Népújság, 1977. október (28. évfolyam, 231-256. szám)

1977-10-02 / 232. szám

t^AA^AAAAAMAAAA^A^AAA^AAAAAAAAAAAAAAAAAÄAAAAA|V>l4^>>(l«M«t)«>»<«uW|jW * 4 HÉT CÍMSZAVAKBAN: j IETFÖ: Megkezdődött az ENSZ-közgyűlés 32. ülésszakának álta­< lános vitája — Dél-Libanonban életbe lép a tűzszünet. < EDD: <: J Andre.i Gromiko szovjet külügyminiszter beszél az ENSZ-közgyülésen — A Szovjetunió és az USA küldött­< sege felújítja a tömegpusztító fegyverek új fajtáinak be­tiltásáról szóló tárgyalásait Géniben — Késő este sor ' kerül Gromiko és Carter elnök második tárgyalására RDA : A Szovjetunió határozattervezetet nyújt be az ENSZ-be a nukleáris háborús veszély elhárítására l'Ort l'ÖK Befejeződik Neto elnök moszkvai látogatása. Leonyid Brezsnyev is fogadta az Angolai Népi Köztársaság elnö­két — Leonyid Brezsnyev fogadja Raymond Barre francia miniszterelnököt — Spanyolországban helyreállítják a - katalán autonom kormány működését ■ ní TEK: Az ENSZ Biztonsági Tanácsa úgy dönt: ENSZ-megbizot- tat neveznek ki a rhodesiai helyzet rendezésében való részvételre — Ojabb Szomáliái támadás indul Ogaden tar­tományban az etióp kormánycsapatok ellen iMBAT: Gromiko-nyilatkozat: közelebb került a szovjet és az amerikai álláspont a SAL'r-megállapodás ügyében — Be­fejeződik az Interparlamentáris Unió konferenciája Szó­fiában A hét 3 kérdése Heti külpolitikai összefoglaltak Az őszi hetek a tárgyalá­sokról szóló hírek egész so­rát hozták. Az ENSZ köz­gyűlése mellett másodszor is találkozott Carter elnökkel Gromiko külügyminiszter s folytatódtak a szovjet diplo­mácia vezetőjének tárgyalá­sai amerikai kollégájával is. SALISBURY, PRETORIA: A rhodesiai kormány szom­baton megerősítette a hírt, amely szerint lan Smith kor­mányfő múlt vasárnap Lusa- kában találkozott Kenneth Kaunda zambiai elnökkel. A fehértelepes kormány szóvi­vőjének közlése szerint a megbeszélés „szívélyes” lég­körben zajlott le. A Smith—Kaunda találko­zó jelentőségét kiemelendő a hírügynökségek emlékeztet­nek arra, hogy Zambia veze­tője most első ízben tárgyalt a salisbury-i rezsim vezető­ével. KAIRÖ: Egy szombati kairói beje­lentés szerint az egyiptomi hatóságok negyven kommu­nistát tartóztattak le az utób­bi két napban. A letartózta­tottak — a közlés szerint — két illegális szervezet, az egyiptomi kommunista párt és a kommunista munkás­párt tagjai. Anvar Szadat ál­lamfő az ügyükben dekrétu­mot adott ki, amelynek ér­telmében katonai bíróság fog ítélkezni fölöttük. A mun­kásokból, orvosokból és mér­nökökből álló csoportot azzal vádolják, hogy a fennálló rend ellen izgató röpiratokat terjesztettek. ‘lieiBISSlBBfí sport j«l«ntésúnk AZ NB I HETEDIK FORDULÓJÁNAK EREDMÉNYEI: MTK VM—CSEPEL 3—0 (0—0) VASAS—K APOSVÄRI RÁKÓCZI 3—1 (0—0) PÉCSI MSC—VIDEOTON 1—1 (3—1) ZALAEGERSZEGI TE— DIÓSGYŐRI VTK 1—I (0—0) BP. HONVÉD—MÁV ELŐRE 6—1 (3—1) BÉKÉSCSABA—HALADÁS 3—0 (2—0) TATABÁNYA—Ü. DÓZSA 3—3 (2—1) DANAÜJVÄROS— FERENCVÁROS 3—2 (2—0) Nagy figyelmet keltettek Bar­re francia kormányfő moszkvai tárgyalásai. Mi volt a témája i szovjet—francia tárgya­lásoknak? Raymond Barre francia kormányfő az úgynevezett nagybizottság, a két ország együttműködésének kérdé­seivel foglalkozó magas szin­tű vegyes bizottság ülésére utazott a szovjet fővárosba. Tárgyalt szovjet kollégájá­val, Alekszej Kosziginnel és fogadta Leonyid Brezsnyev, az SZKP főtitkára, a Szov­jetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke is. A francia kormányfő, aki egy- ■ úttal gazdasági és pénzügy- miniszter is, elsősorban gaz­dasági kérdésekről tárgyalt Moszkvában. A Szovjetunió és Franciaország között a je­lenlegi ötéves tervben jelen­tősen növekedett a kölcsönö­sen előnyös gazdasági együttműködés; a növekedés, az előző ötéves időszakhoz képest 300 százalék. A keres­kedelem, amely francia olda­lon 200 millió dollárnyi aktí­vummal zárult, tavaly elérte a 2,3 milliárd dollár forgal­mat. A tárgyalásokon Barre miniszterelnök közölte: Pá­rizs uránt és földgázt szeret­ne vásárolni a Szovjetunió­tól. Szó volt egy félmilliárd dolláros francia szállításról is: francia cégek gépeket és berendezéseket adnának el a tyumeni olajmezők feltárá­sához. Döntés még nincs. A francai cégek mellett nyu­gatnémet és japán vállalatok is részt vesznek a verseny- tárgyalásokon. A szovjet ál­láspont szerint egyszerre kell fejleszteni a kölcsönös kereskedelem mindkét ol­dalát, a fejlődésnek kiegyen­súlyozottnak kell lennie. Ter­mészetesen jónéhány nem­zetközi kérdés is szóba ke­rült; mindenekelőtt azon a beszélgetésen, amelyet Leo­nyid Brezsnyevvel folytatott a francia kormányelnök. A párizsi Le Monde a moszkvai útról szóló kommentárjában leszögezte: a Szovjetunióban pozitívan fogadták a francia külpolitika egyes megnyilvá­nulásait, az enyhülés kérdé­sében tett állásfoglalásait. A lap utalt arra is, hogy a ki­látásba helyezett francia le­szerelési kezdeményezések — amelyekről a kormányfő nyilván részletesebben is be­szélt a Kremlben — szihtén jó fogadtatásban részesül­tek. Van-e új esemény a nyugatnémet Gyáriparos Szövetség elnökének el­rablása dolgában? A Schleyer elrablása óta kialakult hangulat hatására az NSZK parlamentje tör­vényt fogadott el, amely „veszélyesnek minősített idő­szakban” megszigorítja a ter­rorista cselekményekért el­ítéltek börtönbeli őrzetét és a rabokat elszigeteli a' külvi­lágtól. Fontos és figyelemre méltó nyilatkozatot tett a Schleyer-ügy kapcsán Her­bert Mies, a Német Kommu­nista Párt elnöke, aki újra leszögezte: Schleyer elrablá­sa kalandorok műve volt. A terrorizmusnak semmi köze sincs a kommunista és mun­kásmozgalom harcához. Her­bert Mies beszélt az antide­mokratikus hisztériáról is, amelyet a jobboldal szít. ,.A polgárháború kísérteiét idézi fel, de a baloldal elleni ke­reszteshadjáratra gondolnak. Ezért követelik az alkotmány megvédését, de éppen az al­kotmánynak a rendkívüli és kivételes törvények útján történő hatálytalanítására gondolnak” — mondta az NKP elnöke. Az elrablóit Schleyerről egyébként új fényképet küldtek fogvatar­tói. ezúttal egy párizsi újság szerkesztőségébe. Egyre ha­tározottabb a gyanú, hogy Schleyert valahol Hollandiá­ban, egy hajón tartják fogva. A kölni emberrablás mellett egy japán repülőgép eltéríté­se az újabb bizonyíték, hogy a terroristák céljai között harmad- vagy negyedrangú- ak a politikaiak. A japán re­pülőgéprablók fő követelése 6 millió dollár volt; néhány japán börtönben őrzött, ter­rorcselekményekért elítélt személy kiadását a világsaj­tó „mellékes követelésnek” tekintette. A terror, „az erő­szak ideológiája” olasz hívei, a különböző szélsőbaloldali csoportok is éppen most, a Schleyer-ügy idején kísérel­ték meg Bolognában az ult­racsoportok egyesítését. Si­kertelenül — de a bolognai találkozó mégis fontos ta­nulsággal szolgált. Kiderült, hogy az ultrabal mozgalmak két dologban, a terrorista módszerekben és a vad kom­munista ellenességben min­dig találkoznak. Mit jelent a nyugatné­met jobboldal képviselő­inek pekingi látogatása? A bonni kereszténydemok­raták katonai szakértője, Manfred Wörner nem egye­dül jelent meg Teng Ilsziao- ping miniszterelnök-helyet­tes és vezérkari főnök szobá­jában. Két. nyugalmazott bonni tábornok kísérte, meg egy volt NSZK-admirális. Ez a legújabb Bonn—Peking baráti tárgyalás a folytatása annak a világszerte feltű­nést keltett kínai külügymi­niszter-helyettesi nyilatko­zatnak, amely a tavasszal a Springern-konszern leghan­gosabb enyhülésellenes lap­jában, a Die Weltben jelent meg. Ebben a szovjet béke­politikát rágalmazó írásban fejtették ki először Peking- ben az NSZK-jobboldal használatára azt az „elméle­tet”, hogy a NATO és Peking „jól megértheti egymást, hi­szen egyazon támadó ellen kell készenlétben * lenni ök”. Ugyanilyen nyíltan szovjet­ellenes szöveg hangzott fel most is a legmagasabb rangú kínai személyiségek egyiké­nek szájából. Teng Hsziao- ping ezúttal már Nyugat-Eu- rópa, Japán és az Egyesült Államok „közös stratégiai érdekeiről, a Szovjetunió megfékezésének közös érde­kéről” beszélt. A kínai Veze­tés szovjetellenes vonala te­hát, a múlt heti botrányos események után, amikor Li Hszien-nien miniszterelnök- helyettes egymás után két afrikai vendég tiszteletére rendezett vacsorán mondott a szocialista közösséget, a Szovjetuniót rágalmazó ki­rohanásokkal teli beszédet, új elemmel bővült. Gárdos Miklós Likőr vagy sör Az amerikai elnök becsének, Billy Carternek fő foglalkozása, hogy benzinkút-tulajdonos, de mellékesen reklámügyekkel is foglalkozik. Járja az országot es bizonyos árucikkek népszerűsí­tésére estéket, bemutatókat ren­dez. Legutóbb egy Lolita elne­vezésű, földimogyoró-likőr kel­lemes tulajdonságait hirdette, de hogy a vonzerő még nagyobb le­gyen, a cég melléje adott egy 29 éves hastáncosnőt, bizonyos La- donn Amatót, aki (az itt saj­nos nem látható fénykép tanú­sága. szerint) valóban alkalmas arra, hogy a likőr jó tulajdonsam gairól meggyőzze a tömegeket. Kissé kellemetlen közjáték za­varta meg azonban az egyik estét, az előkelő New York-i „Club 21”-ben. Billy Carter rek­lámfőnök sokkal nagyobb ér­deklődést tanúsított Ladonn, mint „Lolita” iránt, és miközben szo­rosan magához ölelte a hastán­cosnőt, a közönség minden kö­vetelése ellenére se volt hajlan­dó egy kortyot sem inni a li­kőrből. Én a sört szeretem — mondta határozottan Billy. Érdekes, bár nyilván nem vé­letlen. hogy mennyi hasonlóság van a két testvér között. A klub­ban lezajlottak mutatják, hogy a Carterek — eltérő hivatásuk el­lenére is — közös magatartást vonásokat mutatnak fel. A báty­ja, Jimmy Carter is, tett olyan ajánlatokat, amelyeket maga nem akar megfogadni. Néhány hónappal ezelőtt azt mondta, hogy csökkenteni szándékozik a fegyverkezési kiadásokat, az ed­diginél kevesebb hadfelszerelést akar szállítani a világnak azok­ra a részeire, ahol harcok foly­nak vagy összecsapás fenyeget, megígérte, hogy elődjeinél többet tesz majd a nemzetközi megbé­kélésért, a leszerelésért. És mi történt? Jimmy Carter se akarja lenyelni az általa reklámozott likőrt, ö is a sört szereti. Tatár Imre BeSgrád ’77. október líira nyílnak az ajtók & Nőmig, 13" október vasárnap A párbeszédet folytatni kell, írja az európai bizton­ságról szóló könyvében egy nyugat-európai szerzőcso­port. Ez történik most: októ­ber 4-én megkezdődik Bel- grádban a harminchárom európai és a két észak-ame­rikai állam küldötteinek ta­lálkozója. E tanácskozást hosszabb előkészítés előzte meg a nyáron, ugyancsak a jugoszláv fővárosban. A nyá­ri szakasznak látszólag könnyű és gyorsan lebonyo­lítható feladata volt, megha­tározni az őszi találkozó kez­detének dátumát, időtarta­mát és napirendjét. Mégis nyolc hétig tartott. Vita folyt arról, hogy a fő napi­rendi pont egy részből áll­jon, vagy kettőből, mi le­gyen a plenáris ülés viszo­nya az albizottságokhoz, ti­zenkét hétig tartson, vagy tovább. Azért húzódott*el az egyébként napok alatt elin­tézhető munka ilyen sokáig, mert már e témákban is ott feszültek azok a nézeteltéré­sek, amelyek most majd kézzelfogható, közérhető for­mában is megmutatkoznak, — remélhetőleg csak olyan mértékben, ami egy kelet— nyugati tárgyaláson elkerül­hetetlen. KOSARAK TARTALMA Végül is a nyári előkészítő értekezleten a harmincöt résztvevő egyhangúlag dön­tött: a találkozót október elején kezdik és minden le­hetőt megtesznek, hogy a munkát karácsony előtt be­fejezzék. Ha ez nem sikerül, január közepétől február kö­zepéig folytatják, de min­denképpen egy záró közös nyilatkozat elfogadásáig. Most kezdődik tehát a lénye­ges munka. Előveszik az 1975-ös, Helsinkiben aláírt záróokmányt és pontról pontra megvizsgálják, mi valósult meg belőle, mi a teendő az elkövetkező idő­szakban. A helsinki záróokmány négy fő részből áll. Az első az államok békés együttélé­sének tíz alapelvét, amolyan magatartáskódexét tartal­mazza. Szól egyebek között az egymás belügyeibe való be nem avatkozásból, a ha­tárok sérthetetlenségéről, a szerződéses kötelezettségek tiszteletben tartásáról, az em­beri jogok érvényesítéséről, vagyis olyan nemzetközi ér­vényű tételekről, amelyek nélkül az államok ósszmű- ködése nem képzelhető el. A második rész a gazdasági együttműködés magasabb rendű formáinak, a kereske­delmi kapcsolatok akadály- mentes fejlesztésének útját- módját, a környezetvédelem, a tudományos és technikai együttműködés lehetőségeit szedi csokorba és leszögezi az aláírók készségét, hogy ezekkel a lehetőségekkel él­ni is akarnak. A harmadik fő rész (nép­szerűvé lett kifejezéssel „a harmadik kosár”) az emberi kapcsolatok ápolására, a nyomtatott és az egyéb tájé­koztatás nemzetközi méretű élénkítésére, a kulturális ér­tékek és az oktatási tapasz­talatok fokozottabb cseréjé­re, egymás jobb megismeré­sére foglal írásba ajánláso­kat. Végül a záróokmány rendelkezik az értekezlet utáni teendőkről újabb eu­rópai biztonsági és együtt­működési tanácskozások esetleges szervezéséről, ki­jelöli 1977-et a következő ta­lálkozó időpontjául, helyszí­nül Belgrádot azzal a meg­jegyzéssel, hogy a külügymi­niszterek megbízottai ülje­nek össze. A KÖZÖS ÉRDEKŰ JÖVÖ A cél tehát megvizsgálni, mit végeztek a két esztendő alatt az aláírók és egyben közösen meghatározni, mit tehet és mit tegyen Európa ezután. Nem csinálunk tit­kot abból, hogy ez u többit tartjuk a fontosabbnak, ez hozhat valami újat, a megle­vőt gazdagítják: nem a múlttal kapcsolatos szemre­hányásokat állítja a közép­pontba, hanem a közös érde­kű jövőt A szocialista országok két változatra készülnek fel. Le­hetséges, hogy egyes nyugati küldöttségek támadó, vádas­kodó, az elfogadhatónál éle­sebb hangot ütnek meg Belgrádban, tehát nem a helsinki záróokmány szelle­mének megfelelően viselked­nek. Erre az esetre küldötte­ink megfelelő, érvekkel, té­nyekkel, adatokkal alátá­masztott mondanivalóval rendelkeznek, képesek vála­szolni a Nyugatnak. De, ha a belgrádi partnerek készek a jövendőre helyezni a hangsúlyt, készséges tárgya­lófélre találnak a szocialista küldöttekben. ZÄRT ÉS NYÍLT AJTÓK A nytigati kormányok fő (szinte egyetlen) témája e két esztendő alatt a helsinki záróokmány egy része, a harmadik kosár volt, annak is néhány pontja, minde­nekelőtt az emberi jogokkal foglalkozó passzusok értel­mezése saját szájuk Ize sze­rint, politikai céljaik szolgá­latába állítva. Vajon mi a helsinki záróokmány végre­hajtásának mércéje: a har­madik kosár egy része, vagy valamennyi fejezet? A tár­gyalások alakulásától függő­en Magyarországnak sok kí­vánsága — ha úgy tetszik szemrehányni valója — le­het gazdasági tekintetben, mivel a közös piaci országok e két esztendő alatt semmit nem teljesítettek a záróok­mány második kosarának na­gyon fontos pontjaiból, egy lépést se tettek a megkülön­A tanácskozás színhelye a belgrádi Száva-palota. (MTI Külföldi Képszolgálat — KS) böztetés mentes kereskede­lem megteremtésére. Jogos lenne-e a második kosár egyes pontjait egyoldalúan kiemelni és ezt tenni a záró­okmány egyedüli mércéjé­vé? Magyarország nem igy gondolkozik, a második ko­sár éppúgy a mérce része, mint a harmadik vagy a töb­bi. Belgrád néhány hónapon át a viták fóruma lesz, első­sorban a két fő irányzat ér­vei csapnak majd össze, de egyes országok, vagy kisebb csoportok (például a Föld­közi-tenger melletti álla­mok) véleménye is hangot kap majd, részben színezve, részben bonyolítva a- képet. A harmincöt küldöttségve­zető az ünnepélyes megnyi­tó utáni napokban a sajjó képviselőinek jelenlétében ismerteti kormánya állás­pontját. Ezután — jelképe­sen szólva — becsukódik a tanácsterem ajtaja, munká­ba lépnek a négy fő téma albizottságai. Közben, de legkésőbb december közepé­ig az albizottságok a teljes ülés elé terjesztik munkájuk eredményeit, a küldöttségve­zetők megfogalmazzák a zá­rónyilatkozatot, összegzik a tanácskozás tapasztalatait. Nem új záróokmány készül itt. A helsinki dokumentum az európai biztonság és együttműködés alapokirata. Belgrádban olyan zárónyi­latkozat készült, amelynek hivatása elősegíteni a helsin­ki határozatban foglaltak jobb végrehajtását, KILÁTÁSOK T ü* A múlt esztendő, á nem­zetközi kapcsolatok lehűlése nem szolgált túlságosan jó előjelekkel Belgrád számára, de mintha a mélyponttól már fölfelé haladnánk. Sok olyan nyilatkozatot tettek nyugati kormánykörökben is, hogy Belgrádot föl kell használni az enyhülés to- vábblendítésére. Európa ál­latijainak alapvető érdeke az együttműködés, Belgrád te­hát a bizonyos kettősség tük­re lesz: mutatja majd a kü­lönböző társadalmi rendsze­rű országok nézeteltéréseit, de végül is a békés egymás mellett élés parancsoló szük­ségessége határozza • majd meg a találkozó hangulatát, a zárónyilatkozat tartalmát. Tatár UttSC J

Next

/
Oldalképek
Tartalom