Népújság, 1975. október (26. évfolyam, 230-256. szám)
1975-10-22 / 248. szám
flUG PROtETÄRJÄ!. EGYESÜLJETEKI M MSZ/VIP HEVES MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANACS NAPILAPJA XXVI. évfolyam, 248. szám ÁRA: 80 FILLÉR 1975. október 22., szerda *1 SCGST vegyipari állandó bizottságának budapesti ülése A KGST vegyipari állandó bizottság kedden, a Nehézipari Minisztériumban plenáris tanácskozással megkezdte 47, ülését, amelyen részt vesznek a tagországok küldöttségei, továbbá a KGST titkárságának, az Tn- terchim és az Irtterchimvo- lokno nemzetközi szervese-, tek képviselői. Lázár György Moszkvában A Kremlben megkezdődtek a magyar—-szovjet tárgyalások A Vnuhwni ÍBUftígy és Leszecsko. I Izsák Erika és Bokor Pét, ' MTI tudósítói jelenük: I Kedden délben, moszkvai idő szerint pontosan. 12 óra 30 perckor hivatalos baráti látogatásra a szovjet fővárosba érkezett Lázár György, . a Minisztertanács elnöke. 'Moszkvában, a Vnukovói komiányrepülőtéren a ma- . gyár kormányfőt és a kíséretében levő személyiségeket Alekszej Nyikolajevics Kosziam, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, M. Szí Szólomeneev, az Oroszországi SZSZSZK Minisztertanáesá- nák elnöke, M. A. Leszecsko és I. V. Arhipov szovjet mi- | niszterelnök-helyettesek fogadták. Megjelent még a magyar vendégek fogadására N. Sz. Patolicsev külkereskedelmi miniszter, V. D. Sasin olajipari miniszter, N, A. Scsolokov belügyminiszter, A. 1. Sokin elektronikai ipari miniszter, Sz. A. Szkacskov, a külgazdasági kapcsolatok állami bizottságának elnöke, N. N. Rogyio- nov külügyminiszter-helyettes. Ott volt. V. J. Pavlov, a Szovjetunió budapesti nagykövete és Rapai Gyula, a Magyar Népköztársaság moszkvai nagykövete. Megjelentek a repülőtéren a moszkvai magyar nagykövetség, a kü 1 kereskedelmi kirendel tség és a magyar KGST-képvise- let vezető munkatársai. A magyar kormányfő tiszteletére a Vnukovói kormányrepülőteret szovjet és piros-fehér-zöld lobogókkal díszítették, s a várócsarnok homlokzatára „Üdvözöljük Lázár György elvtársat” szöveggel mag; ar és orosz nyelvű feliratokat helyeztek el. A repülőtér betonján felsorakozott a moszkvai helyőrség díszszázada, s ott volt a moszkvai üzemek és tanintézmények képviselőinek egy népes csoportja is. akik kis magyar és szovjet zászlókat lengetve, „barátság” felkiál- ásokkal üdvözölték a Budapestről érkezett vendégeket. A magyar kormány külöii- •pülógépéből kilépő Lázár örgy miniszterelnököt élként szovjet kollégája, Akszej Koszigin üdvözölte, jd a többi vendéglátókkal a magyar diplomatákkal ;ott kezet. é A moszkvai helyőrség ka- te-wzenekara előbb a raa- gynr, majd a szovjet himjátszotta. Lázár György Alefcszef Koszígm. Seotomeneex, (Népújság* teiefotó —MTI — KS) «ZKtätt Aleteaej Koszigin oldalán ellépett a tiszteletére felsorakozott díszszázad sorfala előtt. A fogadás ünnepélyes ceremóniája azzal fejeződött be, hogy Lázár György és Alekszej Koszigin fogadta a díszszázad díszmenetben végrehajtott tisztek A Vnukovói repülőtérről Lázár György, valamint a kíséretében levő magyar' személyiségek fehér sisakos motoros rendőrök díszkíséreté- ben hajtattak a városba, a magyar kormányfőnek a Le- nin-hegyen kijelölt szálláshelyére. A repülőtérről a városközpont felé vezető utakat, valamint a Lenin-sugár- utat ugyancsak magyar és szovjet zászlókkal díszítették fel erre az alkalomra. Kedden délután a moszkvai Kremlben, a Szovjetunió Minisztertanácsának üléstermében tárgyalásokra került sor Alekszej Koszigin, az SZKP Politikai Bizottsága tagja, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke és Lázár György, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a magyar kormány elnöke között. Az ülésterembe lépő magyar kormányfőt ismét Koszigin üdvözölte elsőként, s már a 'hivatalos eszmecsere első perceiben tolmácsolta Leonyid Brezsnyevnek, az SZKP KB főtitkárának és Nyikolaj Podgorni.jnak, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa elnökének üdvözletét Koszigin hangoztatta, hogy hasznos eszmecserére, eredményes, gyors munkára számít, mivel a felek előre kijelölt és egyeztetett munkaterv alapján látnak munkához. A magyar kormányfő tolmácsolta Kádár János, az MSZMP KB első titkára és Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke üdvözletét a szovjet vezetőknek, majd köszönetét mondott a szovjet kormány meghívásáért és a szívélyes fogadtatásért. A megbeszélések további részében a testvéri barátság, a teljes és kölcsönös megér- tés( légkörében a két ország közötti együttműködés megszilárdításának, elmélyítésének számos kérdését vitatták meg, különös tekintettel az időszerű gazdasági problémákra, a IV. ötéves terv és a szovjet IX. ötéves terv végrehajtásával összefüggő feladatokra. A két kormányfő egyetértett abban', hogy a( szocialista integráció országainak gazdasági erősödéséhez megbízható és ígéretes' alapot jelent. A tárgyalópartnenek kifejezésre juttatták azt a meggyőződésüket, hogy a nép- gazdasági tervek koordinálásának jelentősége egyre nagyobb lesz, a tervkoordináció a magyar—szovjet együttműködés nagy fontosságú szilárdító tényezőjévé válik. A termelés szakosítása és a kooperációja az ipar és a mezőgazdaság egész sor ágazatában számottevő előnyöket hoz mindkét népnek. Koszigin és Lázár György, valamint a két tárgyalóküldöttség tagjai időszerű nemzetközi kérdéseket is megvitattak. Az esti órákban a szovjet miniszterelnök vacsorát adott magyar kollégája és kísérete számára, amelyen. Alekszej Koszigin és Lázár György pohárköszöntőt mondott. Tyereskova felhívása a nők világkongresszusán A nők berlini világkongresszusának második napján a nők társadalmi, jogi, erkölcsi helyzetét sokoldalúan elemző tanácskozások folytak kilenc munkabizottságban. Az 1. számú bizottság elnöke Yvonne Tolman, a jogásznők nemzetközi szövetségének elnöke bevezetőjében kifejtette: érdemes megvizsgálni és bemutatni, hogy a különböző társadalmi formációkban a nők "hol nem rendelkeznek a férfiakkal azonos jogokkal, illetve hol valósult meg az egyenjogúság a gyakorlatban is. Yvonne Tolman a beterjesztett dokumentumokra hivatkozva rámutatott, hogy a nők helyzetét kiterjedt nemzetközi-jogi normák szabályozzák. Valentyina Nyikolajeva Tyereskova, a világ első női űrhajósa, a szovjet nőbizottság elnöke a kongresszuson részt vevő szovjet delegáció vezetője felhívással fordult a nőkhöz, hogy a legtevéke- nyebben vegyenek részt a Béke-világtanácsnak a fegyverkezési hajsza megszüntetését sürgető stockholmi kiáltvány támogatására indított kampányában. — Ügy gondoljuk — mondotta Nyikolajeva Tyereskova —, hogy a nők világ- kongresszusa kidolgozza és jóváhagyja a nemzetközi feszültség további enyhülésére irányuló együttes akciók, konkrét tervét. „A népek és egyben a nők legmagasabb- rendű törekvése a föld biztos békéjének megteremtése és megszilárdítása. Effelé az általános és teljes leszerelésen át vezet az út” — mondotta, majd kijelentette: Az ENSZ-közgyűlés 30. ülésszakának általános politikai vitája megmutatta, hogy * a világon már kialakultak azok az erőviszonyok, amelyek reálissá teszik az enyhülés haladéktalan kiterjesztését katonai területre. A nukleáris fegyverkísérletek teljes eltiltására, valamint az új tömegpusztító fegyverfajták kidolgozásának és gyártásának eltiltására vonatkozó új szovjet kezdeményezéseket említve, a szovjet nőbizottság elnöke hangsúlyozta, hogy ezek a javaslatok széles körű támogatásra találnak az ENSZ- ben. „Ügy gondoljuk, hogy a demokratikus nötársada- lom is hallatja majd szavát e javaslatok mellett és követelni fogja, hogy kezdjék meg a leszerelési világkonferencia összehívásának előkészítését” — mondotta Nyikolajeva Tyereskova. Az MSZMP Központi Bizottsága és a niagyar kormány nevében Havasi Ferenc, a • Minisztertanács elnökhelyettese köszöntötte az ülésszak résztvevőit. A vegyipari állandó bizottság 47. ülésén a tagországok áttekintik a KGST tanácsának ülésszakán hozott határozatok teljesítésében eddig végzett munkát, megvitatják az 1976—1980 közötti hosz- szú távú vegyipari és papir- celiufózipari fejlesztési elgondolásokat és a műszaki - tudományos együttműködés újabb lehetőségeit. Most kerül' sor a bizottság jövő évi munkatervének megvitatására, és elfogadására is. (MTI) Hazaérkezett Japánból a magyar országgyűlés küldöttsége / Kedden délben hazaérkezett a magyar országgyűlés küldöttsége, amely Apró Antalnak, az országgyűlés elnökének vezetésével egyhetes hivatalos látogatást tett Japánban. A delegációt a Ferihegyi repülőtéren Péter János, az ország- gyűlés alelnöke, s az országgyűlés tisztikarának több tagja fogadta. Ott volt Eiji Tokura Japán Budapesten akkreditált nagykövete is. (MTI) A cukorrépa fele még a földben van Befejezés előtt az őszi vetés Az elmúlt napok csapadékos időjárása okozott ugyan némi megtorpanást az őszi vetési munkákban, a két- három napos kiesést azonban/ legtöbb gazdaság nem tekintette hátránynak, hiszen az őszi eső mindenképpen kellett a vetésnek. Egy hét alatt mintegy 40—45 milliméter csapadék áztatta az állami gazdaságok és termelőszövetkezetek földjeit, s a talajba jutott víz kedvező hatása valószínű - nagyban hozzájárul ahhoz, hogy az idei őszi vetések időben megerősödve várják a várhatóan keményebb telet. Az elmúlt hét elején Heves megyében a tervezett kenyérgabona termőterületének valamivel több mint 61 százalékán végeztek az őszi búza vetésével, az említett esőzés miatt a munkák kissé meglassultak, de így is 70—" 75 száza'álcát vetették el a búza összes területének, amely az idén 50 ezer hektár megyénkben. A Mező- gazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium legfrisebb értékelése szerint Heves megye az időarányos búzavetés tekintetében a második helyet foglalja el a 19 megye között. Ha továbbra is ebben az ütemben halad a búzavetés — s nem szól közbe az időjárás, nem esik több eső — akkor október végére befejeződik a legfontosabb őszi munka határainkban. A kenyérgabona vetését általában november 7. és november 10-e között szokták befejezni megyénk gazdaságai. A jelenlegi állapot azonban azt mutatja, hogy a munkák a gépesítési színvonalnak megfelelően jól haladtak, s ebben az esztendőben minden remény megvan arra, hogy egyhetes előnnyel induljanak a télnek a búzafajták. Az őszi árpát, amelynek vetésterülete 50C0 hektár, elvetették megyénkben. Ez a takarmánynövény valamelyest kisebb részt foglal el a vetésszerkezetből, mint pár évvel ezelőtt. Ennek elsősorban az az oka, hogy a nagyüzemi gazdaságok szívesebben vetettek az idén takarmánybúzát, mivel ez utóbbi szára kevésbé dől nieg, jobban alkalmazkodik az időjáráshoz és a gépi betakarítási rendszerekhez is. Az őszi búza vetését már befejezte a sarudi Tisza- mente Termelőszövetkezel, közvetlenül befejezés előtt áll a vetés Poroszlón, Fel- debrön és Besenyőtelken. Megyénk déli részén, a hevesi Rákóczi Termelőszövetkezetben, az 1000 hektárra tervezett. kenyérgabona-területnek 80 százalékán fejezték be eddig a vetést. Egyik legnagyobb gazdaságunkban, a 10 ezer hektáron gazdálkodó Egyesült Tarnamenti Termelőszövetkezetben 2500 hektár termőterületet jelöl-, tek ki a búzának. Jelenleg 1850 hektáron végeztek a vetéssel. Az egyesült termelőszövetkezet -egyébként őszi árpából a tervezett 350 hektár helyett 410 hektárt szánt e fontos takarmánynövénynek. A közös gazdaságban úgy tervezik, hogy tíz nap alatt végeznek a búza földbe juttatásával. Az őszi vetések mellett has>onl© ionlűi&iijffx a betakarítási munka. Elsősorban a termelési rendszerekben termesztett kukorica betakarítása halad jó ütemben, de mindenhol nagy erővel folyik, javarészt gépi erővel, a kukoricatörés. A 35 ezer hektárnyi, kukoricaterületnek eddig mintegy 60—62 százalékán végeztek a munkákkal. A napraforgótermésnek 80 százalékát már biztonságba helyezték. A burgonya- szedés előreláthatólag néhány nap alatt befejeződik. A cukorrépa szedését a nagyobb esőzések előtt kellene befejezni. A munkák meggyorsítására volna szükség, hiszen a 3000 hektáras területnek eddig mindössze 50— 52 százalékáról szedték fel a répát. A szüret gyakorlatilag befejeződött Heves megyében. A szőlőtáblák több mint 90 százalékáról került le a termés. Egyes helyeken van még kisebb tábla, amelyen szünetelnek. így például a feldebrői Rákóczi Termelő- szövetkezet háztáji területein szüretelik a híres tájjelleí 4