Népújság, 1977. december (28. évfolyam, 282-307. szám)
1977-12-25 / 303. szám
Szent a béke—remélhetőleg...! Jubileumi kiadvány ij-Haívanbao Mérlegen egy iskola tízéves munkája Ott ülnek a padokon, várakoznak, aztán a hangszóróba bemondott nevek hallatán ketten elindulnak a tárgyalóterem ajtaja felé. Semmi udvariasság, az arcokon dac és öntudat; az lép be először, aki hamarabb ér az ajtóhoz. Még várok, s közben figyelem a többieket. Két-két embert itt könnyű „párosítani”, ahogy nézik, illetve ahogy feltűnően nem nézik egymást. Tárgyalásra jöttek, egyikük valamiért beperelte a másikat, vagy esetleg kölcsönösen nyújtottak be keresetet. Körülbelül tíz perc telt el. amikor az imént bevonult felek kiléptek az ajtón, egymást tessékelve, és zavartan elmosolyodva, ha tekintetük egy pillanatra találkozott. Csupa udvariasság a két ember; ha Picasso nem sieti el a dolgot, róluk lehetett volna megmintázni a béke szimbólumát. Odabent a pulpitusnál Ku- harik János népi ülnök elégedetten mosolyog. Ö vezeti sokszor az Egri Járásbíróságnál a békítő tárgyalásokat, s mint régi, gyakorlattal rendelkező társadalmi munkás — harminc esztendeje ülnök —, a legjobban tudja, mit jelent a békesség, a kibékülés. — Nem egyszerű rábeszélni az embereket, hogy hagyjanak fel a fölösleges pereskedéssel. Állítom, hogy bármilyen elszántan is érkeznek ide vélt, vagy valódi sérelmekkel, meggyőzhetők, hogy más ütőn, ember módra is -el lehet simítani a nézeteltéréseket. De hát miért is kell mindenért a bírósághoz fordulni, s itt keresni az orvoslást? Nem először hallom ezt, s igazat kell adnom. Az ilyen — más ügyekkel összehasonlítva — apró-cseprő perpatvarok időt, energiát kötnek le. Ezért is van nagy jelentősége az első lépcsőnek, a békítő tárgyalásnak. Jelentőségét és értelmét az eredmény adja, s ez nem is akarmilj’en! — A magánvádas ügyek hatvan-hetven százaléka már a békítő tárgyalások során megszűnik, illetve befejeződik. Jó volna — teszi hozzá Kuharik János —, ha az a 30—40 százalék is a minimálisra csökkenne. Beszólítja a ..következőt”. Két asszony sorjázik be a tárgyalóterembe, s áll a pulpitus elé. Az egyik — fiatal menyecske — úgy tudia. hogy idősebb szomszédnője becsületbe vágó dolgokat terjeszt róla — Kérem, ez nem igaz — mondja az idő« asszony. — Amióta oda költöztek a szomszédba, jóban voltunk, mert szerettem őket. Dolgos asszonyka, s a férje is mindig kedvesen köszön. Egyedül élek. bíró úr ... — Elpityere- dik, zsebkendőt vesz elő. aztán sóhajtva folytatja: — Sokat segítettek ... hát miért bántanám őket? Már a gyerekeket is zavarják tőlem, pedig azok szeretnek... — s ömlik a panasz, meg könny. — Mit szól ehhez? — fordul az ülnök a fiatalasszonyhoz. — Igen — mondja —, jóban voltunk vele. S aztán azt hallom, hogy mindenfélét terjeszt rólam. — Hallotta... s el is hiszi? — Kérem — kezd bizonytalanná válni a folyosón még a kérlelhetetlenség pózában ülő menyecske —, én is csodálkoztam, de a Piros mondta, hogy... Kiderül, hogy Piroska a néni lánya, aki évek óta feléje sem néz az egyedül élő anyjának, s ha a boltban meglátja, visszafordul. A levegőben már érezni, hogy oldódik a feszültség, s a harag más tárgyat keres. Kuharik János jó emberismerő, ki is használja a hangulat enyhülését. Röviden, de meggyőzően beszél, s amikor felteszi a kérdést: — Fenntartja még a vádat? Akar ezek után is pereskedni? — megrázza a fejét, mert szólni még nem tud, s bocsánatkérően, sírva a néni nyakába borul. Az idős nő magához szorítja a menyecske fejét, s szemében ott tükröződik az öröm, hogy mégsem lesz egyedül. — Sajnos sokszor előfordul — mondja később az ülnök —, hogy valamilyen harmadik személy miatt ugranak össze a felek, s csak itt, a bíróság sajátos légkörében döbbennek rá: semmi értelme nem volt a haragnak. Megmondom őszintén, hogy az ilyen „kívülállókat” nem szeretem, s komoly kétségeim vannak a jó szándékukat illetően... Ezernyi kérdésben támadhat nézeteltérés az emberek között a telekvitától a ferde pillantásokig, a becsületsértéstől a rágalmazásig, a családi perpatvartól az oktalan féltékenykedésig; s végtelen türelemre van szükség, amíg eloszlik a harag felhője. Persze nem mindig sikerül, de ha igen, annak többen is örülnek! — Amíg csak két ember él, vita mindig lesz; ez a természetünkből adódik. Olyannyira — teszi hozzá Kuharik János elmosolyodva —, hogy ha egyetlen ember maradna a földön, igen hiányolná ezt a „lehetőséget” is ... Egymás nélkül sem boldogok, sem boldogtalanok nem lehetünk. — Veszekedett már? — jutott hirtelen az eszembe. Elgondolkozva, kissé csodálkozva néz: — Hát persze. De igyekeztem mindig a „megengedett” határokon belül maradni. Türelemre nemcsak itt, hanem másütt is szükség van! S mindig azt kerestem, hogyan lehet valamit békességben, fölösleges lárma, idegeskedés nélkül megoldani. — Ezek után: mi a véleménye a békéről? — Egyszerű. Ne csak álmodozzunk róla, hanem tegyünk s érte valamit. Kátai Gábor Ízléses, jól szerkesztett könyv látott napvilágot nemrégiben az új-hatvani gimnázium és közgazdasági szak- középiskola kiadásában. Tízéves az intézmény, s ez adott módot arra. hogy az eltelt időszak munkáját, tevékenységét mérlegre tegyék a tantestület tagjai. A kötet alaphangját dr. Máté József bevezető tanulmánya adja meg. A nevelő-oktató munka kapcsán a középiskolai közgazdászképzés legfonto- tosabb vonásait villantja fel a szerző, mintegy a múltból bontva ki az elkövetkező idők gyakorlatát. Továbbiakban hely jut az osztályfőnöki ténykedésnek, fölmérő eszmefuttatást olvashatunk a világnézeti nevelés helyzetéről. Nyitrai Zoltán a honvédelmi ismeretek elsajátítását célzó munkát vizsgálja, a teljesen tájékozatlan olvasó előtt is érzékletesen bontakoztatja ki a szakmai képzést szolgáló ügyviteltechnika, üzemszervezés lényegét Misinszki Józsefné dolgozata. A kötet hűséggel tudósít az intézetben folyó mozgalmi életről is, légyen az a párt- szervezet, a KISZ, a szak- szervezeti bizottság, vagy a szülői munkaközösség tíz esztendős munkája. S amikor például fejezetet szentel Petrik Ágnes tollából a Magyar—Szovjet Baráti TársaLőrinciben, az iskola szomszédságában, tető alá került az új, száz személyes óvoda, s ahogyan a Petőíibányán működő vegyesüzem, a kivitelező vállalat vezetői mondják: jövő ősszel birtokba vehetik a kicsinyek. Terven felül, az üzemek és különböző társadalmi szervek ösz- szefogásával, Petőíibányán ötven személyes óvoda épül. Munkálataihoz elsősorban a Csőszerelő Vállalat, a selypi cukorgyár, az egyesült termelőszövetkezet és az áfész nyújtott jelentős anyagi támogatást. ság tagcsoportja gazdag kapcsolatainak, olyan speciális, időszerű ténykedés, öl sem feledkezik meg. mint a kétéves komplex filmesztétikai továbbképzés, amelyről — Gábor Pál „Járvány” című művének kritikai fogadtatása nyomán — Tözsér Ferenc publikál kiemelkedően 'ér'"- kes, izgalmas felmérést. Itt kíván említést több olyan kis írás, amelyek mindegyike a tanulók szakkörön ,kivö*; hasznos időtöltését . ' veszi számba S nem feledkezhetünk meg Bocsi Lászl" • statisztikai kistükréről, ame” a kétirányú képzést nyújtó intézmény gazdasági fejlődését tárja elénk. A kis könyv oktatást ö-t»- neti jelentőségét jól égé?'’' ki az írásokhoz mellékeli fotók, táblázatok. S minden zonnyal kedves emlékét jelent a mű mindazon -fiatal vagy „öregdiákoknak”, akik megtalálják nevüket a különböző években sikerre1 vizsgázottak listáján. Hogy hiányoljunk is valamit: akár a fedélen, akár a belső címlapon elkelne végre a titulus! Akiknek nevét az iskola viseli, akinek emlékét; az intézmény nevelői, diákjai ápolják. Kar, hogy a jubileumi esztendőben még mindig „névtelen” az új-hatvaniak középiskolája! (m. gy.) Az építkezés kapcsán megtudtuk, hogy a két óvoda „belépése” lehetővé teszi valamennyi helyi igény kielégítését. S ugyancsak el kell mondanunk, hogy a petőfi- bányai új óvodánál létesülő 300 személyes konyha megoldja az egész település napközi otthonainak ételellátását. éspedig a legkorszerűbb körülmények között.' A két óvoda; valamint ö napközis konyha beruházási összege megközelíti a tízmillió forintot, amiben a helyi anyagi forrásokon kívül a megyei tanács támogatása is benne foglaltatik. Megoldódnak Lőrinci óvodagondjai Napközis konyha is épül Egy idős bányász gyűjtötte össze és nyújtja át emlékeit, kezdve a gyerekkortól, befejezve a nyugdíjba menés időpontjáig. A szándéka nem több és nem kevesebb, mint idézni a múltat, hogy eljuthassunk a jelen1 Az én legjobb gyerekkori barátom Andris bácsi volt. O már nyugdíjas, tele idővel, én mint gyerek szintén nagyon ráértem. Andris bácsi rokonom volt, az ő gyermekei az én unokabátyáim voltak, már valamennyien felnőttek, így hát én voltam a család kifutója és mindenese. Az öreg haláláig sem tanult meg rendesen magyarul. Amikor csak lehetett, együtt töltöttük a napot. Egyik reggel így szólt: — Holnap gombázni megyünk, Pepi, ha az anyád elenged és korán felkölt. De orvosság nélkül nem lehet elindulni ezért menj Tini né- nődhez, kérj tőle két hatost, ha nincs neki, akkor adja ide a kontós-könyvet, meg a porciós üveget és hozzál borovicskát Keszlertől Mondd neki, hogy a jobbikból adjon. A lakásunk tulajdonképpen az erdő alján volt, a gombáért nem kellett messzire menni. Akár a Bükkbe, akár a Káliba vagy a Csókásba mentünk, egy jó negyedóra alatt elértük a célunkat. Ezen a napon szerencsénk volt. Hamar megteltek a kendőink szép. egészséges, fiatal gombával. Még azt i? megtehettük, hogy dúskáljunk köztük. A gvanúsakat O JlMkM 1977. úKcmber 25* vasárnap Ursitz József: A mé’vboi a nagyvilágra egyik völgyből a másikba. A faluban egyetlen kocsma volt. ahol ma is Lusztig méri az italt, meg hetenként egyszer a húst. A kocsma régi tulajdonosa úgy biztatta megállásra az utasokat, hogy egy táblára kiírta: etes, ami azt akarta tudatni, hogy itt aztán már etetni kell a lovat. Csak az egyik „s” le maradt. Mind a ketten kuncogtunk a furcsa elnevezés történetén. Andris bátyó máris mondta tovább: — 40 évvel ezelőtt, itt alattunk', a Bükkben még bányák voltak. Szép, fényes szenet hoztak onnan fel a napvilágra. Akkor még dolgozott a nagy sachta, az Amália-akna. Kis stollnákat (tárókat) hajtottunk a hegy alá. Ezekből a szintes vágatokból csak felfelé tudtunk vágatokat hajtani, mert így a víz magától kifolyt a bányából és a tele csillék is mindig lefelé gördültek. A mélyebb szintekre nem tudtunk lejutni, pedig ott volt csak a sok jó szén. A föld alatt csupán a ló segített rajtunk. A csákány, az ék, a bunkó (kalapács), a fejsze és a fűrész volt a szerszámunk. A világításhoz olajmécsest használtunk. A szenet innen parasztszekerek szállították a környező falvakba, malmokba. páHnkafőrd^-be. nyaranta pedig a csénlőo épekhez. A lakosság is ezzel a szénnel tüzelt. Amikor végre megévült a vasút Salgótarján és Budapest között. egyszerre nagy keletie lett a szénnek. Alagutat hajtottunk a hegy alatt, ezen át vitték a kis gőzmozdonyok, a masinák a és törötteket eldobtuk. Amikor készen lettünk, leültünk a Hármashatár-hegyen, a csúcsot jelentő háromszögelési pont faállványa alá. A szép, tiszta levegőben jól láthattuk a környező falvakat, sőt még a távoli hegyeket is. Szinte csak a karunkat kellett kinyújtani értük. — Tudod-e, miért hívják Hármashatárnak ezt a hegyet, ahol ülünk? — kérdezte Andris bácsi. Nem is várt a válaszra, már folytatta. — Azért, mert itt három birtok határa találkozik. A Bükk Eteshez tartozik, balra tőlünk Páli, egy báró birtoka, mögöttünk a Kandó nagyságos úr erdeje terül el. Etes mellett az, ott Kotrocó-puszta, aztán a Baksaháza következik, majd Karancskeszi és Gerge. Látod, ott balra, az Kishartyán, Sóshartyán és Karancsság. Amit csak sejtünk ott, arrább, messzebbre, az Szalmatercs, Piliny, Endrefalva és Szécsény. Mögöttünk Salgótarján terül el vagy 10 km-re tőlünk, közelebb van Baglyasalja. Az ott a Szánas, aztán Zagyvapál- falva és a Frigyesakna. A tekintetem egyre csak Andris bácsi kinyújtott karjának mozgását követte. Mintha magam is végigjártam volna gondolatban a felsorolt helyeket Közben valami szöget ütött a leiemben. — Mondja már, Andris bátyó. miért hívják Etest Etes- nek? Az öreg elmosolyodott. ■.. ~r Története van annak, ácséin. A karanrsele -Hlgy- böl a szécsényi völe, Vi itt vezetett keresztül az út ezen jártak át az emberek az eugot (vonatot) Tarjánba és a Jakobi-rampára. Mintha a szemeim előtt megelevenedett volna a múlt. Szinte előttem pöfögtek a kis gőzmozdonyok. A képzeletemet segítették az ott felejtett, elhasznált, elgyomosodott, szénporos rámpák, a még meglevő hidak, a félig eltűnt utak. Mielőtt még elmerülhettem volna a régi idők játékos felidézésébe, lépteket hallottam a hátam mögül közeledni. Bal félé fordultam. Először Francit láttam meg. aki velem egvkorú, mezítlábas gye rek volt, iskolába Is egviif jártunk. Mögötte Náci bá'- hajlott hátú alakja tűnt A botjával piszkálta a *v rasztot, minden lépésnél üt« mesen szúrva bele a lehűl lőtt levelek halmába, hath; kibukkan valahol egy-egy szép gomba. Meglepődve vett észre bennünket. — Jó szerencsét, Aridról Hát ti? — nézett ránk, mintha nem akarna hinni a szemének. — Ti itt ültök, amikor az erdő tele van gombával? Mit visztek haza vacsorára? Az üres kendót? — Ha üres lenne a kendőnk — válaszolta Andris bátyám —, nem ülnénk ilyen nyugodtan. Mi már felpakoltuk magunkat. Most nézzük az eget meg a tájat, és ennek a gyereknek magyarázom, hogy volt. mint volt itt régen. — Üveget azt látok a zsebedben — szippantott egyet az orrán Náci bácsi —, esdntusz maradt-e benne? Mosolyogva, vidám arccal vette át a kis bütyköst, és ilyan áhítattá! emelte a szá- ához Franci bácsi, mintha •alami isteni nektárt sejtene one Két korty után kéz«' : ível törölte szó* i ou is/, ■ o'vn kösz"oi-„ -r* ilíiit — Jó neked le Ná‘-< iem kerültél messzire oil ’iónról. Akar haza is kiabálhatsz innen, a hegyeken túl ra. De én nem győznék akkorát kurjantani, hogy az cl- hallatsszák Stájerrországig. Andris bátyó hümmögve bólogatott, mert ő, az ő ősei az Osztrovszki Veportból szakadtak ki valamikor, és jöttek el egészen Etesig.' Ezek a bányák az 1800-as évék végén alakultak ki. A régiek helyett elkészült az Amália- akna, amely már t/öbb mint 300 méter mélységbe vezeteti be a földbe. Az idő elszállt a régi bányák felett is. — Látod azt a. magányos házat ott? — kérdezte Náci bácsi. — ' . Abban laktok most ti. Az volt valamikor a bányatelep iskolája. Fölötte az a hegybe vájt, féltetős barakk, ahol most Haázer néni él, és a következő, ehhez hasonló barakk fogadta be régentc a bányászokat. Most Vernicsek néni, meg Cscrvenkáék élnek ott, arra tovább pedig Tep- liczkiék, Blendovszkiék., OV tovecék, Potocsárék. Czvzlir. Mind-mind öreg bányászok lakják ezeket a régi házakat. Abban az egyszobás be i a mozdonyvezető lakott. Most Kovács gépészeké a lakás, is a másik pedig Gibné éké. Te, Andró, ugye tudod hogy a ti lakásotok helyév oit valamikor a magazin .‘lés- tár) és a magazinos lakása is. Ott fönt pedig az üzemvezető élt a családjával az iroda is abban az épületben volt. Ezekben a bar.a’'•f okban hat meg nyolc család lakott, mindegyiknek egy szoba jutott csak. Amit így elmondtam. az együtt tette, ki magát a bányatelepet Itt a környéken minden bányatelep no?janilven volt. Mintha vezényszóra történi \ olna, a hátunk mögül énekzó harsant fel. Egy gyerek- ?soport közeledett a Rozs- nvai tanító úr vezetésével. (Folytatjuk)