Népújság, 1976. november (27. évfolyam, 259-283. szám)
1976-11-28 / 282. szám
AZ MSZMP HEVES MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANACS NAPILAPJA XXVII évfolyam, 282. szám i R A ! I FORINT 1976. november 28., vasárnap A varsái szerződés tagállamainak javaslata MOSZKVA: Mint illetékes körökből ismertté vált, a varsói szerződés tagállamainak ve-* ístől a politikai tanácskozó testület Bukarestben tartott ülésén egyetértettek abban, hogy megfelelne az európai és a világbéke megszilárdítása érdekeinek, ha mindazok a tagállamok, amelyek tavaly aláírták az ismert helsinki záródokumentumot, vállalnák azt a kötelezettséget, hogy nem alkalmaznak elsőként nukleáris fegyvert egymás ellen. A tanácskozás résztvevői közös megegyezéssel kidolgozták a megfelelő szerződéstervezetet. Ezt a tervezetet már elküldték mindazoknak az államoknak, amelyek a javasolt tervezetet kezdeményező államokkal egyidejűleg részt vettek az európai biztonsági és együttműködési értekezleten, és aláírták annak záródokumentumát. A varsói szerződés tagállamainak veze- ' tői, akik 1976. november 25—26-án, Bukarestben részt vettek a politikai tanácskozó testület ülésén, áttekintették a háború elhárításával és a nemzetközi feszültség enyhülésének elmélyítésével, az európai biztonság erősítéséért és a kölcsönösen előnyös együttműködés fejlesztéséért folytatott harccal összefüggő kérdéseket. Megállapították, hogy az európai biztonsági és együttműködési értekezlet óta eltelt idő megerősíti a konferencia eredményeinek, a résztvevők által a záródokumentumban vállalt kötelezettségeknek nagy pozitív jelentőségét. Ezzel együtt, úgy vélekedve, hogy az élet megköveteli az európai és a világbéke erősítésére irányuló erőfeszítések további fokozását és kifejezve az ilyen irányú cselekvésre való eltökéltségüket — amelyet a varsói szerződés tagállamai kinyilvánítottak a külön nyilatkozatban is —, arra a következtetésre jutottak, hogy az említett céloknak megfelelne, ha a záródokumentumot aláírt összes állam kötelezettséget vállalna arra, hogy elsőként nem alkalmaz atomfegyvert a másik ellen. A varsói szerződés tagállamai — a Bolgár Népköztársaság, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, a Lengyel Népköztársaság, a Magyar Népköztársaság, a Német Demokratikus Köztársaság, a Román Szocialista Köztársaság, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége — közös egyetértésével ezzel a levéllel együtt az európai biztonsági és együttműködési értekezlet összes többi részt vevő állama elé terjesztik a vonatkozó szerződés tervezetét. SZERZŐDÉSTERVEZET Az európai biztonsági és együttműködési értekezlet részt vevő államai a konferencia záródokumentumának céljaitól és tételeitől vezettetve; attól az óhajtól vezérelve, hogy az egymás iránti bizalom erősítésére, a katonai szembenállás enyhítésére és rjnn .......................................mi a leszerelés elősegítésére irányuló, ujaDD közös akciót hajtsanak végre. az ENSZ alapokmánya céljaival és elveivel összhangban cselekedve; attól a határozott szándéktól vezérelve, hogy megakadályozzák az atomfegyver egymás elleni alkalmazását vagy az azzal való fenyegetést; arra törekedve, hogy hozzájáruljanak az atomháború veszélyének Európában és az egész világon való csökkentéséhez, kötelezik magukat; I. cikkely Nem alkalmaznak elsőként atomfegyvert egymás ellen a szárazföldön, a tengeren, a légtérben és a világűrben. II. cikkely Az I. cikkelyben vállalt kötelezettség nemcsak az államok területére, hanem azok fegyveres erőire is kiterjed, függetlenül attól, hogy a föld melyik térségében állomásoznak. III. cikkely A jelen szerződés határidő nélküli. IV. cikkely A szerződés nyitva áll aláírásra minden olyan állam előtt, amely 1975. augusztus 1- én, Helsinki városában aláírta az európai biztonsági és együttműködési értekezlet záródokumentumát. V. cikkely 1. A jelen szerződést az aláíró államoknak ratifikálniuk kell, A megerősítő okmányokat .................................... kormányának a dják át megőrzésre, amely a szerződés letéteményese. 2. A szerződés a megerősítő okmány átadásával lép hatályba, minden egyes szerződő fél számára. VI. cikkely 1. A jelen szerződést, amelynek orosz, angol, spanyol, olasz, francia és német szövege egyaránt érvényes és azonos értékű. ................................... kormányának adják á1 m egőrzésre. 2. A 'szerződést az Egyesült Nemzetek Szervezete alapokmánya 102. cikkelyének megfelelően veszik nyilvántartásba. Hazaérkezett Bukarestből a magyar partés kormánykü’dötfség Szombaton hazaérkezett Bukarestből a Varsói Szerződés Tagállamai Politikai Tanácskozó Testületének ülésén részt vett magyar párt- és kormányküldöttség. A küldöttséget Kádár János„ a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára vezette, tagjai voltak: Lázár György, a Politikai Bizottság tagja, a Minisztertanács elnöke; Gyenes András, a Központi Bizottság titkára és Púja Frigyes, a Központi Bizottság tagja, külügyminiszter. A párt- és kormányküldöttséget a Keleti pályaudvaron Aczél György, a Minisztertanács elnökhelyettese, Biszku Béla, Óvári Miklós, a Központi Bizottság titkárai, a Politikai Bizottság tagjai, Brutyó János, a Központi Ellenőrző Bizottság elnöke, Benkei András belügyminisz. tér, Czinege Lajos vezérezredes, honvédelmi miniszter, Pullai Árpád közlekedés- és postaügyi miniszter. Berecz János, a Központi Bizottság osztályvezetője és Rícz Pál, külügyi államtitkár fogadta. Jelen volt Victor Bolojan, a Román Szocialista Köztársaság budapesti nagykövete is. (MTI) Gépek és emberek L eesett az első hó. Vékony fehér leplén még átszúrnak a szántóföldek lomha ívű barázdái, de a nyári és őszi csaták színhelyét már beborítja a függöny. Vége az idei felvonásnak is, a mezőgazdaság téli pihenőre tér, legalábbis, ami a látványos, nagy megmozdulásokat illeti. Mögöttünk az aratás, a szüret, a kukoricabetakarítás, és a hó alatt már ott lapul a természetnek az a csodája, melyet mi kissé unottan, s szinte magától értetődőnek veszünk tudomásul. Ott lapul a kizöldelt új vetés, hogy a pöttömnyi csíra évezredről évezredre véghez vigye a napenergia legtöké'etesebb átalakítását szerves anyagot építsen — számunkra fogyasztható, és ami ennél több, nélkülözhetetlen táplálékot — a holt foszforból, káliumból, nátriumból. Szinte észrevétlenül térünk napirendre a csoda felett Természetes, hogy évek óta biztonsággal termeljük meg az ország számára nélkülözhetetlen kenyérgabonát, sőt mi több évek óta biztonságosan termelünk többletet is az exportpiacra. Fülünk hozzászokott a mezőgazdaság jó eredményeihez. Tavaly elégedetten vettük tudomásul, hogy az eddigi kultúrák történetében páratlan, hogy egy ország tíz esztendő alatt megduplázza a gabonateftnelését. Igen, ezek mi voltunk. És azok is mi voltunk, akik a kukoricatermelésben a negyedik helyre küzdöttük fel magunkat a világ átlagterméseinek tekintetében. Tettük ezt úgy az utóbbi öt esz* tendőben, hogy a mezőgazdasági termelés ingadozása Magyarországon volt a legkisebb az egész földön. Pedig ezalatt az öt esztendő alatt kijutott a természeti csapásokból. Amikor az egész esztendei jól végzett munkának, a kedvező időnek örültünk, s már megtermett a bő termés, akkor zúdult a nyakunkba a szűnni nem akaró őszi eső, hogy azt a bízó nyos bő termést nem betakarítani, hanem menteni kellett. Az idén sem úgy sikerült minden, ahogy terveztük. Az aszály szólt közbe. És mégis. Mindennek ellenére, ha nem is úgy sikerültek a tervek ahogy azt elképzeltük, tovább léptünk előre a kenyérgabona-termelésben, nálunk nem söpört végig mint egész NyugatrEurópán a vágóhidak új hulláma. Az aszály következményétől, a takarmányhiánytól félve elárasztották a vágóhidakat a szarvasmarhákat szállító teherautók. Minden nehézség ellenére, — ha nem is a kívánt ütemben — előre haladt mezőgazdaságunk. Köszönhető ez annak is, hogy a modern technikának szabad utat adtunk, de az okos és óriási erejű gépek, az egyre inkább óramű pontosság, gal működő szerkezetek csak egy részét adják a sikernek. A mindenkori másik részt a mindenkori ember adja, ahogy adja ezt a másik — és nemcsak szív szerint ér-. zett döntő részt — hányadot a mai Magyarország dolgozó mezőgazdasági munkássága. Döntő ez a rész nem csupán azért, mert a világ legjobb és legdrágább gépei is csak haszontalan fémszerkezetek, a világ legcsodálatosabb és legtökéletesebb műszere az emberi ész által vezérelt kéz mellett és nélkül. Azért is döntő ez a rész, mert á gépeknek csak paraméterei vannak, amelyeket bizonyos kedvező körülmények között maximálisan tud teljesíteni, mgs körülmények között alig. A gépnek nincs akaratereje. Az embernek van. A gép, ha számára kedvezőtlenek a körülmények nem dolgozik. Az ember akkor dolgozik igazán, mert tudja, hogy ilyenkor sokszorosan szükség van a munkájára. A modern technika nélkül a mai mezőgazdaság megbénulna. Emberek nélkül megszűnne. Nem a legvonzóbb még mindig a mezőgazdasági pálya a ma fiataljának. Talán az is hozzájárul ehhez, hogy a kelleténél kevesebb szó esik arról a munkáról, amely mind a mai napig az emberi élet alapvető feltétele a földön: a mezőgazdasági munkáról. Most, amikor az első hó leple elfedi a földeket, mint. egy függönyt húzva az idei esztendő vetéstől aratásig tartó felvonására, szóljon a szó róluk és értük. T isztelettel és szeretettel. Szigethy András Magyar államférfiak távirata Jugoszlávia nemzeti ünnepe alkalmából f Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára és Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke táviratban köszöntötte Joszip Broz Titot, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság elnökét a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége elnökét Jugoszlávia nemzeti ünnepe alkalmából. A magyar államférfiak — többek között — hangsúlyozták: „őszinte rokonszenwel tekintünk azokra a nagy eredményekre, amelyeket a szomszédos Jugoszlávia népei, a Jugoszláv Kommunisták Szövetségének vezetésével elértek a szocialista építőmunkában, hazájuk felvirágoztatásában. Üdvözöljük a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaságnak a nemzetközi enyhülés, a béke és a társadalmi haladás érdekében kifejtett erőfeszítéseit. Nagy megelégedésünkre szolgál, hogy cárijaink, kormányaink széles körű együttműködése és népeink barátsága szüntelenül fejlődik és erősödik, mind országaink, mind közös ügyünk a szocializmus javára.” Lázár György, a Minisztertanács elnöke Dzsemal Bijedicsnek, a Szövetségi Végrehajtó Tanács elnökének. Apró Antal, az Ország- gyűlés elnöke Kiró Gligo- rovnak, a Nemzetgyűlés elnökének fejezte ki jókívánságait A műszer = biztonság == élet Nem vakíthat a fényszóró! Műszer segítsé- A teszfpadon Bőta Zoltán és Szabó Tibor gével Bőgős László beállítja egy Polski Fiat gyújtást állít. lámpáit (Fotó: Szántó Györgyi Még a legjobb szerelőt is becsapja a motor — tartja a mondás —, de a műszer csalhatatlan, hozzáértő kezekben kimutat minden hibát, segítségével gyors, eredményes a javítás. Különösen áll ez az autók esetében, ahol bármi kis hiba is súlyos következményekkel jár gyorsasága miatt, s az emberi élet már pótolhatatlan. Az AFIT egri üzemében működő FIAT diagnosztikai tesztpadon a biztonsági szerkezetek ellenőrzésén túl, a gazdaságos üzemelés érdekében a motor hibáit is korrigálni tudják. Üjabban a 3 éves autókat nemcsak felkészítik, de idő. t szaki műszaki vizsgáztatását is itt végzik. Ebben is döntő szerepet kainak a kiváló műszerek. A közlekedés biztonsága érdekében december 4.én‘ és 11-én, reggel 7 órától 14 őrá. ig, ingyenes fényszóróbe "Üli. tást végeznek, sőt két szakember ebben az időben a téli autózásra való átállásról, az egyes típusok üzemelési sajátosságairól műszaki szak- tanácsokst ú> s>aL