Népújság, 1977. január (28. évfolyam, 1-25. szám)
1977-01-07 / 5. szám
1 y*>AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA^AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/\AAAAAAAAAA* Csütörtök esti külpolitikai kommentárunk: Szír—jordán államszövetség JORDÁNIA FŐVÁROSÁBAN, Ammanban tárgyal jelenleg Szíria miniszterelnöke, Kalafavi, valamint miniszterelnök-helyettese, Abdel Halim Khad- dam. Nem keltett különösebb meglepetést, nogy ez utóbbi már Ammanba érkezésekor kijelentette: szinte teljesen kidolgozták már Szíria és Jordánia új államszövetségének terveit. Károm hónappal ezelőtt Husszein jordániai király damaszkuszi látogatása és Asszad elnökkel folytatott megbeszélései során elért t i megállapodás nyomán kezdett a két kormány fo,: i kozni a politikai és katonai integráció terveinek kidolgozásával. A jelek szerint a két szíriai politikus most az „utolsó simítások’ elvégzése végett tárgyal Husszein királlyal és Badran miniszterelnökkel. BÁR AZ ÜJ ÁLLAMSZÖVETSÉG tervének részletei még nem ismeretesek, biztosra vehető, hogy nem valamiféle „összeolvadásról”, egy államfő és egy közös parlament égisze alatti egyesülésről van szó. Inkább arról, hogy a két ország, — miközben válto- zaltanul megtartja önálló államiságát —, az eddiginél jóval alaposabban összehangolja kül- és katona- politikáját. Mindkettő úgynevezett frontállam, és az izraeli agresszió áldozata lévén, erre már régóta szükség is mutatkozik. (Az 1967-es arab—izraeli háborút követően Irak, Szíria és Jordánia hármas államszövetséget deklarált, de a terv lényegében pa- - píron maradt...) Az arab világban régóta megnyilvánuló egységtörekvések legújabb hajtása Damaszkusz és Amman jelenlegi szövetkezése, de az eddigi tapasztalatok — a hirtelen fellángolások és kiábrándulások — óvatosságra intenek sikerét illetően, mindenesetre most a korábbiaknál kedvezőbbek a feltételek a két szomszédos ország együttműködésének magasabb szintre emeléséhez, akcióegységének kialakításához. AZ AMMANI TÁRGYALÁSOK során megvital- f ták azt a javaslatot, hogy az arab frontállamok — í Egyiptom. Szíria és Jordánia — tartsanak konfe- 5 renciát Rijadban. (A színhely megválasztása Szaúd- Arábia megnövekedett befolyását jelzi.) Egyelőre kevés szó esik arról, hogy részt vesz-e ezen a Palesztinái Felszabadítási Szervezet is. Pedig a Palesztinái—jordániai megbékélés nélkül — a viszály azóta tart, hogy a jordán' hadsereg 1970 őszén felszámolta a PFSZ gerilláinak jordániai bázisait — az új államszövetség nehezen bizonyulhat életképesnek. Már csak azért is, mert Jordánia lakosságának 60 százalékát palesztinok alkotják. Igazságot Teng Hsziao- pingnek? A néhai Csou En-laj miniszterelnök emléke körül felcsapó indulatok csütörtökön eljutottak tetőpontjukra. Peking szívében megjelent egy több részletből álló plakátsor (tacepao), amely a „teljes igazságot” követelte az 1976. áprilisi Tienanmen téri „ellenforradalmi incidens” dolgában. Az „ellenforradalmi incidenst”, amely 48 órával később ürüggyé vált Teng Hsziao-ping leváltásához, az váltotta ki, hogy a hatóságok az április 4-ről 5-re virradó éjszaka puccsszerűen eltávolították a térről a Csou En-laj emléke előtt tisztelgő koszorúk ezreit. Ennek nyomán összetűzésekre került sor. A csütörtöki tacepao szerzői azt írják, hogy a „négyek bandája” eltorzította az eseményeket, megrágalmazta Teng Hsziao-ping elvtársat és brutális .fasiszta módon elnyomta a tömegeket, amelyek Csou halálának háromhónapos fordulója alkalmából fejezték volna ki tiszteletüket az elhunyt emléke előtt. Reméljük — olvasható a plakáton —, hogy a Hua Kuo-feng elvtárs vezette központi bizottság f 'mesén tanulmányozza majd az ügyet és teljes igazságot szolgáltat. 5 Sikeres légi manőver Szerdán éjszaka a Csendes-óceán fölött villám csapott az új-zélandi légitársaság egyik Tahitiba tartó repülőgépébe. A DC—10-es típusú gép fedélzetén 213 utas és 15 főnyi személyzet utazott. A kapitány az üzemanyag nagy részét a tengerbe engedte, majd sikeres kényszerleszállást hajtott végre a legközelebbi repülőtéren. Megérkezett az első ha]ó Az egyiptomi zászló alatt ha* józó Gazirah nevű személy* szállító hajó futott be első* ként a 19 hónapig tartott li* banoni polgárháború után a bejrúti kikötőbe. Az előtér* ben az arab békefenntartó erők egyik páncélautója ügyel az utasok biztonságára. (Népújság telefotő — AP—MTI—KS) Ár és árképzés a Szovjetunióban Nyikoláj Gluskov, a Szovjet Minisztertanács Állami Árbizottságának elnöke válaszolt Gennagyij Piszarevszkijnek, az APN közgazdasági szemleírójának kérdéseire. — Napjainkban a szovjet köz- fogyasztási cikkek többségének ára azonos, az öt és tíz esztendővel ezelőttivel. Hogyan biztosítják a kiskereskedelmi árak stabilitását? — A Szovjetunióban 1976ban az élelmiszerek 99 szá" zalékának és az iparcikkek 92 százalékának ugyanaz volt az ára, mint 1970-ben. Egyes árucikkek kiskereskedelmi ára nem egyszer csökkent. Figyelembe kell venni, hogy a főbb fogyasztási cikkek kiskereskedelmi árának stabilitását olyan körülmények között biztosítjuk, amikor a termelési költségek magasabbak, mint a kiskereskedelmi árak. A termelési költségek és a kiskereskedelmi árak közötti különbséget az állami költségvetésből fedezik, 1975-ben például a hús- és tejtermékek stabil árainak dotálása csaknem 19 milliárd rubelt tett ki. Az állami költségvetésből dotálják a gyermekruházati cikkek, gyógyszerek, tankönyvek és több más fontos árucikk termelését. ^M^M^^A^WAA/WWWWWWVWW\/W\Vi/WWVWWV\AWW/VVl" r Múlik az éjszaka. A Nílus keleti partján lassan megvilágosodik a Muqúat- tam-hegy felső pereme, élesednek a körvonalak. A térről útjára indul az első ütött-kopott autóbusz oldalán ezernyi horpadás. Lapos kordén — embernyl magas a kerék — érkezik „ friss zöldség, turbános, bő gala- béjjas fellah feszül a rúdnak. Mögötte juhnyájat terel az aszfalton egy szikár arab, szamara utána kocog. Éled a város. Messze, a házak mögött — még alig észrevehetően — kirajzolódnak a piramisok. Gizában járunk, a Nílus nyugati partján. Abban a városban, amelyik oly szervesen tartozik Kairóhoz, mint Pesthez Buda mégis külön város, más kormányzóság. Széles, kétszer kétsávos sugárút vezet „ város közepéből nyílegyenesen a piramisok felé. Nevét, is innen kapta: Sharia al-Ahram — a Piramisok útia. Az út északi oldalán éjszakai mulatók, klubok hosszú sora, délen a módos polgári középosztály ápolt kertekkel körülvett villái. A derengő hajnali fényben sorra zárnak a mulatók, csapzott fér-' fiák integetnek taxi után. Balra kanyarodó, meredek kaptatóval ér véget a sugárút és közelről szinte váratlanul tárul elénk a monumentális síremlék: Kheopsz piramisa. Szó nélkül nézzük — bámulunk — s még az autó motorja is csendesebben duruzsol. Kétmillió-háromszázezer kőtömb feszül itt egymásra a gúlában — kötőanyag nélkül, csak a fizika törvényeinek engedelmeskedve —, s két és fél tonnát nyom mindegyike. Tömege a Gel~ lért-hegyhez hasonlítható, Ojmmm , 1977. január 7. péntek Egyiptomi űtinapió (2.) Hajnal Gizában alapterületén elférne egy falu. Száznegyvenhét méteres volt, ma százharminchat méter magas. Lenyűgözve állunk az ember építette kőhegy előtt, s múlandónak érezzük magunkat. És még inkább annak; amikor tovább haladva a Kheopsz takarásából feltűnik Kefren fáraó piramisa. Kisebb ugyan — két méterrel! —, mint „ „nagy” piramis, mégis magasabbnak látszik, mert a sivatagi plató magasabb pontjára emelték. A két óriás mellett csak játékszernek tűnik a 1 harmadik: .Mükerinosz piramisa. „Mindössze” hatvanhat méter magas, bár arányai talán még szabályosabbak. mint Kheopsz és Kefren piramisáé. Nyugatra fordul az út, kitárul a sivatag. Végtelenül, végeláthatatlanul hullámza- nak a dünék, a homokdombok vonulását csak a sivatagi út aszfaltcsíkja zavarja — egy ideig. Azután elenyészik ez is a homok óceánjában miként a tekintet. Csendesen, lassan gurul a kocsi az úton, meg ne zavarja n sivatag napfelkelte előtti csendjét. Egy kanyarban délre fordulunk — és ez is hihetetlen — hétvégi házak a sivatagban! Magányosan állnak a homokban, előttük ott a sivatag. Az út felett csővázas kapun felirat: Sahara City. Pár száz méter a sivatagi szórakozóhely ott véget is ér az út. Megélénkül a forgalom, kocsik jönnek egymás után: záróra. Hatalmas Chevroletben fátyolruhás keleti táncosnő, mellette s/mokingos férfi. Néhány pillanat és feltűnik a Nap korongja, mesz- sze a Nílus mögött. Izzó pont. vakító sáv, s már az egész korong ott ragyog, fénylik Khéopsz és (Cefrén piramisa között. Rózsaszín fényben fürdik a sivatag, sötéten komorlanak a gúlák. Megrendültén állunk és megértjük az ókori Egyiptom emberét, aki leborult és istenként imádta a Napot ... Napi vándorútján lépett már néhányat a Nap, a kora reggel tiszta fénnyel borítja a tájat. Nem komorak már a piramisok, csak... fenségesek. Olyan az egész, mint egy rendkívüli méretű színjáték díszlete. S esténként az is. Itt áll nem messze a kétezer személyes nézőtér, hogy estéről estére helyet adjon a gizai hang- és fényjáték, a világ talán legkülönösebb színháza nézőinek. Sötétedéskor gyülekeznek a nézők és amikor minden fény kihunyt a sivatag felett megkezdődik a játék. Zene szól és a távolban halványkék fényben feltűnnek p piramisok. Erősödik a fény, erősödik a zene — majd megszólal az első narrátor : — A világ leghíresebb, legmesésebb helyére jöttek el önök ma este. Az éjszaka függönye felemelkedik azon a színpadon, ahol az emberi civilizáció kezdetének drámája lejátszódott. Zengő, irodalmi arab nyelven szól a bevezető.'mintha a sivatagból hangzanék. A gúlákon kiteljesedik a kék fény, s mint a láng, vörösbe borul a Szfinx. Egy óra alatt lejátszódik az óbirodalom ötezer éves története. Szereplők nélkül, - csupán hanggal, fénnyel, zenével. Sárga, kék, zöld színek villognak hunynak ki, megszólal a fáraó, a történelem. Zúg a zene, hatalmas crescendó, nappali fényben ragyog a Szfinx, a piramisok, a sirkörzet, és... belehull a sötétségbe. Vége, csend. Kihunynak a reflektorok a sivatagban. Ébredjünk a varázslatból1 Reggel van és a mai Egyiptom kopog mögöttünk. Ni csak! Tevék lépegetnek felénk, hátukon komótos arabok. Piros, sárga, kék színek, fa- és üveggyöngyök a tevenyergeken. Idegenforgalmi tevék, idegen- forgalmi beduinok. Megállnak mellettünk, ékes — bár arabul hangzó angolsággal kínálgatják portékáju • kát: tevegelés a sivatagba^ ötven piaszter. Köszönjük nem kérünk. Akkor legalább fényképezzünk, pár piaszter csupán. (S hogy az érdeklődést fokozzák, egyikük szájoncsókolja a tevét, s a teve őt.) No, a fényképezésről lehet alkudni. — Húsz piaszter? Nem, az sok lesz, kevesebbet kérj. — De miszter, húsz piaszternél kevesebbet? Legalább tizenötöt! — s közben, orvul, n hátuk mögött kattog a fényképezőgép. Mire véget ér az alku, a gép tokjában lapul. S ha már semmire sem sikerült rávenni bennünket, legalább ezt a csekélységet vegyük meg — tart elénk a leg- magasabbikuk egy álezüst Nofretete-fejet . Csak öt font... Nem, sukhran. sukh- ran (köszönöm, köszönöm), ezt sem kérjük. Hát akkor, saida, maá asszalláhma, Allah legyen véletek! És barátságosan integet a távolodó autó után. Nem történt semmi, fontos a barátság. Kazal Gábor (Folytatjuk.) I — a Szovjetunióban . évente mintegy 5 milliárd rubellel dotálják az állami költségvetésből a lakásalap fenntartását és üzemeltetését. Miért van erre szükség? — A Szovjetunióban a lakások bérbeadását nem üzletnek, hanem társadalmi szolgáltatásnak tekintik. Az országban a lakások túlnyomó többsége állami költségvetésből épül és az embereknek ingyen utalják ki. Ugyancsak változatlan immár csaknem 30 éve a központi fűtési díj, a villanyáram- és a gázdíj, a legfontosabb városi közlekedési eszközök díjszabása. — 1977 első napjaiban számos közfogyasztási iparcikk árát csökkentették, ugyanakkor egyes árucikkek árát emelték l Mi ennek az oka? — 1977. január 5-én a Szovjetunióban 5—25 százalékkal csökkentették egyes ruha- és cipőfajták, hűtő- szekrények, tévékészülékek, magnók, hangszerek és sok más árucikk kiskereskedelmi árát. Leszállították számos gyógyszer árát is. Ugyanakkor felemelték a szőnyegek, kristályok, selyemszövetek árát Amint látjuk az emelés viszonylag kis számú árucikket érint. Az utóbbi években ezeknek a termékeknek a gyártása jelentősen megnőtt, javult a minőségük. De az árak számos esetben nem feleltek meg ,a minőség, a választék megváltozásának, a termelési költségeknek. Ezenkívül, egyes áruJ cikkek, így a selyemszövetek gyártása veszteséges és dotációt igényel az állami költségvetésből. Az említett árucikkek árának felemelése ösztönözni fogja a termelést. — 1977 elején emelkedett egyes könyvek ára. Mt az oka ennek? — Az utóbbi években észrevehetően javult a könyvek művészi és nyomdai Kivitele. A finom papírra nyomott. jó minőségű kötésben készült kiadványok száma jelentős mértékben megnövekedett. Széles körűvé vált a többszínnyomású irodalmi művek kiadása, mindez, növelte a könyvek önköltségét. Ugyancsak hozzájárult az önköltség növekedéséhez a nyersanyag és üzemanyag drágulás is. A Szovjetunióban a könyvek nyugati mércével mérve hihetetlenül olcsók. Dosztojevszkij teljes 30 kötetes akadémiai kiadása mindössze 69 rubelba kerül. Shakespeare összes, műveinek ára mindössze Í2 rubeL A papír azonban egyre jobban drágul: az ország európai részén levő erdők már nem tudják biztosítani a szükséges nyersanyag-meny* nyiséget. Iparosítani kell a szibériai tajgát, ami további horribilis költségekkel jár. Ezért született meg a határozat, hogy részlegesen emeljék a könyvek árát. Ami a tankönyveket illeti, áruk továbbra is változatlan. A tankönyveket, akárcsak: eddig, a jövőben is igen alacsony árakon fogják árusítani. A HEVES MEGYEI TANÁCSI ÉPÍTŐIPARI VÄLLALAT felsőfokú végzettséggel (mérnöki, vagy üzemmérnöki képesítéssel) erősáramú külső, belső szerelésben jártas szakmérnököt, legalább 5 éves vezetési gyakorlattal azonnali belépéssel alkalmaz. Jelentkezni lehet írásban, vagy személyesen a vállalat személyzeti és oktatási osztályán (Eger, Klapka u. 11.). Értesítjük kedves vásárlóinkat, hogy az egri, Aradi úti ABC-áruházunkban az áruda átalakítása miatt tőkehús, presszókávé, zöldség árusítása 1977. január 10-től ideiglenesen szünetel. Szíves elnézésüket kérjük. Heves megyei Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat