Népújság, 1973. szeptember (24. évfolyam, 204-229. szám)
1973-09-15 / 216. szám
\ Hois KOSSUTH 8.20 Lányok, asszonyok. *.40 Hose Marié, Részletek. *.06 Közgazdaság — egyszerűen. 9.16 Népi zene. 10.05 Árhullámok. Hang játék. 10.55 Versenyművek. 12.20 Zenei anyanyelvűnk. 12.30 Magyarán szólva . . . 12.45 Melódiakoktél. 14.05 P. Seeger énekel. 14.15 Vendegek vagy munkások? 14.25 t)j Zenei Újság, 15.05 Kis magyar néprajz. 15.10 Csak fiataloknak! 16.00 168 óra . . . 17.30 Derűre is derű. 18.00 A rádió lemezalbuma, 19.30 Vonó Ignác. Rádiójáték. 21.10 Népi muzsika. 22.20 Beat. x 23.05 Zenekari muzsika, 0.10 —2.00 Melódiakoktél. PETŐFI 8.05 Zenekari muzsika. 9.45 Válaszolunk hallgatóinknak! 10.05 Szombat délelőtt. 12.03 FÚVószene. 12.23 Operarészletek. 13.03 Kitágult törzsasztal. 13.30 Paganini-műyek. 14.00 Napraforgó. 15.00 Orvosi tarftesok. 15.05 Bach: V. brandenburgi verseny. 15.27 Falurádió. 16.05 Ign*/, Friedman« zongorázik. 16.19 Az élő népdal, 16.29 A szervezet karmesterei. 16.44 Könnytazene. 17.00 KÖzv. az MTK—FTC labdarúgő-mérk.-ről. 37.20 Két szvit. 18.10 Szellemi árverés. 19.36 Bp. Honvéd—U. Dózsa labdarúgó-mérk. IL félidő. 20.28 Népdalcsokor. 20.49 Saint-Saäns: Sámson és Delila. Háromlelvonó sós opera. 23.15 Slágerok. Szolnoki Rádió Hét végi kaleidoszkóp. Szerkeszti: Kutas János. MAGYAR 8.20 Iskola-tv. 8.3a Téka. 10.00 No károm szerepben. 10.10 Ox-szágutak ... ív rész. 11.10 Kék fény. 14.18 Filmesztétika mindenkinek! \ 15.00 MTK—FTC labdarúgómérkőzés. CSSR—Magyar- ország atlétikai viadal. 17.50 Hírek. 17 35 Irodalmi magazin gyermekeknek. 18.50 Két képzőművészeti rövidmu 19.lS Cicavízió. 19 30 Tv-hlradő. 20.00 Magyarázom magunkat. Itt. rész. 20.10 A Televízió Kabarészínháza. 21.30 Tv-híradó 21.10 Juhász. Gyula verseiből. j 22.05 Interfórum '73. n. r. POZSONYI ÍO.IO A nagy küldetés. 15.10 Pipi, a hosszú harisnya.« Tv-sorozat. 16 25 Skoda Pizen—Sparta Pr.aha légkorong-mérk. 19.00 és 21.10 Híradó. 20.00 Fekete-fehéren. Tv-játék. ' 22.10 Bátor kisasszony. Cseh film. [ mozi pmiapiwMnuuf1 1 "ww EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33.) Fél 4, fél 6 órakor Lázadás a buszon Kacagtató, színes, szinkronizált angol ti lm vígjáték. Este 8 órakor Babaruhában A nagy sikerű magyar film felújítása. EGRI BRODY (Telefon: 14-07) Fél 4 v tél 6 és fél 8 órakor A f étszemű seriff Színes, szinkronizált amerikai western film. FII MMÚZEUM Fél 6 és este 8 órakor Meghalni a szerelemért Színes francia film. ÚTI ÖRÖ MOZJ Fék 4 órakor Rákóczi hadnagya EGRI KERT Este 7 órakor Hé, barátom, itt van Sabata! GYÖNGYÖSI PUSKIN Buck és a prédikátor GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Stan fcs Pan meg a hölgyek GYÖNGYÖSI KERT Utazás a túlsó oldalár» HATVANI VDűM' dsiT.LAG A magányos» . rkaskutya HATVANI KOSSUTH Stmrcsa pár ptt7.ES ABC Ny herceg Pftr^BVÁSARA «£» klek New Yorkban Pr, '/,őif>nyi Endrét Kopernikusz nyomában V. Krakkó. ahol Kopernikusz az egyetemen tanult A műemlékek és a legendák városa, 1320-tól 1610-ig királyi székhely volt. A varost V-alakban szeli át a fiatal Visztula, mellyel itt találkoztunk harmadízben. Ha estefelé ködfátyol húzó dik a városra, ott kísért a rettegett sárkálny árnya. küldött hozzánk —, a Jagel- ió-egyetemre, a Collégium , Nóvumba, a XIX. századi központi épületbe siettünk. Itt hivatalosan, igen szívélyesen fogadtak bennünket. A titkárnő személyesen vezetett át és kalauzolt a Collegium Maiusban, 600 éves Jagelló-egyetem régi épületében, mely ma kizárólag múzeum. Az egyetemet 1364- ben alapította Nagy Kázmér lengyel király. Az alkimisták termében azzal dicsekedhetnek vendéglátóink, hogy a beiratkozási könyvben. Faustus neve szót a toronyból, mely védelemre riasztotta a város minden fegyveresét, ha a XIII. században közeledett a tatárhorda. A dallam azonban egyszer csak félbeszakad. A legenda szerint a kürtös őrszemet a figyelmeztető dallam fúvása közben terítette le egy tatár nyila. Két nap alatt alig lehetett az említetteken kívül valamit is megtekinteni. Pedig futólag be kellett pillantani a Lengyel Nemzeti Múzeum festőművészeti galériájába, az úgynevezett PosztóesarKopernikusz krakkói tartózkodása idején már álltak ezek a falak. amely — a szájhagyomány szerint — egy barlangban lakott. Ködbe burkolózva a lakosság közé osont és felfalta a legszebb szüzeket. De meghallotta ezt a legendás Krak vitéz, aki megjelent szárnyas lován és elpusztította a sárkányt. Utána itt, a Wawel-domb környékén. várost alapítottak és a vitézről nevezték el. Majd a lakosság a város közelében hálából egy kis emelkedést hordott' össze, melyet Kraukusz-hegy néven emlegetnek ma is. Krakkó Európa egyik legszebb, nagyságrendben Lengyelország harmadik városa. Lakosainak a pzáma 600 ezer, 12 egyetem, illetve főiskola működik benne, 1300 képzőművész, 100 író talált itt otthonra. Mi pedig Kopernikusz emlékeit kerestük. De ne vessenek ránk követ lengyel barátaink, ha közben azt is kutatta szemünk-fülünk, hol bul< kanunk ismét magyar emlékekre? Mert akadt bőven. Tudtuk azt, hogy Martin Bvlaca csillagász, aki Rómában is tanult, ott találkozott vele Janus Pannonius, Esztergomba, majd Budára került. Vezette Mátyás obszervatóriumát. Mátyás és Corvin János részére horoszkópot készített. (Ez utóbbi megtalálható az ottani Ja- gelló-múzeumban.) Meghívólevelünkkel, melyet a krakkói egyetem rektori hivatala m ORVOSI i ÜGYELET I Egerben; szombaton délután 2 ftrától nétfő . reggel 7 óráig, a Baicsy-Zsilinszky utcai rendelőben. (Teleton; U-10.) Gyermekorvosi ügyelet szombaton 18 órától 11.30 óráig, vasárnap délelőtt 9—ip.30 óráig Délután 18 órától 17 Su óráig a Kossuth Lajos utca 5 szám alatti rendelőben. (Telefon: 24-73.) Rendelési idón ttívuj a2 általános orvosi ügyeletén (Bajcsy- Zsilinszky utca.) Hétfőn 19 óra tói kedd reggel 1 óráig, a Ba)cs> • Zsilinszky utcában. Fogorvos ügyelet 9—13 óráig, a Technika Hátéban. Gyöngyösön? szombaton 14 órától hétfő reggel J óráig. Az orvosi ügyelet helye: Jókai utca 4L szám {Telefon: 117-27) Gyermekorvosi ügyelet: vasárnap délelőtt 9 órától ti óráié Puskin utcában. (Telefon: 123-5' Hatvanban: szombaton t irt tói hétfő reggel ? óráig s de; ól ntézetben (Telefon : Rendelés gyermekek rész Gyermekorvosi ügyelet nap 10—12 óráig, a rendeli! rue zc< gyermakszakrendelésén. (Te lefon: 10-04.» Fogorvosi ügyelet 8—10 Sí ix í ut, a rendelőintézetben. Is szerepel, aki itt tanult a krakkói egyetemen. Mj inkább azt a naplót kerestük, ahol ez áll „Nikolaj, a to- runbeli Nikolaj fia”. Kopernikuszt a nagybátyja 1491-ben ide íratta be, ahol /jogi, orvosi, teológiai, matematikai és csillagászati ismereteinek az alapjait szerezte meg. Sorba járva a ma már múzeumi termeket, felismertük a Mátyás-féle glóbuszt, egy üvegvitrinben pedig azt az aranyozott jogart, melyet Nagy Lajos lánya, Hedvig királyné ajándékozott az egyetemnek. Ott van egy aranyozott földgömb, melyen először tüntették föl abban az időben felfedezett új földrész, Amerika rbjzát és nevét. Itt látható Kopernikusz több csillagászati eszköze, például a fából faragott astrolábium szögmérő műszer... Az aulában a falakon régi nagyok képei, Hedvig királyné s Báthory István képe láthatók. Ám ide kerültek azon államférfiak és professzorok képei is, akik ' a koncentrációs táborokban szenvedtek mártírhalált. Az aula Kopernikusz-szotírára helyeztük emlékkoszorúnkat. A Collegium Maiusból a Wawelbe vezetett, utunk. Röviden így nevezik a dombon épült királyi várat. Ez Lengyelország aranykorában, az öreg Zsigmondy és Zsigmond Ágost idejében' épült. Felbecsülhetetlen értékű kincsekkel terhes e palota. A termek falait a világon szinte egyedüli érdekes gobelinszőnyegek borítják. E kincseket flamand festők képe; alapján hímezték az ottani művészek. A bombázott Krakkóból 1939-ben Kanadába kerültek, majd a fel- szabadulás után visszaérkeztek ide. A kincstár minden tárgya érték és történelem. A toronyban a Zsigmond- és a Báthory-harangoknak sok látogatója akad. Komor pincéjében a királyok koporsói sorakoznak. Báthory István fekhelye előkelő helyet kapott, (elve ma is magyar nemzeti szalaggal ékesített koszorúkkal. Külön látványos a bejáratnál épült gótikus székesegyház. A sok nevezetes világi és egyházi emberek hamvait őrző koporsók, szarkofágok soraiban is felismertük a fehér márvány női alakot, mely alatt Hedvig királyné pihen, Iámnál hűséges kutyája. Oda .olt akasztva a mezőkövesdiek szalagos babérkoszorúja. Ám meghallgattuk a minden óraban felhangzó kürtnokba. Földszinti bazárja is látványos. Mellette a páratlan szépségű Mária-temp- lom, hársfából faragott oltára világhírű művészeti alkotás. A Topolowa utcában áll a Lenin (Múzeum, ahol állandó kiállításon mutatják be a nagy forradalmár itteni emlékeit. Közelben épült fel Nowa Huta, új lakónegyeddel. Régen itt haladt el az osztrák és orosz fennhatóság alá tartozó lengyel országrészek határa. A krakkói vásárról hazatérő falusi asszonyok e területen áthaladva, orosz területre érve dobták be Lenin leveleit az orosz postaládába, így azok elkerülték a cenzúrát. Nem volt időnk, hogy felkeressük a Wierzynek-étter- met, melynek hagyományai közé tartozik, hogy Nagy Kázmér vendégei, tíz koronás fő között ott időzött Nagy Lajos királyunk is. Csak kevesen, juthattak el Wielickára, a sóbányába. Nem nézhettük meg a gyászos emlékű Oswiecimet (Auschwitz). E sorok írója még kijutott a 400 napórát mutogató múzeum megtekintésére, Tedrzejowba. Eltelt nyolc nap. Augusztus 24-én este 20 órakor a krakkói főpályaudvaron magyarul- is elhangzott a figyelmeztetés: „A Cracova Expressz azonnal indul Budapestre, tessék felszállni, minden magyar vendégünknek jó utazást kívánunk. Vége. / ABC Egyenrangú útkereszteződésnél is problémát okozhat, hogy kit illet meg az áthaladási elsőbbség, mint azt az alábbi példa is mutatja: Az X. számú jármű vezetője balra irány jelez, mert balra akar fordulni. Észreveszi a III. számú járművet, amely a kereszteződésben megáll, hogy részére elsőbbséget biztosítson. Az I. számú jármű vezetője megkezdi a kanyarodást és csak akkor veszi észre a II. számú járművet, azzal összekoccan. Kérdés, ki a felelős a balesetért? A Legfelsőbb Bíróságnak az ügyben elfoglalt álláspontja szerint jelen esetben a KRESZ két rendelkezése kerülhet alkalmazásra: vagy a 53. §. (5) bekezdése, mely szerint a balra kanyarodó jármű vezetője elsőbbséget köteles biztosítani a vele szemben haladó és útját -egyenes irányban tovább folytatni szándékozó járműnek, vagy az 55. §. (1) bekezdés b) pontja, mely szerint egyenrangú útkereszle/.odesben a jobb kéz lelól jövő jármű- vezetőjét illeti meg az áthaladási elsőbbség. Az 53 §. (5) bekezdése szerint: ,,A balra nagy ívben bekanyarodó jármű — ha az 55. §. (1) bek. b) ' pont jából más nem kövei kézik —. nem akadályozhatja” . az úttesten vele szemben egyenes irányban haladó jármű forgalmát. Az idézett jogszabály félreérthetetlenül utal arra, hogy az említett rendelkezés kizár -lag azokra az esetekre vonatkozik, amikor az 55. §. (1) bek. b) pontjából más nem következik. Márpedig az említett forgalmi helyzetben, mivel egyenrangú útkereszteződésnél következett be a baleset, a KRESZ 55. §. (I) bekezdés b) pontja érvényesülhet, amely szerint egyenrangú útkereszteződésben áthaladási elsőbbsége van „annak a járműnek, amely jobb kéz felől érkezik, függetlenül attól, hogy a jobb kéz felől érkező jármű milyen irányban akar tovább haladni..,” Áthaladási elsőbbség’ Illette volna meg a balra bekanyarodni szándékozó I. számú jármű vezetőjét a III. számú jármű vezetőjével szemben, míg a Ifi. számú jármű vezetőjét j az útját egyenes irályban tovább folytatni szándékozó II. számú járművezetőjével szemben. Az áthaladási, sorrend tehát: I., III. és II. számú járművek. A .bekövetkezett balesetért tehát kizárólag a. II. számú jármű vezetőjének felelőssége volt megállapítható. Dr. Sápi János közlekedési ügyész A fiiggöiiYforgalom 40 százalékkal, a hurkolt koníekcióé több mint 30 százalékkal növekedett Változatlanul nagy. a keres et a leszámított árú ruházati termékek iránt Az életszín vonal-politika eszközeként az idén több alkalommal is leszállították egyes ruházati cikkek árát és stabilizálták néhány gyermekruházati termék árát is. Az intézkedések tapasztalatairól a Belkereskedelmi Minisztérium ruházati kereskedelmi főosztályán tájékoztatták az MTI munkatársát. Több hónap elmúltával is változatlanul élénk a véglegesen leszállított árú ruházati termékek forgalma. Pa- tnutruházkodási cikkekből 25 százalékkal, függönyből 40 százalékkal növekedett a kiskereskedelem értékesítése. Pelenkából 60 százalékkal többet adtak el, kétszeresére növekedett a szintetikus leánykanadrág és a fiú atlétatrikó forgalma, szintetikus leánykakombinéból 50 százalékkal, felnőtt és bakfis. hurkolt konfekcióáruból több mint 30 százalékkal adtak el GKIGORIJ KROS1N: \A(etMzedékek — Nem mehet a végtelenségig, hogy mindig ilyen későn jársz haza — mondta anyám, mint általában, amint heléptem a szobába. — Ülj le, elhül az étel. — Ülj egyenesen! Hányszor mondjam még neked, hogy ne tartsd görbén a hátad? — ismételte el századszor a nagymamám, amikor helyet foglaltam az asztal- nai'. — Ne olvass étkezés közben! — — Mit üvöltesz, kisfiam?!... És tulajdonképpen miért nem alszol még? — néztem szigorúan a fiamra. — Nyomás, azonnal tedd le a könyvet és oltsd el a villanyt! — Nem unod még? Nap mint nap folyton ugyanazt hajtogatod! Már nem vagyok gyerek... — sóhajtott mélyet Száska. de azért ev gedelmesen he- f or dúlt a falnak. Fordította: Zahcmszku László többel, mint tavaly ugyanebben az időszakban. A harisnyanadrág árát még 1971. őszén szállították le, forgalma a műit évi igen magas, 170, százalékos növekedés ellenére — az idén is 20 százalékkal emelkedett. A minisztériumi információ szerint az olcsó cikkekből megfelelő az utánpótlás. Az alacsony jövedelmű és sokgyermekes családok érdekében született íz intézkedés több mint 30 gyermekruházati tennék árának és minőségének stabilizálására. Ezek iránt a cikkek iránt ugyancsak növekedett az érdeklődés és a kereslet.. A második negyedévben a leányka pamut vállas ingből például 39 000-rel, a fiú pamut atlétatrikóból 77 000-rel. a gyermek pamut harisnyanadrágból 68 000-rel fogyott több. mint a múlt év azonos időszakában. Fröccsöntött cipőből a ’tavalyi első félévi 70 000-rel szemben, az idén csaknem 150 000 pár került forgalomba. A stabilizált árucikkek értékesítésére kijelölt hálózat — a kezdeti néhány napos utánpótlási problémáktól eltekintve — gondoskodik elegendő meny- nyiségű áruról. A tanácsok egy rásze rendszeresen figyelemmel kíséri az érintett termékek ellátási helyzetét, s több helyen áruutánpótlásra szólították fél azokat a boltokat, amplyek készletküiála- tát nőni ‘'-uooták megfelelőnek. * A minisztérium nemrégen ellenőrizte a nagykereskedelmi vállalatoknál a több mint 30 féle cikk árufedezetét, amit megfelelően tartott a kereslet kielégítéséhez. A fröccsöntött cipők választékát néhány új modellel bővítették. A. második félévi árualap csaknem háromszorosa a tavalyinak. így várhatóan Aiegszűhnek az eddig helyénként tapasztalt utánpótlási £OAÓok 16. (JÜIxfe nyilatkoztatta ki szokás szerint a nővérem. — Eszel még egy kotletté);? — kérdezte apa. — Apu-u-u ! !! — tört ki belőlem végül. — Nem unod még? Nap mint nap folyton ugyanazt hajtogatod! Már nem vagyok gyerek... — Apu-u-u !!! — hallatszott a szomszéd szobából a kis Száska hangja. Felugrottam - az asztaltól és a h/nig irányába' indultam,.