Népújság, 1974. október (25. évfolyam, 229-255. szám)
1974-10-17 / 243. szám
A HELYSÉG KALAPÁCSA Zenés komédia két részben PETŐFI SÁNDOR ESZMÉJE NYOMÁN A NAGYÉRDEMŰ KÖZÖNSÉG DERŰJÉNEK SZOLGÁLAT ARA ES OKULÁSÁRA IS EGY KICSIT BEMUTATTÁK EGERBEN AZ 1974. ESZTENDŐ BAK HAVÁBAN A címlapon ez áll: Simon István, és utána kettőspont imigyen: A helység kalapácsa. Hogyan, hát a , magyar irodalom jószerint. első, máig Js legismertebb és legnépszerűbb vígeposzát, Szemérme- tes Erzsók. a széles tenyerű Feje nagy. a fondorlatos lelkű Harangláb, a Kántor, a Bagaria meg az amazon természetű Márta és a többi hős történetét nem Petőfi Sándor írta? Akiről tudni, hogy ő, ahhoz jószerint még iskolába sem kell járnia senkinek ebben a hazában? Hogyan, hét nem csak, őt szerették az istenek? Megajándékozván őt „oly ritka tüdővel, — Mely igazolta, sikeresen, a mai korba ültette át Simon István, megőrizve benne Petőfi varázsát, hozzáadva jelenből táplálkozó saját költői- sége világát. „Petőfi eszméi nyomán” — írja a színlap és nem egyszerűen csak a hangulatkeltés, de sokkalta inkább a vígeposzban is kifejezésre jutott Petőfi-,.eszme” tudatos vállalása miatt. A derű és a nép, a népi humor, a való élet fondorlatosán kacagtató fordulatai, a komédiában is a való élet realitását tükrözte vissza az eposz „modern” feldolgozása. Pethes György rendezése az első percekben kissé temKulcsár Imréből most lesz fondorlatos lelkű Harangláb. (Foto; Puskás Anikó) csatavészek — Világrendítő dulakodásait — Illendően elkurjantani képes... ” ? Egy mai költő, bizonyos Simon István, aki költészetében híresnek mondható, de aki mint hősi költemény szerző — mindközönségesen hősi ének csinálóként mind ez ideig nevesnek aligha mondható. Nos, hogy őt is megajándékozta volt légyen egy mai isten — lévén, hogy isten e k nálunk már nincsenek — oly tüdővel, hogy újból el- és megénekelhesse a dús képzeletű nép költőileg elnevezett [fősének, a helység kalapácsának dolgát, ezt is megérhettük? Így történhetett ez, mégpe- diglen csakis így és nem másképpen. Az ugyan aligha vitatható, hogy Simon István zenés komédiája —, hogy egy kissé kevésbé ünnepélyesre, mint inkább komolyabbra fordítsuk a szót — az alapötleten túl, a komédia egész gerincén végighúzódik az eredeti mű, a vígeposz cselekményének tő vonala. Ám ezt a szerző nem rejtegeti, de hangsúlyozni is kíván! a. Petőfi vígeposzát merészen, de mint az előadás is pótlan invokációja után ke- resztbe-hosszába, de még magasába is felpergette az előadást. Helyenként íerge- teges tempót diktálva, ízt, zamatot adott és bő teret hagyott a színészek bugyogó forrású komédiázó kedvének. Külön érdeme az előadásnak, hogy az ilyen műfaj és játék körülményei között mindig ott ólálkodó színpadi szabadosság, önmutogató és bántó harsányság lényegében piros jelzést kapott. A szerző mellett a rendező nagy érdeme, hogy hosszú idők után végre valóban ízes-mives játék, zenés népi komédia került egri színpadra, a népszínmű- veskedést szerencsésen mesz- sze és megkerülve. A rendezőnek e játékhoz jó partnere volt Fehér Miklós. Az általa tervezett színpadkép statikusságban is ötletes és változatos lehetőséget adott a zsongó, mozg- le-fel hullámzó játékho- Hangulatfestő, s egy kicsit a komédia korához is el- és hozzáigazító jelmezt tervezett Hruby Mária. És a színészek? Nehéz feladat bárkit is kiemelni ebből a commedia 21.35 Déry Tibor Portrét i’rr A nyolcvan esztendős Déry Tiborról, életéről, munkásságáról beszélget 60 percen keresztül Réz Pál irodaOM 1974. október csütörtök lomtörténész. Tamáshegyi otthonában kereste fel a televízió az írót, ahol több mint tíz éve tölti a nyaraikat. A beszélgetésben szó esik Déry legújabb, még kéziratban levő könyvéről — A félfülűről —, amelyet egy képeslap bűnügyi krónikája nyomán írt. E mű kapcsán vetődik fel a kamera előtti beszélgetésben az az izgalmas kérdés — mi a viszonya az irodalomnak a valósághoz? Szól a film Déry emigrá- ciós éveiről, kapcsolatairól. Vagy arról, hogyan kezdte el egy bécsi kávéházban írni a Befejezetlen mondatot. Beszél barátairól, Tóth Árpádról, Füst Milánról, Lukács Györgyről. Szó esik a szerelemről, házasságairól. Bár a film olyan témákról szól, amelyeket Déry már többnyire megírt valahol — személyes jelenlétével, gesztusaival, atmoszférateremtő egyéniségével, közvetlen közelségével többet ad, mint a leírt «zó. deFarte-ből: kivétel nélkül jó partnerei is voltak egymásnak. M. Szilágyi Lajos Csepü Palkója, a kezdeti el íogódottság után végig jó alaphangját adta az előadás nak. Komiromy Éva Szemér- metes Erzsókja temperamentumával ragadott magával. Paláncz Ferenc, mint Fe.ie- nagy, a végül is és akaratla nul is a házasság révébe ju tó szövetkezeti elnök, igazi népi figura. Egy kicsit a régmúlté, egy kicsit olyan, ahogyan kujon-kajánul, egymásra pislogva, mintázza a tagság a szövetkezet férfiember elnökét. Csapó János Kántora — primus inter pares — első az elsők között: sokszínű. remek tempójú, jó hangú és jó táncos alakítás. Mintha egy népmeséből lépett volna elő: tanulságul a felnőtt gyerekeknek is. A fondorlatos lelkű Harangláb kacagtatóan falusi bajkeverője Kulcsár Imre kandúr bajsza nyomán vált remek figurává. Dariday Róbert Bagarja uram-ja olyan botor és olyan lelkesen csetlő-botló, mint amilyen elszántan amazon Lenkey Edit Mártája. Onódy László, Nagy Mari. Kanalas László, Bánó Pál, Bősze Péter, a zenés komédia további hősei egy-egy jól megrajzolt karakterfigurával szolgálták a sikert. Rónai Pál zenéje, ha emlékezetes dallamokat nem is hagyott bennünk, de jól illeszkedett e mához is simuló népi játékhoz. Somoss Zsuzsa koreográfiája mértéktartóan illett a komédia egészéhez. Nos. tehát nem megzenésített „Petőfi Sándor” került a színpadra, nem valamiféle musical, amely A helység kalapácsából készült. De a játék, amelyet Petőfi ihletett — ezt is megtehette, nagy költő volt — mívesen igényes és jó szórakozást nyújt a nagyérdemű közönségnek. Szerencsés évadnyitás volt ez: sikeres bemutató. Gyurkó Géza Hangszóró mellett Az irodalmi műsorok közűi a Hungária kávéházban a Weöres Sándor, Károlyi Amy, Bozay Attila, Kiss Anna költő-muzsikus játék, a Kaláka együttes, a vers és dallam összetartozását Igazolta a lírában zeneiséget is kereső és megértő hallgató előtt. A Gondolat, a rádió irodalmi lapja szerkezetében már megújulásra vár. Néhány darabja elhagyható lett volna; mások viszont ide kívánkoztak, pl. a Hernádi Miklós Esettanulmányáról irt kritika, Iszlai Zoltánnak a fanyar, de igényes és eredeti hangvételű filmkritikái közül ezúttal a Balázs Bélavinűből készült film, az Álmodó Ifjúságról elmondott reflexiói, vagy Tornai József recenziója Daniló Kis könyvéről. A Nagy Lászlóval folytatott beszélgetés csak elmélyítette a két hete hallottakat. Akkor a. Seb a cédruson, most a Gyümölcsoltó című verséhez fűzött megjegyzéseket. A kökénybe oltott és termőre forduló ringló az ember és természet örök szövetségét, egymásrautaltságát példázza. ■ ■ ■ ■ örvendetes, hogy tömegkommunikációs fórumaink a közművelődési párthatározat óta egyre többet foglalkoznak közművelődésünk helyzetével, problémáival, lehetőségeinkkel. Így a rádióadásokban is megszaporodtak a közműveltséggel, művelődési folyamattal, tanulással ösz- szeítiggő műsorok. Az elmúlt hét Rádiónaplójában a Népművelési Intézet igazgatója, mint a stúdió vendége, köz- művelődési kérdésekről nyilatkozott. (Kár, hogy a beszélgetések során nem esett szó közművelődési könyvtárainkról, pedig ezek a népművelési intézmények és fontos szerepet töltenek be a művelődni vágyó emberek életében.) A műsorban megszólalt Mátrai László, Jókai Anna, a Telefongyár, a Ganz- gyár egy-egy munkása, szó esett az író-olvasó taláLkozók tartalmáról, a tudományos munka demokratizmusáról, múzeumokról. A telefongyári munkás, aki 50 kilométert utazik naponta munkahelyére, nem azért érettségizett 45 éves korában, mert ennek fontosságára a művelődési központ, vagy a gyár vezetői felhívták figyelmét, hanem azért, mert segítenie kellett fiainak a matematikában, kémiában és fizikában. Azt tartja, hogy az általános műveltség a legnagyobb műveltség, ez szabályoz magatartásformákat, de munkastílust és munkamorált is. Sokkal könnyebb művelt munkással együtt dolgozni, mint analfabétával — mondta. Könnyű a dolga Jókai Annának. aki tagja az egyik Ganz-gyári szocialista brigádnak. Az író az életet írja meg és ezek a „marcona emberek” az életet keresik az irodalmi alkotásban, az író szavaiban. Ha az író saját megdicsőülését várja a találkozóktól, rossz utakon jár. Mátrai László a középgeneráció szakmai zsargonjával szemben a stílus demokratizmusának fontosságát hangoztatta. Az igazi nagy tudósok vállalják tudományuk népszerűsítését. s nem a beavatottak számára írnak. A világos stílus és beszéd bátor tett. Derűs múzeumi problémák, Szabad-e leülni egy múzeum padlójára? Vagy ez kegyeletsértés? Lehet-e farmerben múzeumban járni? Menjen-e a nyugdíjas szombaton múzeumba, mert altkor a belépés díjtalan? A múzeumokban nem azért van csend, mert a teremőr csendre int, hanem azért, mert az érdeklődő, kíváncsi, szemlélő-. dő ember elámul a múlt kövei, képei, szobrai láttán. (Nem is nagyon értem a ma divatozó, startjelre indított dinamikus, strigulázó múzeum- és tárlatvezetéseket. Mi a Metropolitan Museum képtárát a ruhatárban bárki által kölcsönözhető szivardoboznyi magnetofon vezetésével néztük meg. A két füllhallgató és a hangszalag kapcsolt össze Rafaellel, Ru- bensszel és Dürerrel. Kitűnő tárlatvezetőnek bizonyult, mert az orsót akkor állítottuk le, amikor hosszabban akartunk időzni egy-egy kép előtt.) Szó esett arról is, hogy iskolai oktatásunkban még nem használjuk fel eléggé a múzeumokat, képtárakat, vármaradványokat. Bútorok, oklevelek, képek, térképek közel hozzák a fiatalokhoz a kort, amelybe bevezetni akarjuk őket. Egy-egy múzeumban, képtárban megtartott tanítási óra megkönnyítené tanár, diák munkáját egyaránt. Rbergényi Tibor ír Alu" klub Apcon — Ezután lesz hol találkoznunk, beszélgetnünk. — Szervezünk vetélkedőket is, délutánonkénti vidám összejöveteleket. — Legyen vitakör és író— olvasó találkozó is. — Vegyük fel a kapcsolatot különböző vállalalok KlSZ-alapszervezeteivel. Ilyen és ehhez hasonló tervek hangzottak el a közelmúltban az Apci Qualitál Vállalat fiataljai között. Lelkes kis csoportok beszélgettek a folyosókon, jókedvű fiatalok szőtték elképzeléseiket. S tehették is, ugyanis a vállalat KISZ- szervezete' csodálatos ajándékkal gazdagodott, ünnepélyes keretek közt vették át a most elkészült KISZ- klubot. A régi épületet — melyet a vállalat vásárolt meg a fiataloknak — rövid idő alatt, időt, fáradságot és természetesen pénzt sem kímélve alakították át, * most ízlésesen, kényelmesen berendezett helyiség várja a látogatókat. Látogatókat, mert a tulajdonosokon, a gyár fiataljain kívül vendégek is élvezhetik a klub adta szórakozási lehetőségeket. Az „Alu” klub — alumínium — jól szervezett műsorai bizonyára lehetőséget adnak a kapcsolatok kialakításéra, további ismerkedésekre. Régi óhajuk teljesült a klubbal az apci fiataloknak. Fogadkoznak is, hogy másképp lesz ezután. Ez pedig, most már csak őrajtuk áll. Hogy éljenek a lehetőséggel, használják ki okosan, ügyesen és értelmesen. Szépítsék tovább, tegyék még otthonosabbá, kényelmesebbé. Megéri a fáradságot, hiszen az igazi eredmény az lesz, ha mindenki szívesen és hasznosan tölti idejét a Qualitál KISZ-klubjában. (Horváth) Suzy Miller éppen megírta búcsúlevelét, de persze esze ágában sem volt, hogy öngyilkos legyen. Éppen csak rá akart ijeszteni a férjére; térdre akarta kényszeríteni. — Na, meg is van — mondta, miközben a levelet a borítékba csúsztatta. — Drágám, tudd meg, hogy néha igazán hülyeségnek tartom a házasságot. Nem most először fordult meg Suzy fejében ilyen gondolat ez alatt a három év alatt, amióta férjhez ment. Jól ismerem minden rezdülését, hiszen sokáig együtt éltem vele abban a New York-i lakásában, ahol éjjel-nappal a fényes karrierről álmodoztunk. Egy nap meghívtak bennünket egy koktélre. Előkelőségek is hivatalosak voltak, gondoltuk, hátha megismerkedünk valami film- producerrel. Valóban jó társaság volt. Mindjárt kezdetben megismerkedtem Herbert úrral: n fogai között. hatalmas szivart tartott, kopasz és pocakos volt. Mint egv igaz1 producer. ! :a/.. nem az volt, hanem játékgyéros, de végső soron ez nem számított — fő, hogy fölvetette a pénz. Gondoltam, mindjárt elcsábítom. Ki is siettem a mosdóba, hogy rendbe szedjem magam, de mire visszatértem, volt mit látnom: Suzy már szorongatta a karját. Szóval, lecsúsztam. Másnap már kora hajnalban hatalmas orchideacsokrot küldött a lakásunkra, persze nem nekem. — Látod, bekapta a horgot — dicsekedett Suzy. így volt. És a barátnőm nem is tétovázott, kihasználta Herbert urat, ahogy csak lehetett. Előbb drága parfüm, aztán nercbunda csillogó autó. S végül: házasság. Suzy- nak nem nagyon tetszett az ötlet, de nem volt más választása. Alig jöttek vissza a mézeshetekről, Suzy ismét érdeklődni kezdett a világot jelentő deszkák iránt. Pontosabban : belehabarodott egy fiatal színészbe. Abból tudom ezt. amikor a fiú belépett egy vándortársutatba Suzy azonnal felhagyott a színházlátogatással. — Micsoda hülyeség dúsgazdag pali feleségének lenni — mondta. — Amióta ilyen jól élek, minden ambíciómat elvesztettem. — Én is ezt mondanám, ha nem kellene minden elsején a drága házbért. fizetnem — válaszoltam, nem célzás nélkül. Arra számítottam, hogy a régi barátság meg egy kis nógatás ráveszi majd, hogy segítsen egy kicsit rajtam. Esze ágában sem volt. De bölcs tanácsa nem maradt el: — Elérkezik majd a te órád is, Patrícia, drágám! Tartsd nyitva a szemed, és ha megpillantod a jó alkalmat, el ne szaUiszd! ' Gondoltam., amint tehetem, megfogadom az aranyat érő tanácsot. Herbert úr egyébként ötvenéves volt, és mindenáron gyereket akart. Ezzel szemben Suzy huszonöt, és esze ágában sem volt szülni. Még mit nem! Majd tönkreteszi a vonalait holmi nyavalyás bőgőmasdna miatt. Természetesen, esze az volt, meg nem mondta volna Herbert úrnak, hogy mit gondol. Inkább hitegette, hogy lesz majd gyerek, nem is egy, ő maga is alig várja, de most még kezeltetnie kell magát, mert valami zavarai vannak ... Herbert úrnak persze fogalma sem volt, hogy Suzy- nak /a. nőgyógyász a szeretője lett. Nem is tudta volna meg talán soha, ha — ahogy lenni szokott — közbe nem jön valami. De közbejött. Herbert úr elutazott valahova üzleti , okokból, Suzy pedig fogta a nőgyó-; gyászt, hogy elvigye a Bermudákra, egy kis kikapcsolódásra. Méghozzá ugyanaznap. Buta liba! Nem számított rá. hogy Herbert úr repülőgépe késhet. És késett. ő pedig a szőke álhajával. hatalmas naoszem- üvegével, oldalán a nőgyógyásszal, egyenesen beleütközött Herbert úrba a. repülőtéren. Aztán rémülten otthagyott csapot-papot, és elrohant hozzám. Egy ideig pi- hegett és tördelte az ujjait, majd felderült: — Tudom már, mit fogok csinálni. Búcsúlevelet írok neki, és bejelenjem, hogy öngyilkos leszek.. Lefogadom hogy halálra rémül, és megbocsát. Papírt, ceruzát fogott, és reszkető kézzé) — erre is gondolt,! — megírta a levelet. — Te most, drágám, fogod a borítékot, és elrohansz vele hozzá. Én közben elszaladok* a Plazaszállóba és beveszek egy csomó altatót. Te majd elárulod neki, hogy ott rejtőzöm, és rohanni fog, hogy megmentsen. Szegény palinak nem is nagyon kell erőltetnie magát, a Plaza ott van a szomszédságunkban.., Én majd a, hajamat is kibontom, attól mindig nagyon felbuzdult. Herbert úr azt mondta megtarthatom Suzy bundái' és ruháit. Persze nekerr nem kellettek, pedig; Suzj biztosan, azt mondta volna hogy sült bolond vagyok. Ügyesebb volt, mint én az biztos. Mindenesetre igyekeztem megszívlelni a tanácsait. Annak például bizonyára örülne, ha tudná hogy komoly összegre szók folyószámlám van a bankban, méghozzá Patricia Herbert névre. El kell ismernem, hogy rengeteget tanultam Suzy- tól. De az ötlet a búcsúlevéllel — az csak az enyém volt. Suzynak eszébe se ju-tort. hogy postán fogom elküldeni... * i