervvel. Következő állomása Damaszkusz lesz. Ért-3 hető tehát a szíriai fővárosra ráirányuló figyelem. ? Pálfi Viktor ^ Szovjet—francia konzultációk PÁRIZS ban szovjet—francia konzulA TASZSZ jelentése sze- tációkat, tartottak a közel, rint szerdán Párizsban a keleti helyzet problémáiról francia külügyminisztérium- (TASZSZ) A szovjet—NDK űrpáros Berlinbe érkezett. Képünkön: Erich Honecker, az NSZEP főtitkára. az NDK államfője Sigmund Jähn alezredes és sz.ovjet parancsnoka, Valerij Bi- kovszkij ezredes társaságában. Erich Honeckcr, az NDK Államtanácsának székhazában csütörtökön délután átadta a Német Demokratikus Köztársaság: legmagasabb kitüntetéseit a szovjet—NDK „űrpárosnak”. Valerij Bikovszkij ezredesnek cs Sigmund Jähn alezredesnek. Sigmund Jähn a Német Demokratikus Köztársaság Hőse lett. megkapta a Kari Marx Érdemrendet és az NDK űrhajós pilótája címet. Valerij Bikovszkijt a Német Demokratikus Köztársaság Hőse címmel és a Kari Marx Érdemrenddel tüntették ki. Brezsnyev Bakuban Leonyid Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitkára, a Legfelsőbb Tanács Elnökségének elnöke csütörtökön látogatást tett a háztartási légkondicionáló berendezések bakui gyárában, amelynek építését a szovjet vezető kezdeményezésére kezdték el két évvel ezelőtt. Ezután Leonyid Brezsnyev az új-bakui kőolajfi- nomítót kereste fel. Itt a közelmúltban indítottak be Rómában csütörtökön reggel agyonlőttek egy 18 éves diákot, aki gimnáziumába tartott. Giovanni Lattanziót fején érte a halálos lövés, airúkor az iskola közelében leszállt egy autóbuszról. A milánói bíróság gyorsított eljárással szerdán 12 évi börtönnel sújtotta a szeptember 13-án letartóztatott egy korszerű finomítóberendezést.. amely az üzem kapacitását kétszeresére emelte. Leonyid Brezsnyev felhívta a figyelmet a korszerű kőolajfinomitó berendezések fontosságára, a termelési tartalékok mozgósítására, a technológiai és tervfegyelem szigorú betartására, majd további munkasikereket kívánt az üzem kollektíváján Corrado Alunnit, akiről feltételezik, hogy a „vörös brigádok” egyik vezetője és szerepet játszott Aldo Moro elrablásában, illetve meggyilkolásában. Alunnit egyelőre csak illegális fegyverrejtegetés. okmányhamisitás és fegyveres összeesküvés vádjával ítéltek el. ENSZ —napirendi pontok vitája Az ENSZ általános ügyrendi bizottsága szerdán 129 napirendi pont megvitatására tett javaslatot a héten megkezdett XXX III. ülésszakon. Eredetileg 132 napirendi pontra vonatkozó ja-, vaslat gyűlt össze a tagállamoktól. de egyes, egymással rokon témaköröket összevonva, új listát alakítottak ki, amelyen igen fontos, a béke és a biztonság erősítésével, az enyhülés és a népek közötti együttműködés elmélyítésével illetve a leszereléssel kapcsolatos kérdések is szerepelnek. Sok küldöttség igen nagyra értékelte a Szovjetuniónak azt a javaslatát, hogy nemzetközi megállapodásban szavatolják: az atomfegyverekkel nem ' /rendelkező és területükön, ilyen tömeg- pusztító eszközöket nem tároló államok ellen tilos a sugárfegyverek bevetése. Több más. leszereléssel kapcsolatos szovjet javaslat.’ is a listára került: az erőszak alkalmazásáról való lemondás elvének megállapodásos rögzítése. nak. Gyilkosság Rómában, ítélet Milánóban TJszla források vidékén (4.) Csíki disco — Városnézés — mondja az idegenvezető. Most tehát aszfalton kopik a cipőtal- púnk, az eddig hegycsúcsokon nyargalászó tekintetünk fönnakad a kirakatokon. Öröm ez annak is. aki kevés pénzzel indult útnak. Csíkszeredán érdemes elidőzni kissé. Nem nagy, de gyorsan fejlődő város; tíz évvel ezelőtti adatok még tíz-tizenegy ezer lakost említenek. ma viszont a számuk ennek már a duplája. Megyeszékhely, korszerű, szemre is igen tetszetős városközponttal. A parkok pedig —, nos a parkrendezés tudományában volna mit tanulnunk szomszédainktól. ,Más városokban is megfigyelhettük már: nagyszerű ízléssel, sok ötlettel alakítják ki a virágos tereket. Szálláshelyünk a Hotel Bradul. 1972-ben egy nagy esemény alkalmából építették: ekkor rendezték itt. a jégkorong-világbajnokságot a C-csoportban lévő csapatoknak. A szálloda közvetlen szomszédja szintén modern épület., a fedett jégpálya. A hideg megcsap bennünket, amint belépünk a fedett csarnokba. A jeget meg kell tapogatni, csak így válik számunkra valósággá a kinti kánikula után. A pálya, természetesen nem üres. éppen iskolás kon! műkorcsolyázók gyakorolnak rajta. föJiéRwM tf *8. szeptember 22., péntek Sietősen tevékenykedő fiatalembert szólítok meg. Bo_ ricz Istvánnak hívják hamar kiderül róla, hogy lelkes sportbarát, a Csíkszeredái sportkör aktivistája, sőt ami örömünket tetézi, maga is nyomdász, mint ahogy utazócsoportunk tagjai közül többen is. így persze mindjárt nem siet annyira, s nem- kis büszkeséggel mesél az egyesületükről. — A klubnak van jégkorong-. műkorcsolya- és gyorskorcsolya-szakosztálya' Persze a hoki a legnépszerűbb, a legtöbben ide jelentkeznek a fiatalok közül. Nem is any- nyira az osztályos, magas színvonalú versengés a lényeg, inkább a tömegsport. Az üzemek nagyon sokat áldoznak erre. A pálya különben nem nagy szenzáció, van ilyen még az ország hat másik városában is. Télen, nyá_ ron jönnek ide edzeni a gyerekek. jól ki tudjuk használni. A csarnok falán hatalmas betűkkel ott a felirat; „Vegyél részt a daciada sport- versenyeken!” Lelkes kalauzomtól tudom meg. hogy ez a verseny fogja össze egész éven át a tömegsport minden ágát. Ilyen körülmények között sokat lehet tenni az „Edzett ifjúságért". ♦ Az esti pihenőidőt sem töltheti el az ember semmit, tevéssel. Ha mást nem tesz, hát sétál, s úgy próbálja halmozni az egyébként is szépen gyarapodó élményeket. Szerencsére az I talki mérőhelyek nyitva tartásának ismeret® otthon nem hasznosítható — itt nagyon korán zár mindegyik. Az „Ifjúsági presszó” feliratú épületből beat-muzsi- ka hömpölyög kifelé. Lehetetlen. hogy be ne menjünk. — Ez igen. szép, ropogós, űj pénz! — nézi megilletődve a bankból egyenesen ide menekített ötlejesemet az öreg portás. — Egész este csupa gyûrçtt pénzeket húznak itt elő a farmerzsebbő) ! Kinyitja a derékig érő deszkakaput, a szemközti aj_ tó már a célhoz vezet. A füst és a dobhártyát rezgető zene’ mint a légnyomás úgy vág mellbe, de azért be- nyomakodunk. Csupa farme- res-trikós-dzsekis. húszon- aluli a felhős félhomályban, olyan sűrűségben, hogy a táncra egynek-egynek mindössze két lépésnyi tér jut. Igaz persze, elnézve a lányokat, az embernek kedve támad a harmadik lépésre is... Aprócska székek között bo_ torkálva elérjük a söntést, ahol kedvére ihat akárki — borszéki vizet, meg narancslevet. Most már minden világos: igazi, hamisítptlan dis- cóban vagyunk. Közben Bo- ney M.-től minden mozdítható dolog rezgésbe jön. Először letagadjuk, aztán bevalljuk magunknak a jó tíz esztendőnyi különbséget, és kiballágunk. A portás még emlékszik a ropogós lejre, hangosan elköszön. Szobrozunk a discö előtt, majd az ugyancsak nézelődő két fiútól megkérdezem: — Itt mindig ilyen sokan vannak? — Ugyan — néz rám egyiA modern építészet remeke a marosvásárhelyi népszínház kük — ez egy csendes hétköznap. Egyetértőén bólintok, mi is lehetne ez más mint egy csendes hétköznap? Miközben azon tűnődöm, hogy biztosan ugyanezt a választ kapnám a kérdésemre egy varsói, szófiai, vagy pesti, dis- cóban is, alkalmi beszélgetőtársaimról kiderül, hogy ősztől már egyetemisták lesznek, egyikük gépészmérnöki, a másik az építész szakra nyert felvételt. A vakáció utolsó napjai. Nem volt könnyű bejutni az egyetemre — mesélik — tízen is pályáztak egy helyre. Ezért hát kétszeres az öröm. — Csíkszereda most nagyon fejlődik, az ország egyik legnagyobb traktorgyárát építik itt — tájékoztat a gépészmérnökjelölt. Szeretnék visszajönni ide az egyetem után, ha minden sikerül. Elbúcsúzunk, későre jár. Hazafelé menet még elhívásom a kivilágított hirdetőtáblát. Az egyik mondat így szól; „Érjük el. hogy Csíkszereda a következő öt év alatt valóban a Székelyföld központjává, büszkeségévé váljék.” A jövővel fogtam kezet az imént. Két vidám csíki székely legény személyében. (Folytatjuk) Hekeli Sándor Hétköznapi barátság Szép történetet olvastam 4 napokban. A színhely egy magyar nagyközség, az időpont a második világháboiü utolsó, de sajnos, a korábbiaknál nem kevésbé véres szakasza, a téma pedig ... Nos, a téma — és ez nem valami stiláris fordulat, hanem a teljes Igazság — a kisember nagysága. Hullámzott a front. Az élet pokollá vált, a falu többször is gazdát cserélt. Fogytán volt az élelem, éjjel-nappal ágyúk dörögtek, géppisztolyok kelepeitek, az egyszerű-takaros parasztporták tetején nagy fekete hollóként ült a félelem. Az egyik házban sú. lyosan beteg szovjet tiszt feküdt. Az orvos azt mondta, ha visszavonul a többiekkel, nem éri meg a reggelt. Már, pedig vissza, kellett vonulni. Még egyszer, utoljára, túlerővel támadtak a németek. — Ha nem lebet szállítani, majd ittmarad — mondta azonnal az Idős házaspár, a ház gazdái. Pedig tudták, ha egy német, vagy nyilas járőr rábukkan a rejtegetettre. nemcsak öt, hanem őket is — akkori kifejezéssel — „felkoncolják”. Vállalták ezt is. Éppoly magától értetődő természetességgel, mint azt, hogy megosztják a nagybeteggel fogyó falatjaikat. Mikor újra- bevonultak a szovjet csapatok, a házból, amelynek képét, lakóival együtt a szívében vitte tovább, egy meggyógyult tiszt indulhatott tovább a végső leszámolásra — Berlin felé. Az öregek már nem élték meg, de nemrég a tiszt — ma tekintélyes, meglett korú ember — találkozott a meg- mentők fiával, akit akkor, leventeként, Németországba hurcoltak. Jelképesnek érzem ezt a történetet. Ilyen vagy ehhez hasonló gyökerekből sarjadt erős fává az a barátság, amely ma nemcsak ünnepeinket, hanem — és azt hiszem, ez a nagyobb dolog, — hétköznapjainkat is átsző, vi. Milyen ma ez a. hétköznapi barátság? A Horthy-korszakban Moszkva és Leningrad elérhetetlenül messze volt Buda- / pesttől. Ma a Kreml és a Szmolnij körül éppoly gyakran hallatszik magyar szó, mint orosz — vagy éppen iizbég. tatár, vagy litván — beszed a Halászbástyán. Kis János vagy Nagy Is*.’ ván éppoly természetesen ül be Zsiguli gépkocsijába, vagy száll fel egy Tupoljev által tervezett repülőgépbe, mint ahogy Ivan Fjodorovics, vagy Fjodor Ivanovics helyet foglal hatalmas hazájában egy Ikarus-busz kényelmes ülésén. Nemrégiben nálunk járt nagy szabadság hősünk Grúziában élő leszármazottja, Kossuth Szvetlána. Többek között tőle is tud juk : Tbilisz, - ben éppoly élő a magyar nemzet haladó öröksége, mint Moszkvában, vagy Rigában, Taskentben, vagy Alma Atá- ban. Egy Richter-koncertrc épp. úgy tódul a budapesti közönség. mint ..odaát” a moszkvai, ha — mondjuk — Kocsis Zoltánt és Ránk! Dezsőt lehet meghallgatni. Irodalmunk értékeit — és szerencsére egyik nép sincs híján ilyeneknek — milliós példányszámban adjuk egymás kezébe, a szó szoros értelmében mindenki által hozzáférhető áron. Évtizedeken át próbáltak bennünket egymástól távol- tartani, hazugságok fortélyos ködfüggönyét eresztették le közénk. Népeink ma mégis együtt haladnak, utunk közös és ezt az utat elönti, el-’ árasztja a sokszínű élet ka. vargó tarkasága, kapcsolataink sokszínű kaleidoszkópja.' Az a gyermek’ rcú hadnagy nem vérzett, az őt megmentő házaspár nem kockáztatott hiába. Harmat Endre j