Népújság, 1973. december (24. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-16 / 294. szám
HSfflzaap] tűnődéseit Szabó Mihály főgázé, ezer. a héten mindennap hajnali háromnegyed ötkor kelt így van ez mindig, ha nappali műszakos. Leballag a Hóhérpartról, ott épített lakást a Gárdonyi-ház közelében, átvág a várfalak tövében a vasúti sorompónál a síneken, leereszkedik a- meredek Mek- csey utcán, aztán a Szarvas téren autóbuszra száll. Mindig autóbusszal utazik, mert nem rövid a táv lakása, meg a Hajtómű és Festőberendezések Gyára között A gyár, ahova immár kilencedik esztendeje, megszokott fogazógépei mellé bejár, egy méterrel sem került közelebb. Sokat tűnődő, csendes, gondolkozó típus. Ha a gyárkapun beér, nem az öltöző felé tart. Le sem vetkőzik, megy a gépeihez, szót vált ablézá- val, tudakolja, rendben volt- e minden az éjjel és átveszi a műszakot Járatban hagyja a gépeket és csak ezután ölti magára a kék munkaruhát Nem szereti a csarnokban a csendet. Kihaltnak tűnik minden; itt akkor van igazán élet amikor valamennyi gép zug, morog, sivít, a vas nyög a vídiák alatt — az igen! .. Szabó Mihály három-négy gépet gondoz. Kétszáz darabos szériákban dolgozik, vap, hogy két napig se kell átállítani a gépeket Ma azonban nem volt elégedett, mert már a műszak elején két gépen is cserélni kellett a marófejeket Az ilyesmi gyakori dolog, de nem annyira mérgesítő, mint mikor a jó géppel állni, várakozni kell. Mondjuk átállítja a gépeket új szériára, s aztán még két óra múlva sem indíthat mert nincs anyag. Vagy a szerszám . „lerobban” és nincs helyette másik. Az ilyesmi nagyon idegesítő, Ha az ember dolgozni akar, mert dolgozni szeret, munka meg nincs. Olykor a fogazógépeken abbahagyott munkája fölött töpreng, vagy a másnapira gondol. Ha valami új könyvet vesz a kezébe, belső nyugta- ' lanságtól " hajtva, mindjárt beleolvas, belelapoz, s aztán ha egy-^egy könyvnek a végére ér, még elgondolkozot- tabban jön-megy. Azoknak az irodalmilag megformált alakoknak a sorsán, jellemalakulásán töpreng, akiket az elolvasott könyvekből ismert meg. Egyikét-másikát összehasonlítja magával, s a környezetében élő munkásokkal, Mihez kezdene vajon egy jó író például az ő életével, kezdhetne-e egyáltalán valamit, okulhatnának-e mások az ő élettörténetén? Hiszen, ami azt illeti, talán nincs is neki élet- története, legalábbis nem ki- . rívóbb amazokénál, akikkel együtt dolgozik. Ahányat csak ismer közülük, valamennyien munkás- vagy parasztcsaládban sírták vagy nevették el magukat először. Az egyiket olcsóbb gyerekkocsiban, a másikat összetákolt paraszti bölcsőben, vagy uram, bocsa, dagasztóteknőben ringatták. Miben is egyezik vagy különbözik ő a maga korabeli, harmincon túliaktól? Komló falujában született, nődögéit, s járta végig az iskola nyolc esztendejét, üldögélve az ösz- sze-vtssza farigcsált meg firkált fapadokban. Segédmunkásnak került Miskolcra, majd beletanult a hegesztőségbe. Kitöltve a katonaidőt, Egerbe jött, dolgozott és közben szakmunkásbizonyítványt szerzett. Egy évig esztergált Itt a gvárban, aztán a fogazóba került, ahol nyolcadik esztendejét nyűví a gépek mellett. Sokáig kóstolgatta az albérleti életet, s amikor megnősült, még sokáig albérleteskedett úgy, hogy csak hét végén járt haza a családjához, Kömlőre. Kislánya hétéves, s ötödik esztendeje élnek saját házukban. Aztán mlkerekedhetne ki az életéhez kötődő, többi dologból? Abból, hogy egy olyan 15 tagú kollektíva tagja, amely a szocialista címnek hatszoros tulajdonosa és kétMonológ a munkapad mellett. (Foto; Puskás Anikó.) 10 73« december 14.» vasárnapszer már elnyerte az aranykoszorút is. Ne hiányozzon a lajstromból az scan, hiszen cseppet se mellékes tényező, hogy párttag és munkásőr is. Éppen ez évben kapta meg a jelvényes kiváló dolgozói kitüntetési De ez sem valami nagy ügy. Mások is vitték ennyire, sőt többre. Jól esett az a kitüntetés, de anélkül is dolgozna rendesen, mint az ez ember, aki azért dolgozik, mert nála a munka örömfor- rás. Sokféle ember van itt kőrös-körül, nagy ez a csarnok. És, ha a teljes gyárat vesz- szük? Sok ember van, akinek mestersége sincs. Olvasni se mindegyikük szeret, különösen a fiatalok közül, Az idősebbek keze alatt kicserélődtek a régi gépek, a munkadarabok is sokat változtak, de hogy mennyit változtak ők, maguk... ? Reggel jönnek, délután mennek, vasárnap — ha szezonja van — futballmeccsekre, horgászni járnak, a fiatalok kitáncolják a lelkűket És aztán itt vannak a szerencselovagok. A „fócerók”. Elmentek, mert máshol pár forinttal többet kapnak. A „fócerok” közül már nem egy megkérdezte: érdemes maradni és dolgozni egy helyen? Ha a pénzt nézi az ember, nem nagyon érdemes. Tizenhárom forintos • órabérei azért nem lehet annyira fé- nyeskedni. De van valami, ami a pénznél többet ér. S ez az a kollektíva, ahová és amihez kötődik az ember. Itt van például a brigád. Családias kötelék, barátság fűzi össze ezt a garnitúrát. És nemcsak a gépek mellett, hanem kívül a gyárkapun, sőt italban is, fehér asztalnál, vagy a vízparton, összetartás van, ha gyárlátogatásra, tapasztalatcserére, színházba, vagy moziba mennek. És akkor is, ha kiruccanásról van szó Tiszafüredre, ahol a gyárnak remek hétvégi háza van. Jő ez így, elég ennyi az embernek és- az országnak? Még valamivel több kellene. Több a könyvekben is. Valami változás, valami nagy ne- kiiramodás. Nemrég egy értekezleten, kemény felszólalást tett Szabó Mihály. Őszinte kifaka- dást azok ellen, akik ügyeskedéssel, spekulációkkal jutnak könnyen a nagy pénzekhez, míg a munkásnak keményen meg kell dolgozni a tíz filléres órabéremeiésért is. Aztán az írókat, a költőket vonta kérdőre. Miért nem írnak valóságosan a mai munkásról Igen, igen, nem mindenki hitvány, de nem is hős. Nem lehet mindenki tervezőmérnök sem, tudós sem, tanár is csak megszámlálva. Ki állna évről évre a gépek mellé, ki végezné ugyanazt _ a megszokott műveletet, mint tegnap, tegnapelőtt vagy holnap és holnapután? Talán éppen ez a legnagyobb, legtöbb, hogy ezek az emberek nem lódulnak ki a helyükből; hogy holnap újrakezdik, amit tegnap abbahagytak. Ehhez talán nem kell erőfeszítés, hősies kitartás? Hát, igen, az ember teljesíti kötelességét. Talán nem. is kel! ezért rögtön fényképész elé cipelni vagy riportot írni róla az újságban. Ha kötelességén felül is ad, magáért és & többiekért adja. Adna többet is, ha a gép>ek fordulatsebessége, a marófejek roppant forgácsoló ereje a végtelenségig fokozható lenne, ha az öntödéből sosem kerülne ki selejt, vagy ha az ember frissesége olykor nem lankadna. Hát igen, kifogás és mentség mindig kerül, de bele- törődhet-e ebbe? Beletörődhet-e az ember valaha is? Bent a gyárban mások is így éreznek. Sokan járnak esti technikumba, középiskolába. Szabó Mihály is közöttük van. Nincs ebben semmi rendkívüli. Nincs abban semmi különös, ha a gyári melós is többet akar tudni. Persze, nem mindenki töri magát. Vannak egészen közönyös gyári fickók is. Szabó Mihályt ezek mostanában jobban izgatják, mint akár a „fócerok”. Szemük van, de a maguk kicsi, marókra fogható életén kívül egyebet alig látnak. Nem, sehogyan se érti ezeket a melósokat. Ha író vagy újságíró lehetne, ezt az érthe- tetlenséget .csomózná ki, hogy az emberek megelőzhessék áz ilyen betegséget. Délutánonként, mikor' a busztól hazafelé bandukol, sokat töpreng a gyárt dolgokon. Ha tudná a módját, kiválasztana egy passzív meg egy aktív szálát a gyárban, s felderítené, mi tette az egyiket önmaga körül keringő pillévé, a másikat meg ennek napjává. Épkézláb tanulság csak a kettőnek az összevetéséből kapható. Ki érthetné meg a molekulát az atomok nélkül... ? Paía&y Dezső Genfi konferenciák - európai remények L Hatvan nap alatt a CICG kerül NÉGY ÉS FÉL esztendővel a budapesti felhívás, egy évvel az Európai Biztonsági és Együttműködési Konferencia helsinki előkészítő tárgyalásainak megkezdése, és kereken két hónappal a helsinkit követő második tárgyalási szakasz megindulása (1973. szebt. 17—18.) után a Genf „des Nations” negyedének egyik vadonatúj palotájában, a CICG körfolyosóin minden munkanap kezdetén, délelőttönként tíz óra körül a megszokott kép fogadja a, látogatót: Diplomaták és szakértők kisebb-nagyobb csoportjai jönnek elegáns, szögletes fekete táskákkal a főbejárat fotocellás, önműködő üvegkapuján át és sietnek a tárgyalótermek felé. Egy pillantás az előcsarnok információs tábláira, itt közlik a tárgyaló felekkel, melyik teremben ülésezik az 1-es, a 10-es, vagy a 11-es albizottság. A földszinti termek és az emeletre futó mozgólépcső előtt diszkréten és udvarias érdeklődéssel kalauzolja, vagy csak figyeli az érkezőket a polgári ruhás őr. Újságírók számára — ha a delegátusokkal jönnek — udvariasan int, hogy a termek felé tilos az út, az ülések zártak. PRIVEE, ez a felirat jelzi a teljes titoktartást, bár a teljesség függönyén időnként apróbb réseket szakít a kíváncsiság, a szemfülesség, néha a csendes, kitartó figyelem is. S talán az újságírók kedvéért rendezték úgy, hogy a földszinti termek egyikébe a körfolyosóról és a féléméiért! büfé bárpultja mellől is belátni az üvegajtón át Harminchárom európai ország, valamint Kanada és az USA küldöttei tárgyalnak odabenn, immár hatvan napja, a helsinki ajánlások végérvényes szövegbe öntésén. Az elkészült okmányok majd a harmadik szakasz elé kerülnek — ismét Helsinkiben. Addig még van- mit formálni a szövegeken, mondják a folyosói beszélgetéseken a bennfentesek, főleg a nyugati tudósítók. KÖZBEN, ha a közel-keleti „menetrend” fel nem borul, az arab—izraeli bé- ketárgyajásokra is megteszik a szükséges előkészületeket Minden bizonnyal a Place des Nations impozáns méretű ENSZ-palotá- jában, hivatalos nevén: A Nemzetek Palotájába!! tartják. Ugyanott értekezik a GATT, annak számos albizottsága; a szovjet és amerikai missziók épületeiben felváltva tárgyalnak a SALT, a hadászati fegyverzet csökkentését célzó konferencia partnerei, s várható, hogy egy kis szünet után a leszed relési konferencia is folytatja munkáját... — Konferenciák futószalagon, mondja Erwin K. Ba- umgarten, az ENSZ európai központjának sajtófőnöke, a Palais des Nation? tájékoztatási hivatalának igazgatója. Negyedik emeleti Irodájának ablakából csodálatos kilátás nyílik a Genfi tóra, a túlsó part hegyláncaira, s a csúcsok közt is kimagasló Mont Blanc fehéren csillogó havas. ormaira. Ezt a várost a természet is • nemzetközi találkozók számára teremtette. Akit a véletlen vagy a szolgálat Geníbe visz, gyorsan megtanul rövidítésekben gondolkodni és beszélni, hiszen lépten-nyomon ilyesmikbe botlik: ONU, az ENSZ francia, ITU, a Nemzetközi Távközlési Unió angol rövidítése, a már említett CICG, a Genfi Nemzetközi Konferenciák Központja, a CSCE pedig a Helsinkiben kezdett nagy európai konferencia betűneve, hogy a többiről (GATT, EFTA, WHO, stb.) ne is szóljunk. A nemzetközi városrész palotái ma már éppúgy hozzátartoznak a jellegzetes genfi városképhez, mint a világhírű óráscégek, az Omega, a Patek Philippe, a Rado, a Grübli aranytól- ezüsttől roskadó, csillogó kirakatai (csak az Omega tíz nagy üzletet hirdet a belvárosban), vagy a nem kevésbé világhírű bankházak, mint az Union de Banques Suisses előkelő épületei, a Trade Development Bank, a First National City Bank, az Algemene Nederlande tóparti öles fény reklámjai, a Reformáció emlékműve az egyetemi park falánál, Dur- four tábornok lovasszobra a Place de Neuve-ön, vagy J. J. Rousseau magányos bronzszobra a Mont Blanc híd és a Bergues híd közti csöppnyi sziget fái alatt, a virágóra, az angolpark bejáratánál, a zsibvásár a vöröskereszt alapító Henri Dunant nevét viselő avenu teljes hosszában, Christian Dior üzletei a Rue de Rhone környékén... EZ A MÜLTJÄRA büszke város számontartja, hogy írásos történelme megelőzd időszámításunkat: Julius Caesar erre vonultában feljegyzéseket készített itt, s & Gall háborúról* cimű könyvében közzé is t“tte a genfi megfigyeléseit. Számontart- ják itt azt is, hogy a világ mely részén pusztított legutóbb természeti katasztrófa, vagy háború, hol kell a gyors segítség (Nemzetközi Vöröskereszt), s hol, hány százalékkal emelkedtek, estek az értéktőzsdék, pénztőzsdék árfolyamai. Emlékművet emeltek a szigorú és puritán Kálvin Jánosnak, de mellé emelték Fare!!, és Bezé az angol Knox alakját, a négyes főcsoport mellett pedig helyet kapott Fred Guillaume és Coligny éppúgy, mint Cromwell vagy a magyar Bocskay... A Petit Palais híres képtárában Renoir és Picasso, a Montmartre festőinek művei nyűgözik le a látogatót, az Etnográfiai Múzeumban az Afrika művészete tárlat, a Victoria Hallban Vivaldit és Bartókot, majd Chicago blues koncertjét hirdetik, az ABC filmszínházban Ingmar Bergman Kiáltás és sut- íogás-a a Corso moziban a sokat támadott Utolsó tangd Párizsban című sexfilm, a Pussy Cat Saloon . műsorán a Crazy Horse show csábítja a látogatót, a Szent Péter katedrálisban Mozart hangversenyt • hirdetnek,, a belváros egyik leghíresebb könyvesboltjában pedig Gina Lollobrigida személyesen kínálta és dedikálté Itália mia című fényképalbumát... S hogy egy magyar vonatkozású hírt se felejtsek ki a felsorolásból: magyar könyvkiállítás nyüt Géniben, s mint a Neue Zürcher Zeitung írja, a magyar könyv ízléses kiállítású, magas művészi értékű, gazdag választékú, — Évente több mint kétezer nemzetközi ülés, értekezlet zajlik le nálunk, részben itt a Nemzetek Palotájában, részben a CICG, vagy az Egészségügyi Világ- szervezet (a WHO) székházában, jegyzi meg a holland származású ENSZ sajtófőnök, s mellékesen hozzáfűzi, hogy a magyar diplomaták minden nemzetközi fórumon elismerésre méltó munkát végeznek. Búcsúzom, s vissza a CICG palotába, kezdődik a délutáni ülés. N Bertalan Lajos (Következik: Zárt ajtók mögött nyílt sisakkal.) Hűségnyilatkozat BIZTOSAN hallották már erről a gyakori megnyilatkozásról. A barátaim azt mondták, amikor egy közeli eset kapcsán szóba került, hogy jellegzetes és „üldözésre érdemes’’ szokásról van szó, amelynek formái változnak ugyan, de lényege ugyanaz. Vegyünk hát elő egy cikoamyás példát, ™ kell túl sokat kutatni utána. A középkorú férfi gondosan megfésülködött, megigazít tóttá nyakkendőjét, és bekopogtatott újdonsült főnöke ajtaján. „Kedves főosztályvezető elvtárs! Engedd meg, hogy szerénységem is kifejezze őszinte örömét és tiszteletét abból az alkalomból, hogy évtizedek gyötrelmei után végre méltó ember került közéletünk e fontos és nagy felelősséggel járó posztjára. Gratulálok. Otthon sokat beszélgettünk rólad, és képzeld, a feleségemnek is az volt a véleménye, hogy kiválóbb embert, aligha találtak volna erre a beosztásra. Mondtam is neki: tudod, szívem, most végre megnyugszom, kiegyensúlyozott körülmények között fogok élni. Jó kedvvel, felszabadultan adhatom majd képességeim legjavát. Elvégre r.em mindegy, hogy ki áll a kormányrúdnál, nem igaz? Ne vedd udvarlásnak, kérlek, de mindig arra vágytam, hogy egy ilyen ember oldalán dolgozhassak a közösségért. Még egyszer gratulálok, és bocsáss meg, hogy zavartalak. Bármire szükséged van, csak szólj.--Biztosíthatlak: mindig és mindenben melletted leszek, számíthatsz rám”. A „dicső” férfiú hajlongva hátrált ki az irodából, és titokban megsímogatta a párnázott ajtót Az eset nem a múlt században játszódott le, nem a felszabadulás előtt, még csak nem is a múlt évben. A módszer egy kicsit — vagy nagyon? — utat keres magának életünkben. Tudom, a hűségnyilatkozatot régebben talpnyalásnak hívták, enyhébben szólva helyezkedésnek, irónikusan pedig bölcs előrelátásnak. Irodalma olyan gazdag, hogy szinte félve nyúlok ehhez a témához. Aggodalmamat azonban legyűri az az izgalom, amelyet mai és javarészt közéleti változatai idéznek elő. Ügy érzem, beszélnünk kel! róla. Ismereteim szerint mindig is két feltétel kellett ahhoz, hogy éljen és terjedjen ez a dicséretesnek éppen nem mondható szokás. Az egvik az,' hogy legyenek emberek, akik. aem kereséseikkel és a nuuikájukkal, hanem símug lékony, hízelgő modorukkal, elvtelen dőrgölődzésükteel, ha úgy tetszik udvarlásukkal akarnak talpon maradni, vagy előrejutni. (Ezek rendszerint nem a tehetségesebbek). A másik, hogy legyenek emberek, akik elviselik, eltűrik a hajbókolást, s később hiúságuk annyira kifejeződik, hogy már el is várják azt. S ha a társadalmi közeg olyan, hogy bár nem táplálja, ei is ítéli, de mégis elnézi e gyakorlatot, akk;or szocialista viszonyok között is terjedhet a hűségnyilatkozat-kultusz, a talpnyalás. Érdemes hát önvizsgálatot tartanunk. Igyekszünk-e kiirtani ezt a régről átszivár- gott nyavalyát? Teszünk-e valamit ellene? Miért termelődik újra bennünk? Elvárjuk-e, hogy közvetlen munkatársaink hűségnyilatkozatokra pazarolják energiájukat, vagy megelégszünk azzal, ha tisztességesen, becsülettel dolgoznak? Miből ítéljük meg az embereket? És meddig hisszük, hogy a szavak, a nyilatkozatok, a hűségeskük fejezik ki az együttműködés szándékát, és nem a cselekedetek? EGY IGAZGATÓ beiktatása után. két évvel panaszolta, hogy az első napokban a műszaki és az irodai gárda minden tagja külön-külön bement hozzá, és támogatásáról biztosította. Csak egy ember mulasztotta el a hűségnyilatkozatot, s az éppen a helyettese volt. Az nem tűnt föl neki, hogy a munkások közül senki sem kopogtatott be hozzá ilyen szándékkal, s az sem, hogy bár bizalmatlansággal vette körül a helyettesét, mégis ő támogatta a legőszintébben és leghatásosabban a törekvéseit. Megkérdeztem egy politikai vezetőt: vannak-e a tarsolyában hasonló tapasztalatok? Sokáig beszélgettünk. Először a táviratokra emlékezett. Sokat kapott, amikor beiktatták. Tudta, hogy a jókívánságok között vannak őszintén, barátiak, elvtársiak is. Tudta, hogy sokat a titkárnők küldtek, ez a megbízatásuk, főnökük talán nem is tudott róla. És meggyőződése szerint voltak számító hűségnyilatkozatok 'elég nad^ számban Ez később be is igazolódott. Csaknem mindig valamiféle érdek fűződik a hűségnyilatkozathoz. És rendszerint nem a vállalat, a gyár, az intézmény, a közösség érdeke. Mégis vannak, akik eltűrik, sőt. élvezik. Pedig egyre nyilvánvalóbb, hogy ha valaki azt mondia* „Tudod, veled mindig egyetértettünk, még akkor is, amikor nem volt egészen igazad” ^kkor számítani Lehet rá. előbb-utóbb benyűitiák a „számlát”. Jó vo’na lemondani a hüsérnivilatkozatokról! Mert kifacsar emberi ie'lemeket és értékeket, és a szép szavalt mindig kevesebbet mondanak a tetteknél. ____________ Jivcr* Béla