Népújság, 1976. augusztus (27. évfolyam, 181-205. szám)

1976-08-17 / 194. szám

A Háború és béke A nagyregényekhez nagy idők kellenek. Megírni is. el­olvasni is. Nem röstellke- dem bevallani, hogy Tolsztoj korszakot teremtő — a re­gényírásban —, egy korsza­kot átölelő — a napóleoni korszakét —, szélesen höm­pölygő regényét több ízben próbáltam nem is elolvasni. hanem kemény ostrom után bevenni. Annak idején két­szeri-háromszori nekibuzdu. lásra sem ment. Nem a könyv szemre is jelentős terjedelme, hanem — ma már tudom — az orosz felső körök szellemi és politikai légkörét gazdagon árnyaló, a korabeli művelt orosz társa­ság elkötelezettségét a fran­cia „l’esprite” iránt oly any. nyira kifejező szöveg megér­tésbeli nehézségei miatt. Tud. niillik, hogy az orosz regény magyar fordításában is — természetszerűleg — széles és sűrű sorokban sorjádzott a francia szó. Ezért is e, vagy másért is — nehezen birkóztam meg a nagy regénnyel, illetőleg első talán száz oldalával, hogy aztán, mint akinek értelme nyílik a szóra, tekintete a szépre, ne tudjam letenni Piere Bezuhov és Natasa, Napóleon és Kutuzov „törté­netét”: azazhogy a XIX. szá­zad születésének véres szépséges vajúdását. Vannak, akik „minden idők” legna­gyobb regényének tartják, vannak, akik egyszerűen csak „a” regénynek titulál­ják Tolsztoj művét. De olya. nők nincsenek, és nem is le­hetnek. akik e fordulatokban oly gazdag, korfestésben oly érzékletes. gondolatokban olyannyira mélységes és még ellentmondásaiban is olyany- nyira emberi regényt ne val. lanák magukénak. Ha már olvasták egyszer. És ne len­nének kíváncsiak a regényre, ha már látták is: kétszer fil­men és különösen most har­madízben. a televízió képer­nyőjén. Azon — úgy vélem — nem szükséges meditálni: helyes volt-e a televízió . számára megvásárolni és bemutatni a húszrészes angol filmsoroza­tot. A válasz egyértelműen „igen”-lő lehet csak. Nem te­het nagyobb szolgálatot az emberi gondolkodásnak, a gondolkodás formálásának, a történelem múltja és jelene összefüggései feltárásának az úgynevezett átlag néző előtt a képernyő, mintha az embe­riség sokszor megméretett, de mindig klasszikusnak talál, tatott értékeit bemutatja. Ha „kiveszi” e műveket a bib­liotékában otthonosok köny­vespolcairól és „ponyvára” helyezi: tessék-tessék .., méltóztassék széles és nagy­érdemű közönség. Az eleddigi kevesek kincsét közkinccsé tenni, a komoly irodalomról bebizonyítani, hogy az nem komor, már egymagában ez is tiszteletreméltó vállalko­zásnak tekinthető. Igaz. lát­tuk már a regényadaptációt amerikai és láttuk szovjet filmben is — a leglényege­sebb csomópontokat megra­gadva a szovjet, s a leglát­ványosabbakat az amerikai változatban — ám melyik film versenyezhet a moziban azzal, amelyet a televízió képernyőjén vetítenek. Ko­runknak erre a piacára — pi- azza-ra értvén — mindenki ablaka rányílik, vagy majd mindenkié, s ez a képernyő­piac nem is a művészet ,ko­Többet ér a keret, mint a kép Emlékek, értékek az egri Bizományi Áruházban Napjainkban egyre több különböző új termékfajta ke­rül ki a gyárakból, üzemek­ből. Ilyenkor az elavult áruk bizony feleslegessé válnak, s a még értékesebb darabok is gyakran a bizo­mányi áruházakba vándorol­nak. S hogy milyen sokan próbálják meg ezen az úton értékesíteni az elhasznált holmijukat, azt bizonyítja az is, miszerint az elmúlt tíz esztendő alatt csaknem meg­háromszorozódott az egri Bi­zományi Aruház forgalma: jelenleg évente tizennégy- millió forint értékű holmit árusítanak. Mint megtudtuk, naponta csaknem háromszázan kere­sik fel az áruház becsüsét, aki mintegy 45 ezer forint értékben vesz át árukat az ügyfelektől. Érdekesség, hogy a divat változása miként alakítja a forgalmat: a nem­rég a fiatalok által még na­gyon is kedvelt miniszok­nyákat már itt is alig vá­sárolják, így az üzlet egyre kevésbé tud vállalkozni az értékesítésükre. Viszont — elsősorban a kispénzűek kö­zül — annál többen szeret­nének a bizományiban vá­sárolni farmert, pólóinget és divatos pulóvert, amelyek­ből azonban a kínálat nem kielégítő. A miniszoknyákkal hasonló sorsra jutnak az an­tik bútorok, hiszen ma már inkább a modern lakberen­dezési tárgyaknak nagyobb a keletjük. Akadnak kurió­zumok is, amelyekért ugyan­csak nem állnak hosszú so­rokban az emberek, így hó­napok óta árválkodik a ki­rakatban egy díszes már­vány fedőlappal ellátott kí­nai teázó asztalka is. Ugyan hová tennék? Mint az áruház vezetői el­mondották, naponta több százan fordulnak meg a bi zományi áruház árusító rész­legében, ahol egy-egy napon általában 40 ezer forint ér­tékű árucikket forgalmaz­nak. A nyári időszakban különösen a kempingfelsze OJ/mrM V 1976. augusztus 17., kedd relések, kerékpárok és hűtő­gépek iránt mutatkozik nagy kereslet. A műgyűjtők igé­nyeit leginkább festmények­kel, kínai porcelánokkal, aranycirádás egyiptomi puf­fokkal, kézi szövésű mongol szőnyegekkel, iráni réztá­nyérokkal próbálják kielégí­teni. Ahány tárgy, annyi történet, emlék lapul meg itt — mégsem tolakodnak értük túlságosan, az isme­retlen történet, emlék más­nak mit sem ér. s lassan fe­ledésbe merül. Itt már csak a rideg használati érték jö­het számításba. így olykor előfordul, hogy például egy- egy kép kerete többet ér va­lakinek, mint a benne levő festmény, amelyet ilyenkor az igényesebb vevő az üz­letben is hagy ... médiáját, hanem a komédia művészetét emeli az emberi, ség valós közkincsének érté­kére. Aki végigülte az időköz­ben összevont folytatásokat, aki figyelemmel kísérte Tolsztoj regényéből készült angol tévé-filmváltozat húsz folytatását, John Davies ren­dezésében, az ha — és ezt sajnálkozva kell megállapí­tani — Tolsztoj gondolatai­ból. helyesebben a történé­sekből levont konzekvenci­ából. regénybeli meditációi­ból és az író ítélkező véle­ményéről a világot illetően nem is sokat kapott, de rá­láthatott egy -nagy és megha­tározó erejű történelmi kor­szakra. És. ha jól figyelt, e korszak tolsztoji hőseinek sorsából kiérezhette az egyénnek, az emberi sorsok formálódásának sajátos és örök törvényszerűségeit, a vi­lág és az ember kapcsolatai­ban meglevő objektív való­ságot. Az emberiesség, a hu­mánum — legalábbis tolsz­toji értelemben véve — örökké valóságát. Kiérezhette. de nem ért­hette meg mindenkor. Fi­gyelhette a sorsok és törté­nelem alakulását, de nem mindig lekötött érdeklődés­sel. Az angol filmsorozat sze­replői — a Pierre Bezuhovot alakító Anthony Hopkinsot, a Kutuzovot plasztikusan megformáló Frank Middle- mast és Rupert Davist, mint Rosztov grófot kiemelve és játékukat helyenként elra gadtatva is nézve — erősen másodvonalbeliek voltak. Já­tékukat, megjelenésüket, mozgáskultúrájukat tekintve egyaránt. És kínosan ango lók! Voltak pillanatok, ami­kor úgy érezhette a tévét gyanútlanul bekapcsoló ha­zai tévénéző, hogy a Forsyte Sagát látja, ezt a nálunk méltán nagy sikert aratott család-tévéfilmváltozatot, mígnem rájött: ez sokkal gyöngébb. Ez a Háború és béke filmváltozata a képer­nyőn! A kérdést úgy feltenni, hogy: „ha” — nem csak a történelemben tűnhet naiVi tásnak. Mi lett volna: ha? De nem tud az ember szaba­dulni a kérdéstől és őszintén sajnálkozva a megtörtént dől. gok felett, nem is akar: mi történt volna, ha a Háború és béke a kétségkívül \ igényes rendezői munka, a kitűnő szinkron mellett, igényes szí. nészi munkával és jelesebb színészgárda közreműködésé­vel kerül a képernyőre. Mi lett volna: ha? Ez most már soha sem tudjuk meg. Gyurkó Géza Nép'ront-kongresszus előtt: Balogh Istvánné: a gondjainkról szólnék Ha valaki két esztendővel ezelőtt azt mondta volna Kálban Balogh Istvánné- nak, hogy 1976 szeptember­ben egyike lesz a 19 Heves megyei küldöttnek, akik részt vesznek a Hazafias Népfront országos kongresz- szusán, hát biztosan kine­veti, vagy azt mondja az illetőnek: mással bolondoz­zon. ,, Most nagyban készül a szeptemberi kongresszusra a 28 éves fiatalasszony, jólle­het, ez a készülődés még in­kább csak amolyan eszmei. Mert nem csomagol, nem pakol, nem varrat különle­ges ruhákat. Egyszerűen — mint eddig is — napközben végzi a dolgát, hasonlóan a termelőszövetkezet többi dol­gozójához. Életrajza sem sokban kü­lönbözik a hasonló korú asszonyokétól: 14 éves korá­ra elvégezte az általános is­kolát Erdőtelken, majd be­állt dolgozni a szőlőgazda­ságba. Lényegében itt kez­dett igazán felnőtté válni, s közösségi kapcsolatai sem mélyültek el különösképpen. Igaz, a KISZ-nek itt már tagja, de mert a kereset kevés és a munka csak idényjellegű, nem sokáig marad, új helyet keres és talál Pesten, a Pamuttextil­gyárban, ott rövidesen szak- szervezeti bizalminak vá­lasztják meg, és ő intézi a gazdasági ügyek egy részét. — Ez inkább csak annyi­ból állt — emlékezik vissza életének rövid, fővárosában töltött időszakára —, hogy beszedtem a pénzt a bélye­gekért. Mégis elégedettek le­hettek velem a feletteseim, mert két hét balatoni üdü­lést kaptam jutalmul. Mint gyári munkás, a to­vábbtanuláshoz is hozzákez­dett, de a folytatás elma­radt: férjhez ment, s életé­nek következő és eddig utol­só állomása Kát lett. Aztán megszületett Zsuzsika, majd a kis Tamás, öt éven át ve­lük volt otthon a fiatalasz- szony, s mindössze egy év­vel ezelőtt kezdte meg újra a munkát a termelőszövet­kezet kertészetében. Itt sem volt más tisztje, csak a munka, ezt viszont általá­nos megelégedésre végezte. Olyannyira, hogy a szocia­lista brigád naplójának ve­zetését is rábízták. Irány a kertészet! — Balogh Istvánné munkahelyér« indul a termelőszövetkezet központjából. , i ... (Fotó: Kun Tibor) — Tudom én azt, hogy ez még nagyon messze van a közélettől, de valahogy egyre több dolog megszer­vezésében, főleg vetélkedők­ben vettem részt és elvé­geztem a marxista középis­kolát is. Nem is tudnám hamarjában megmondani, hogy valójában váratlanul ért-e, vagy sem, amikor má­jusban, dohányültetés idején behívattak a központba, ahol már vártak rám a népfront járási képviselői. Kérdezték, mit szólnék hozzá, ha elkül­denének a megyei küldött- értekezletre ...? Most küldött társaimmal együtt már az országos kongresszusra készülök. — Mikor lesz az indulás? — Ügy tudom, szeptember 17-én, autóbusszal. — Lehetséges, hogy élete első igazi nagy kongresszu­sán szót is kér majd? — Jaj, dehogy! Nagyon ta­pasztalatlan vagyok én még ahhoz. Képzelje csak el:két­ezer ember, meg a külföldi vendégek...! — És ha mégis szólni k& ne? — Megpróbálnék a prob-i lémáinkról beszélni. Példáuí az óvodánkról. Hogy kevés a férőhely, így aztán sok asz- szony van itt, aki nem tud munkát vállalni, nem mehet) el dolgozni a gyerekei mel­lől... Igaz, most bővítenék, de így is kevés a hely... Szóval, miről beszélni ép­pen lenne, azért mégis úgy gondolom, jobban kikereke­dik, hogy mik a gondjaink, ha tapasztaltabbak beszél­nek majd róla. Én meg, ha visszajöttem, idehaza számo­lok be — az már könnyebb lesz —, hogy a kongresszu­son mit tanultam, mit hal­lottam. Igaz, jól benne le­szünk a dohánytörésben, de biztosan találunk majd erre egy kis időt. (— kun —) A bíró színtelen hangon, darálva kezdte olvasni a vádiratot. Aztán felvont szemöldökkel, többször meg­állt és a szemüvege fölött a vádlottra nézett. — Bűnösnek érzi magát? — kérdezte meg végül. — Nem én, kérem — mondta az öreg Kálló. Szik­kadt. csontos arcát mereven a bíró felé fordította. — Nem? — lepődött meg a bíró. Szintén idős ember, gondos választékkal ősz ha­jában. — A vádat megértet­te? — Megértettem. — De nem érzi bűnösnek magát. Egy ember halálá­ban? — Nem — mondta megint Kálló. Nagy erőfeszítésébe került az önfegyelem. Az ar­ca. ha lehet, még sápadtab­bá vált. A bísp az iratok közt matatott. Előre-hátra forgatta a lapokat. Végre megszólalt: — Mondja el. mi történt ’ augusztus hetedikén hajnal­ban! — Hiszen már annyiszor elmondtam — motyogta Kál­ló csüggedten. — Ha le akar ülni, szól­jon. — Nem akarok! — emelte fel ismét a fejét. — Feleljen hát a kérdé­seimre! Mire ébredt fel az­nap reggel? — Mintha jártak volna a ház mögött. — Nem a csattanásra éb­redt? — Arra később. Ekkor még megnyugodtam és elalud­tam. Hajnalban jobban tu­dok aludni. Éjjel nagyon ke­veset ... — Tehát, amikor ismét fel­ébredt, akkor volt a csatta­nás. Azt vallotta, hogy a csattanásra kikelt az ágyból. Aztán mit csinált? — Kimentem, kérem, az előszobába. Ahoi a biztosíté­kok vannak. ■ — Tudta, hogy a csattanás mitől keletkezett? — Gondoltam. Meg akar­tam bizonyosodni, hogy at- tól-e ... — Folytassa! — Felálltam a székre. De anélkül is láttam, hogy a felső biztosíték egészen feke­te. Az órából meg jött a füst. — Miféle biztosítékot al­kalmazott? Mondja el! Kálló lenézett a két kezé­re.' Görcsös ujjait erővel szo­rította mozdulatlanná a combján. A karja azonban rángatódzott. mint az ággal leszorított kígyó. — Én, kérem, nem gondol­tam. hogy baj lesz belőle. — Tehát: mit tett a bizto­sítékba? — Egy szöget... Nem volt kéznél drót. — Miután kiemelte a biz­tosítékot. hova tette ezt a szöget? — Már nem volt benne. Kiesett. Meg volt görbülve az égéstől. — Akkor maga eldugta. Miért dugta el? És i hová? Mondja csak el szépen, sor­jában! — Nem dugtam .. .1 mór. rant az öreg. — Bedobtam a hamuba. Mást is oda szok­tam ... — Valahogy mégis alulra került... No, jó, folytassa! Arra feleljen, mért nem ment ki azonnal. — Kimentem én. kérem! Leakasztottam a kulcsot és kinyitottam az ajtót. — De előbb felmászott a biztosítéktáblához. Pedig lentről is látta, hogy füstöl az óra. Maga viszont meg. kereste előbb a biztosítéknak alkalmazott szöget. Ahelyett, hogy kirohant volna, hátha segíthetne; Gondolhatta, hogy nem véletlenül csapott ki a biztosíték. Az ezerszeresen túlbiztosított biztosíték. Vagy nem gondolta? — Mit, kérem? — ' Hogy valakit megütött az áram. — Nem gondoltam. — Mégis, mit gondolt?. — Hogy a bolondját járat­ják velem. Hogy valamivel a a dróthoz piszkáltak a huli­gánok. — A fiúk. azt akarta mon. dani... Ügy hitte, többen vannak. Meg hogy rájöttek, mért van ott az a drót és csak játszanak magával. — Mindig azt tették. — Mit tettek mindig? Hi­szen a drótot csak előző este vezette a fa alá. — Mindig dühítettek. Más­kor is ... Alacsony és rom­lott a kerítés, könnyen beju­tottak a kertbe és ha kijöt­tem, csak röhögtek. És kiál­toztak. — Mit kiáltoztak? — Hogy vén hülye... ilye. neket. Üssön meg a guta! — Hogy a méregtől magái megüsse a guta? — Csak ezt akarhatták Hergeltek ... Aztán elszalad­tak. Én meg gondoltam: majc megüt tibenneteket. Várjatol csak! — Ezt mikor határozta el' Hogy megütteti őket aj árammal? Amikor elősző: szidták magát, vagy később! — Nem amikor először. — Hanem mikor? — Csak akkor nap. ami­kor megcsináltam a drótot < fánál. — Dühében csinálta mej a drótot? Emlékezzen csal vissza! (Folytatjuk^ ?■! fjW

Next

/
Oldalképek
Tartalom