Népújság, 1975. szeptember (26. évfolyam, 205-229. szám)

1975-09-21 / 222. szám

Színházi ígéret — Milyennek ígérkezik az új színházi -évad? — hang­zik el mostanában a kérdés. Ez is jelzi az egri közönség érdeklődését. S ahogyan közeledik . a kapunyitás, az évadkezdő premier, úgy nö­vekszik a várakozás izgalma te. Mert nemcsak a színház, hanem a néző is készül az él­ményt nyújtó találkozásra. 0 uj Milyen lesz hát az évad? Jó. Változatos, izgalmas. Es még sorolhatnánk a kü­lönböző értékű jelzőket. Ilyenkor, szeptember táján ugyanis, amikor a bérletre hívó plakátok hirdetik a színház műsorát, még való­ban minden szép és min­den jó. Egy í g é r e t oz egész évad programja, mint ahogy ígéret benne minden egyes bemutató. Aztán elérkezik az évadnyitó premier, azt kö­vetik az újabb bemutatók, estéről estére felmegy a füg­göny és akkor...? Akkor minden kiderül. Kiderül, hogy ismeri-e a színház közönségét, felmér­te-e egyre növekvő igényét. Kern kevésbé saját erejét, a színészek és a rendezők mű­vészetét, tehetségét. És kide­rül az is, hogy a színház ve­zetői vajon jó érzékkel, biz­tonsággal' válogatnak-e a tá­voli, a közelmúlt és a jelen értékei között. A hazai és a külhoni művek sokaságából. És nem utolsósorban az is kiderül, hogy van-e bátorsá­ga a színháznak kilépni a biztos középszerűségből, s vállalni a gyakran bizonyta­lan sikert, vagy akár a bu­kást. Bár nem tartozik a haladó hagyományok közé, de az utóbbi időben kialakult a szokás, amely szinte kötele­zően előírja az évad végi és az évad eleji nyilatkozatokat. Olyan színházi ígéretféle ez, amely meghatározza — még inkább megmagyarázza — az évad ' főbb célkitűzéseit, s a stílusirányzatok útvesztőiben kijelöli a társulat fyelyét. De bármilyen szép és ke­reken fogálmazott is az ilyen expozé, a műsor beszél, a játszott darabok hatása, vonzereje vall a nyilatkoza­tok helyett is. Mint ahogyan az elmúlt évadban is a műsor vallott, a színpadra állítás módja mondott legtöbbet a színház célkitűzéseiről, útkereső töp­rengéseiről, s természetesen tévedéseiről is. Az elmúlt évben a közön­ség érdeklődésén túl vitákra ingerlő, alkotó légkör fogta körbe a'magyar színházi éle­tet. A színházi szakemberek és kritikusok több vitapon­ton mérik össze véleményü­ket. Kialakultak az ellenté­tek, az egyes irányzatok, a még fiatal és a már nem fiatal rendezők, valamint a vidék és a főváros színház- művészetének megítélésében. A miskolci és az egri szín­ház — amely így, együtt az ország legnagyobb vidéki tár­sulata — sajnálatos módon nem kért szót ebben az or­szágos vitában. Nem a nyi­latkozatok hiányoztak, ha­nem azok az eredeti bemu­tatók. amelyekkel méltó mó­don lehetett volna érvelni a vita asztalánál. Visszatekintve az elmúlt évadra, bizony vegyes érzé­sekkel idézzük a lejátszott műsort, amelyben nem ka­pott színpadot egyetlen új magyar dráma sem.., Láttunk kissé langyos Sirályt és erő- , teljes Lorca-drámát, a Yer- mát; két klasszikus költőnk­től, Petőfitől és Vörösmarty- tól is kölcsönöztek nevet és némi történetet, egy-egy ze­nés komédia erejéig; kelle­mesen szórakoztunk Kakuk Marci bohóságain; pultunk a Képzelt riport sikerének; bosszankodtunk, hogyan ül­tették át zenére Schiller Ha­ramiák című drámáját. Fur­csa, de így igaz, hogy a Ha­ramiák bukásában — első­sorban kritikai fogadtatásá­ban — volt annyi vigasztaló, hogy felfigyelt rá a szakmai közvélemény. Mit nyújtott még a tava­lyi műsor? Egy harmadik musicalt — egy színpadi erő­szakot —, amelyet Steinbeck Egerek és emberek című művén követtek el a siker legkisebb reménye nélkül. Láttuk még a jó szerepeket kínáló Rettenetes szülőket, a felszabadulásra emlékező szlovák drámát, majd egy nagyoperettet, s végül egy valóban színházi csemegét; Peter Hacks Amphitryon című komédiáját, ötletes rendezésben. ' Ennyi volt a tavalyi évad. Az idei ennél jóval töb­bet ígér. Már a plakátokról olvasva is többet mondanak a szerzők, izgalmasabbak a darabok is. Három új magyar drámát játszik a színház. Gyurkovics Tibor Csóka család című tra­gikomédiája — Őszinte rész­vétem címmel kerül színpad­ra — még csak egyéves szín­házi múlttal rendelkezik: a miskolci szerző, Serfőző Si­mon Rémhírterjesztők című komédiája sikerrel biztat; érdekesnek ígérkezik Berta Bulcsú zenés tragikomédiája is, amelyet A fürdőigazgató címmel mutat be a színház. Tanúi lehetünk egy ősbe­mutatónak is. Tauno YlJfruu- si Börtönkarrier című komé­diáját Magyarországon elő­ször játssza a színház, s ez már önmagában izgalma* vállalkozásnak számít. Folytatja a színház a két évvel ezelőtt megkezdett Csehov-sorozatot: most a Három nővér következik. A lelkesítő vállalkozások sorá­ba tartozik a' Kaukázusi krétakör bemutatása is. A nagy sikert aratott Koldus­opera óta Brecht nem szere­pelt egri színpadon, s most érdeklődéssel tekintünk a premier elé. Visnyevszkij népszerű színművét, az Opti­mista tragédiát játszották már az egri színházban, mű­sorra tűzését mégis indokol­hatja egy újszerű, merész rendezői koncepció. Jelen lesz a színházi műsorban a XVI. század is; az olasz Bú­zán te Csapodár madárka cí­mű reneszánsz vásári komé­diája kellemes estét ígér. A zenés műfaj kedvelőinek Suppé nagyoperettjét, a Boccacciot, egy új magyar zenés vígjátékot, s egy biz­tos sikert, Lehár Luxemburg grófját nyújtja át a színház. Utóbbit méltatlanul emelve fel az évadkezdő premier rangjára. így és ilyen lesz hát az új színházi évad. Ezt ígéri a műsorterv amely változhat, alakulhat is. De nemcsak egy, eddig esetleg ismeret­len — vagy kevésbé ismert — darab módosíthat az évad megítélésében, hanem egy izgalmas rendezői felfogás, vagy kiugró színészi alakítás is. Ez utóbbit legalább olyan izgalommal várjuk, mint egy sokat ígérő premiert. Sokoldalú a műsor, mint ahogyan széles körű az ér­deklődés is, amelyet ki kell elégítenie a színháznak. Ját­szani kell prózát és zenés műveket, új magyar drámát és komédiát, közvetíteni kell a klasszikusokat és színpad­ra istápolni a fiatal írók mű­veit. És játszani kell a leg- hálásabb közönségnek, a gyerekeknek is! Pontosabban játszani kellene, mert a gyerekelőadás, a korábban oly népszerű mese, a tavalyi évadban bizony csak ígéret maradt. S félő, hogy az idén is megfeledkeznék a gyere­kekről, akiket pedig már most hozzá kellene szoktat­ni a színházhoz. Mert belő­lük növekszik fel a holnap színházi törzsközönsége — nyilatkozták okosan és he­lyesen az országos irodalmi hetilapban a színház vezetői. Tizenegy színpadi mű, ti­zenegy ígéret sorakozik a plakáton. Műsorra lehetne tűzni más műveket is. A kí­vánságlista mindig könnyeb­ben összeállítható, mint az olyan műsorterv, amely ' el­játszható, az egyes darabok szerepei kioszthatók, s a bemutatók sorozata utat ta­lál a közönséghez. A színház bizonyára, tanulva a múlt hibáin, tapasztalatain, most a szóban forgó tizenegy mű­vet kínálja a közönségnek. Nem rossz kínálat! A műsor jobb, mint a tavalyi. Élőbb, maibb. Ügy tetszik, hogy a művek — az időben távoliak és a közeliek is — jobban visszhangzanak a je­lenre, s így a közönség a színházi élmény varázsában még jobban megismerheti saját sorsát, igazságait. Nem titkoljuk a reményt, hogy az új évad, a bemuta­tók, a rendszeres előadások, a színház jelenléte még kö­zelebb hozza a közönséget a színpadi művészethez, ilyen­formán is érlelve az önálló egri színház gondolatát. Márkusz László Emlékezés Bartók Bélára 1945 augusztus végén, szep­tember elején, miközben a III. zongoraversenyén dolgo­zott, egészségi állapota hirte­len rosszabbra fordult. Keze­lőorvosa, a magyar szárma­zású dr. Rappapart, aki 1917- ben Adyt is gyógyította, a New York-i West Side Kór­házba szállította. A leukémia azonban könyörtelen volt, minden emberi erőfeszítés el­lenére, 1945. szeptember 26. — éppen 30 esztendeje — Bar­tók Béla, a XX. század kor­szakalkotó jelentőségű zene­szerző zsenije meghalt, ön­tudaté utolsó pillanatában ezt mondta: „Csak azt sajnálom, hogy tele poggyásszal kell eh. mennem.” Temetése szegé­nyesen egyszerű volt, valaho­gyan Mozartéra emlékeztet, közvetlen családtagjain kívül csak néhány barátja búcsú­zott tőle. Sírja ma is a west- chesteri Harsdale-ban, a Femcliff-temetőben van, egy­szerű bronzlappal megjelöl­ve. 1881. március 25-én szüle­tett Nagyszentmiklóson. Az út hosszú volt, amíg eljutott a népzenéhez, melyben ki­bontakozhatott a bartóki vi­lág. A magyar zenei nyelv ke­resésének elején még elfo­gadta a közhiedelmet, mint ahogy Liszt is a maga korá­ban, hogy a népies műdal a magyar zene hordozója. Figyelme azonban egyre in­kább a népdal felé terelődik, mint a húgához 1904-ben írt leveléből kitűnik; „Most új tervem van: a magyar nép­dalok legszebbjeit összegyűj­teni, s a lehető legjobb zon­gorakísérettel mintegy a műdal nívójára emelni. Ez ar­ra volna jó, hogy a külföld ilyen gyűjteményéből megis­merhesse a magyar népzenét.” És Bartók gondolatait tet­tek követték:' nyugat-európai hangversenyturnéi között, 1905-ben hozzálát a gyakorla­ti megvalósításhoz, a népda­lok gyűjtéséhez. Annak ellei nére, hogy Bartók elsősorban zeneszerző és zongoraművész volt, a tudós megszállottsá­gával fáradozott a magyar és más népek népdalaival és ke­reken nyolcezer dallamot gyűjtött és jegyzett le! Bartóknak a népzenével va­ló foglalkozás nemcsak élet­módját, világnézetét, de egy­ben alkotói tevékenységét is meghatározta egész életére. Egyre-másra jelentkeztek népzenei ihletésű alkotásai: „11. szvit”, „Két kép” című zenekari művei, zongorada­rabjai, népdalfeldolgozásai. 1911. és 1918. között három színpadi művet komponált; A kékszakállú herceg vára cí­mű operát, A fából faragott királyfi című táncjátékot, mindkettőt Balázs Béla szö­vegére és A csodálatos man­darin című pantomimot. A Tanácsköztársaság leve­rése után merészen kiállt ba­rátja, Kodály Zoltán mellett, akit felfüggesztettek zene- akadémiai állásából. Még a sajtó is , támadja Kodályt, akit tehetségtelen karrieristá­nak, Bartók élősdijének tün­tettek fel. Bartók így vála­szol ezekre a vádaskodásokra a Magyarország című napi­lapban: „Hallom megjegyzé­süket: belőlem az elfogult ba­szívőssággal dolgozik tovább, remekművek sora jelzi útját: a Táncszvit, két zongoraver-, senye, Zene húros- és ütő­hangszerekre stb., valamint áz ezek közül is kiemelkedő Cantata profana című műve, amely a román Kolinida szö­vege alapján egy öregapóról és hét, szarvassá változott fi­áról szól. Közben egyre súlyosbodott, a politikái helyzet Magyaror­szágon is. Ausztria hitleri megszállása után Bartók 1938-ban írt jevelébpn fejte­geti: „Az a közvetlen veszély forog fenn, hogy Magyaror­szág is megadja magát ennek a rabló és gyilkos rendszer­nek. .. Sajnos, a műveit ke­resztény emberek majdnem kizárólag a náci rendszernek hódolnak: igazán szégyellem, hegy ebből az osztályból szár­mazom.” A világháború kitö­rése, a fasizmus előretörése mindinkább érlelték benne az emigrálás gondolatát, mely­re végül is nehezen, de rá­szánta magát. 1940. október 8-án, feleségével hangver­senyt ad az Akadémián, és bár a Magyarország című lap háromhónapos hangverseny- kőrútról írt, sejteni lehetett. Bartók Béla és Kodály Zoltán a Waldbauer—Kerpelf vonósnégyes tagjaival. rát beszél. Csakhogy itt me­gint a sorrendet vétették el: nem azért becsülöm Kodályt, mint a legjobb magyar ze­nészt, mert barátom, hanem azért lett egyetlen barátom­má, mert (nagyszerű emberi kvalitásától eltekintve) a leg­jobb magyar zenész...” Közben ő maga is sajtóvi­tába kerül, mivel Hubay és társai hazafiatlansággal vá­dolják egy román tárgyú ta­nulmánya miatt, ugyanakkor román részről is támadják, állítólagos magyar nacionaliz­musa miatt. Ilyen körülmé­nyek között csoda, hogy volt lelkiereje tudományos mun­kával foglalkozni. Hihetetlen QtMMüj£M szeptember 21* wasama© Egy heves szakmai vita után, a dühtől tajtékozva ezeket a szavakat vágta oda dr. Gurics Timót belgyógyász az igazgató főorvosnak: — Dögölj meg, te böllér! Aztán kirohant a szobából és két ápolónőt majdnem magával sodorva vágtatott végig a hosszú kórházi folyo­són a kijárat felé. Másnap az igazgató főor­vos szívrohamban meghalt. Amikor Gurics, Timót meg­tudta a hírt, nagyon megren­dült. A megboldogulttal diák­koruk óta a legjobb barát­ságban voltak, ami a néha felfortyanó szakmai nézetel­térések, meg a másik na­gyobb pozíciója ellenére sem lanyhult. De ilyen heves vita eddig nem volt közöttük és a halálát még gondolatban sem kívánta soha. A temetés utáni napon fel­kereste az özvegyet. — Mária — kezdte — Gyu­la halála óta alig hunytam le a szemem, és most azért jöttem, hogy őszintén el­mondjak valamit. Nagyon' ké­rem, legyen erős. Gyulát én öltem meg! Az asszony értetlenül né­zett rá, mire a férfi elmond­ta részletesen a vitát és a kegyetlenül odavetett befeje­ző szavakat — Ugye érzi, hogy igazam van? A szavaimmal öltem ís **rc nincs mentség! Öt aér- támaszthatsz!, jel, Tóth-Máthé Miklós: Feltámasztás hogy a bocsánatát kérjem, de így élni rettenetes. Maga ítéljen most felettem, aki évek óta ismer és tudhatja, hogy nem vagyok aljas, csak néha meggondolatlanul indu­latos. Olyankor szinte azt sem tudom, mit beszélek. Az asszony sokáig hallga­tott, majd nagyon csendesen Így szólt: — Gyulának már régen rossz volt a szíve. Maga ezt nem tudta? — Nem — lepődött meg Gurics. — erről nem volt tu­domásom. — Mert saját magát soha­sem kímélte — nézett na­gyon távolra az özvegy —, csak a hivatásának élt. Ezért féltettem az igazgatói kine­vezéstől, mert tudtam, hogy ezzel csak szaporodik a gond­ja. — Akkor ez még ször­nyűbb — kiáltott Gurics Ti­mót — hiszen igy. kétszere­sen bűnös vagyok! Most mar nyilvánvaló, hogy az az átok­kal megkoronázott vita vál­totta ki a szívrohamot! — Ne eméssze magát — csitította fáradtan az asz- szony — mi már úgysem te­hetünk semmit, ö elment, tt/zhzÍMÍz éiasÁ h&Uil — Élni, de így?! — Gurics a zongora tetején, álló képre nézett. A megboldogult szi­gorú tekintetével találkozott a pillantása. Ügy érezte, mintha vádolnának azok a szemek és a makacs vonallal örökre összezárt száj, valami végtelenbe dermedt sértett hallgatással húzódna az orr alatt. A következő hetekben sfl- , rűn kijárt a temetőbe. Ko­szorút, virágokat vitt az el­hunyt barát sírjára és olyan­kor minden alkalommal bo­csánatot kért a történtekért. Egyik alkalommal az öz­veggyel találkozott a sírnál. — Maria — mondta —, szeretném a sírkövet én csi­náltatni. Nagyon kérem, ne ellenezze, hiszen tudja, hogy ez a legkevesebb, amit tehe­tek Gyuláért. Ügy gondolom, egy sima, fekete márvány lenne a legmegfelelőbb, sem­mi ciráda, semmi díszítés, egyszerű, amilyen ő is vqlt. Az. özvegy nem ellenezte a tervet és Gurics Timót meg­csináltatta a sírkövet, fekete márványból. Rajta csak a megboldogult neve és a kei Az utána következő idő­szakban sokszor találkoztak az özveggyel. Rendszerint a temetőben sétáltak együtt, de később már megtörtént, hogy beültek egy presszóba, vagy elmentek megnézni egy fil­met. — Maga nagyon jó — mondta az asszony. — Rossz vagyok — sóhaj­tott Gurics Timót —, mert megöltem egy embert! — Ne mondja ezt — nézett rá kétségbeesetten az asszony —. hiszen rossz volt a szive, sohasem kímélte magát, pe­dig hányszor óvtam, hogy ne dolgozzék annyit, de nem le­hetett vele beszélni. — A legjobb orvos volt, akit valaha ismertem — mondta Gurics Timót — és a legjobb barát is. Azt a per­cet, amikor olyan drasztikus, alpári módon a halálát kí­vántam, sose tudom megbo­csátani magamnak. Egyszerű­en képtelen vagyok felfogni, hogy lehettem olyan aljas. Ha álmatlanul hánykolódom, sokszor felidézem magamban azt a vitát, szinte szóról szó­ra és most már azt is tudom, hogy nem volt igazam. És akkor azt a szörnyűségét ki­áltani neki... neki, akivel az ifjúságomat megosztottam., ólvan bűn. amire nem lehet bocsánatá hogy ez már a búcsú. Eluta­zása előtt végrendelkezett, 6 egyebek közt meghagyta: „Mindaddig, amíg a budapes­ti volt Oktogon tér és a volt Köröné azoknak az emberek­nek a nevéről van elnevezve, akikéről jelenleg van, továb­bá mindaddig, amig Magyar- országon erről a két emberről elnevezett utca van, vagy lesz, rólam dz országban ne nevez­zenek el sem teret, sem ut­cát, sem nyilvános épületet; velem kapcsolatban emlék­táblát mindaddig ne helyezze­nek el nyilvános helyen.” „Azok” az emberek — Hitler és Mussolini voltak, akiket még arra sem méltatott, hogy nevüket leírja. Amerikai emigrációs évei — annak ellenére, hogy ba­rátai minden lehetőt megtet­tek” a Bartók-család gondjai­nak eloszlatására — életének nehéz évei voltak. Súlyosbo­dó betegsége ellenére dolgo­zott és remekművek egész so­rát alkotta* Többek között itt írta a Concertot, amely ma is egyik leggyakrabban játszott -zenekari műve, de arra is van ereje, hogy egy korabeli „slá­ger” parodizálásával kigú­nyolja kora magyar társadal­mát, sziporkázóan szellemes hangszerel éssel. Betegsége egyre inkább el­hatalmasodott, így az a kí­vánsága, melyet egyik utol­só levelében hangoztatott: „Szeretnek hazamenni. de vegleg..már nem teljesül­hetett. Kezdeti hazai meg nem ér­tését oldotta a külföld elis­merése, de igazi „hazaérke­zése” csak halála után történ­hetett. Ma már nyugodtan le­het Bartókról utcákat, tereket és iskolát elnevezni anélkül, hogy sértenénk végrendele­tét, műveit egyre többen ér­tik, élvezik, noha ezeket nem lehet a táncdal’ vagy a ma­gyar nóta zenei műveltség szintjén. Népszerűsége ma is egyre nő s még líem érte el csúcspontját. Nagyszerű érzés tudni, hogy ez a csodálatos ember a világ hangverseny- termeiben, operáiban soha nej" álmodott magassá emelte a kis magyar nép ae- sejjét. Mae» Makiéi

Next

/
Oldalképek
Tartalom