Népújság, 1973. június (24. évfolyam, 126-151. szám)

1973-06-30 / 151. szám

Visszapillantás — tanulságokkal Igazgatni < a vidék legna­gyobb tanácsi építőipari vál­lalatát, s közben irányítani egy nagyszabású népi ellen­őrzési vizsgálatot — enyhén szólva soknak tartottam. Különösen akkor, amikor belépve az irodájába, meg­láttam a tervrajzok, feljegy­zések, s tudj’ isten, hányféle irat alatt -oskadozó, szobá­nyi íróasztalt. — Meggyőződés kell hozzá — mondta Varga Lajos, a Heves megyei Tanácsi Épí­tőipari Vállalat igazgatója. — S az embernek valahol — és valahogy — el kell szá­molnia meggyőződésével. Ezért is vállalom szívesen a NEB megbízásait. Ilyen volt a négy évvel ezelőtti — központi témához kapcsolódó — vizsgálat, ahol az anyagmozgatás helyzeté­vel foglalkoztak. E nehéz, fizikai erőkifejtést kívánó munkát ma már egyre ke­vesebben vállalják. Foko­zott gépesítésre van szük­ség — minél előbb. A vizs­gálat, majd a két év utáni utóvizsgálat megállapításai ezt szorgalmazták. Többek között élelmiszeripari és épí­tőanyag-ipari vállalatoknál kopogtattak a népi ellen­őrök, elsősorban segítő szán­dékkal, , Ott volt az igazgató is... A vizsgálat tapasztalatai­val annak idején többször foglalkozott az újság is — most elsősorban arra keres­tem választ, hogyan érvé­nyesül ma a felmérés hatá­sa, miképpen vélekednek erről a résztvevő népi el­lenőrök és a megvizsgált vállalatok vezetői? — Már az első felmérés­kor az a vélemény alakult ki — mondta Varga Lajos —. hogy ezt a témát pisz­kálni' kelL Kevés és egyre kevesebb a munkaerő-tarta­lék az anyagmozgatáshoz. Mint mérnököt, engem is ér­dekelt a téma, mint válla­latvezetőnek pedig minden­napi feladataim közé tarto­zik az anyagmozgatás meg­oldása. Ha abból indulnánk ki, hogy a legolcsóbb mun­kaerő az ember, nem jut­nánk messzire ennek az ége­tő feladatnak a megoldásá­ban. Sokan még húzódoznak a gépesítéstől, mert csak a dolog pénzügyi oldalát né­zik. Pedig a befektetés min­denképpen megtérül; ezt né­hol még az utóvizsgálat ide­ién, vagy azóta is, többfelé tapasztalhattuk. — Tehát: a népi ellenőrrel együtt ment az igazgató is...? — Pontosan. Bár a mi vállalatunknál nem volt vizsgálat, belső használatra — éppen az utóvizsgálat idején — mi is végeztünk egy felmérést. Nálunk az úgynevezett szóródó anya­gokból évente mintegy hat­van-nyolcvanezer tonnát mozgatunk, • ugyancsak évente például vagonkira­kásért 800 ezer forint állo­mányon kívüli bért kellett kifizetni... Mint a vizsgá­lat vezetőjének, lehetőségem volt megismerni a megyé­ben 'alkalmazott különböző rakodógépeket, s meggyőző­désemmé vált, hogy az úgy­nevezett rakodólapos anyag- mozgatást mielőbb be kell nálunk is vezetni: hallatla­nul nagy élőmunka-megta­karítást jelent. Tehát: a vizsgálat közben mindig fi­gyeltem azokat a jó megol­dásokat, amelyeket otthon Is hasznosíthatok. A hatás a belső intézkedések után: UpnuLfSa i073. júnh» 3#-, szombat csökkent vállalatunknál a balesetek száma, gyorsult az érkező vagonok kirakása, s az sem közömbös, hogy csökkent az egy tonna moz­gatott anyagra kifizetett munkabér költsége. Egy bizonyíték a sok kö­zül ... Belső ösztönzés új megoldásokra Amikor első ízben jártak a népi ellenőrök e témában a Hatvani Cukorgyárban, töb­bek között ezt állapították meg: 1964—65-ben a cukor­répa rakodását 63 százalék­ban kézi erővel és csak 37 százalékban gépi erővel vé­gezték. 1968—69-ben ezt a munkát gyakorlatilag telje­sen gépesítették! — Annak idején a rako­dási idő meghaladta az öt órát — mondta Decsi Fe­renc igazgató — s mázsán­ként egy forintot fizettünk a rakodó munkásoknak. A Szovjetunióból vásárolt jár­műbuktatók nagy munka­erőgondtól szabadítottak meg bennünket, összehasonlítha­tatlanul meggyorsult a ra­kodási idő is. Költséges? A gép ára mindenképpen meg- , térül A mészégető kemence gépi kiszolgálását is meg­oldottuk a vizsgálat óta. A gyár vásárolt egy húsz- , ezer dolláros osztrák csórna- ? gológépet is. E munka irá­nyításához — amelyet ko­rábban műszakonként tizen­öt ember végzett — elég egy-egy fő. A zsáktöltő au­tomata ára az igazgató szá­mításai szerint már azóta meg is térült! Mindezek mellett a gyár vezetői arra is ösztönzik dolgozóikat, hogy újabb, egy­szerűbb megoldásokon törjék a fejüket. Így készült el — a fogyasztói igénytől is sür­getve — az a komplex be­rendezés, amellyel egykilós csomagokat készítenek. Sanchez, a hírhedt bandita­vezér, óvatosan leereszkedett a hegyi úton kiöregedett te­herautójával. Hátul ültek a banda tagjai, csupa borotvá- latlan, sötét tekintetű férfi.' Befordultak Santa Maria fő­utcájába és megálltak a kocsma előtt. Mihelyt a jár­mű lefékezett, a banditák ki- ugráltak, bőszen hadonászva a puskatussal, hogy elterel­jék a kutyákat. Az egyik a telefonpóznához rohant és elvágta a vezetéket, a másik a kút mögött keresett fede­zéket magának és innen fi­gyelte lövésre készen az utat. Sanchez a levegőbe lőtt, hogy jelezze a parasztoknak je­lenlétét. Santa Maria lakosai kidug­ták fejüket omladozó viskó­juk ablakán és álmosan hu­nyorogtak. Néhányan ki is léptek a tornácra. A banditák hadonásztak fegyvereikkel és a tér felé te­relték az embereket, ahol Sanchez állt, hátra tett kéz­zel és szétterpesztett lábbal. — Tudni akarom, hol az angol! — förmedt rá egy ré­mült parasztra. — Vezesse­tek el hozzál Anderson a kemény fek­helyen hevert templom mö­götti viskójában. A lövésre felriadt. Az utóbbi időben gyakran hallott Sanchez rémtetteiről. Ha a, bandita ellátogatott egy faluba ban­dájával, a lakosok csak hosz- szú hetek után épültek fel rémületükből. És most lám: a ravasz gonosztevő akkor lá­togatott Santa Mariába, ami­kor a falu egyetlen rendőre Tariában időzik. így hát An- dersonra várt a feladat, hogy megmérkőzzön vele. „ Hirtelen rémület fogta el, — Az idénymunkánál je­lentkező munkaerőhiány ma már nálunk nem okoz gon­dot — mondta Decsi Ferenc. — A fokozott gépesítéssel megoldjuk a termelés biz­tonságát. — Mennyiben segítette önöket a népi ellenőri vizs­gálat? — Mondhatnám, hogy a legjobbkor érkeztek, hiszen abban az időben nálunk is a legnagyobb gond az anyag- mozgatás körül jelentkezett. Volt úgy, hogy a honvéd­ség segítségét is kérnünk kellett. Gyakran fordultunk támogatásért felettes hatósá­gainkhoz ... ez a nagysza­bású NEB-vizsgálat azonban még hatásosabbal? irányítot­ta rá a figyelmet a problé­mánkra. Magam is voltam népi ellenőr, tudom, mit je­lent ez a munka. Elsősorban segítséget! S ezt érezzük az azóta elért eredményeink­ben. Hárman a „szomszédban" A vizsgálandó vállalatok­hoz egy-egy csoport látoga­tott el. A Bélapátfalvi Ce­mentgyárban például Kocsis István, a recski kőbánya igazgatója, Kocsis Gyula mű­szaki igazgatóhelyettes és Barta László gazdasági igaz­gatóhelyettes végezte az el­lenőrzést. Mit tükröz a csoport ilye­tén „felállása”? Barta Lász­ló gazdasági igazgatóhelyet­tessel beszélgettünk erről. — Bennünket személy sze­rint is érdekel minden, ami az építőanyag-iparra vonat­kozik. A Bélkő bányászatá­nál a különböző módszerek nem közömbösek a mi szá­munkra sem, hiszen a recs­ki kőbánya hasonló felada­tokkal foglalkozik. Tehát: tapasztalatokat is akartunk gyűjteni a felmérés során. Nálunk például még soká­ig igénybe kellett venni a fizikai munkaerőt. — Milyen tapasztalatokat szereztek Bélapátfalván? — A bányában korszerű körülmények között dolgoz­nak: sikerült teljesen meg­oldaniuk a gépesítést. A zsá­kolt cement berakása azon­ban még mindig kézi erővel történik. (Igaz, hogy egyre inkább alkalmazzák ma máx a tartálykocsikkal történő szállítást.) A fűtés korszerű­sítésével a szén rakodása ma már nem gond. A kőtá­roló megépítésével — erre is tettünk javaslatot az alap- vizsgálat során — ugyan­csak jelentős eredményeket értek el; itt ugyanaz a lét­szám dolgozik ma is, csak elviselhetőbb körülmények között. (Gépkezelők, stb.) Elérték, hogy ugyanannyi idő alatt nagyobb mennyi­ségű anyagot tudnak moz­gatni! Számos javaslatun­kat elfogadták, és a pénz­ügy) helyzettől függően meg is valósították. A gyár re­konstrukció előtt áll, így a termelést a későbbiekben sokkal korszerűbb körülmé­nyek között folytatják. Meg­jegyzem, a korszerűsítés ná­lunk is eléggé sürgető fel­adat. — Mit jelentett az önök számára, hogy a bánya ve­zetői együtt folytatták a vizsgálatot? — Fontosnak tartottuk, hiszen így mindegyikünk a maga vonalán gyűjthet te, ér­tékelhette a tapasztalatokat. A bélapátfalviakkal egyéb­ként is igen jó a kapcsola­tunk, sokban közös a té­mánk, mint ami a vizsgá­latban is szerepelt. Hosszú idő alatt elfoghatja az em­bert bizonyos „üzemi vak­ság”, nem gondol arra, hogy másképpen, korszerűbben is lehet dolgozni. Az ilyen vizsgálatokban való részvé­tel azonban felér egy tanul­mányúnál, hasznos tapaszta­latcserével is. Kommentár helyett azt hi­szem, elég lejegyezni Barta László megálapítását e vizs­gálatok hatásáról: — Mindannyian jól já­runk, elsősorban a népgaz­daság. Kátai Gábor A pöttömke kislány ákombákomot rajzol a papírra. Ü| nekihasal, olyan buzgón rajzol színes ceruzáival, mint ak nek ebben telik legfőbb gyönyörűsége. — Gyakran rajzolsz? — Igen. Ezt a sok színest apukámtól kaptam és... A boldogságtól sugárzó gyermekarc hirtelen felém fo dúl. — Tessék megmondani, mit rajzoljak? Én mindent li rajzolok. Meglep a hirtelen kérés és csak úgy, nem is tudó: miért, azt mondom; — Tudod mit, Esztike? Rajzolj egy házat. A gyerek azon nyomban lázas izgalommal rajzolni kéz A fehérpapíron rövidesen megjelenik a pálcikaház és ki rülötte nagy gonddal, aprólékosan a színes, mindeniajl színű kerítés. — Szép a ház is, de a kerítés még szebb. — így is akartam. Nekünk még nincs kerítésünk, d apukám azt mondta, ha kívülről is befestik az új háza utána mindjárt a kerítés következik. Mert ez a legfontc sabb... Esztike szüleivel délután a faluban sétálunk. Az utcs különösen a főutca vaskerítés-bemutató. Harsogó, csiricsár színek, a legkülönbözőbb minták. Hajdani falum főutcáj úgy ragyog a napsütésben, mint a papagáj tolla. — Nézd meg ezt a kerítést. A Balogéké. Kőlappá együtt több mint harmincezer. A „napból” szerteágazó sugarakat ábrázoló vaspálcái a szivárvány minden színében játszanak. — Tetszik ez neked, Lajos? — Mi az, hogy tetszik-e? Ilyet akarok majd én is esi náltatni. Tudod, nálunk, falun a ház, meg az autó utál most a kerítés a divat. A színes vaskerítés. Néhány embe már meg is szedte magát a kerítéscsinálásból. Felvállaljál a kerítést. A MÉH-telepekről fillérekért összeszedik a va sat és égbekiáltó pénzért mintába hegesztik, festik. — Ügy néz ki a főutcátok, mint egy papagáj. Lajos felesége sértődötten néz. — A városi skatulyaházhoz persze nem kell kerítés De itt! Nem látod mennyire kiemelik ezek a kerítések a há­zakat? Szinte az egész utcát. Kár lenne a giccsparádén rokoni veszekedést csapni — Nem a vaskerítés ellen vagyok. Ha ez módi, meg pénz is van rá, miért ne? De ezek a csiricsárék. Nézzétek meg a lányotokat, milyen kerítést rajzol! Ezt látja, ez tet­szik neki, így alakul az ízlése ... Egyik jó ismerősöm kerítésén vasgalambok turbékolnak. Fehér galambok a piros, sárga, zöld, kék vaspálcákon, Lajos is engedni akar a városi rokonnak. — Azért ezek a galambok már nem kellenének. Meg a szív sem ,ott a másik kerítésen ... Érzem, hogy népszerűtlen vagyok a csiricsáré kerítés- elméletemmel. Meg aztán, ami igaz, az igaz. Kinek mi kö­ze hozzá? Ha valakinek pénze van, akár vakyarjút is rak­hat pléhbő.l a kerítésre. De ha a ruha-, a cipodivatot hoz­záértők tervezik, miért ne lehetne értelmesen befolyásolni a közízlést ebben a tekintetben is. Az hogy milyen egy ház kerítése, az a gazda dolga. De hogy hogyan alakul a magyar falvak képe, az már közügy. Tegyünk ez ügyben valamit ! ! ! 4 Szalay István CARLOS BROWN: '«IW MEMENTO Mindenáron el szerette volna kerülni az erőszakot. El sze­rette volna feledni azokat a véres emlékeket, amelyeket a falon függő Webley revolver ébresztett fel benne. Amikor Sanchez csizmás lá­bával berúgta az ajtót, fel­ugrott az ágyról. A bandita karikatúrára emlékeztetett. Alacsony volt, szögletes vál- lú, vastag lógó bajuszú. Meg­vető arckifejezéssel mérteiéi a szobácska szegényes bútor­zatát, majd észrevette a fa­lon függő revolvert, odaug­rott és sebesen lekapta. Az­után ujjával az udvarban vesztegelő terepjáróra muta­tott: — Add ide az autó kulcsát — parancsolt rá Andersonra. — Nem tehetem — for- tyant fel az angol. — Ez az egyetlen gépjármű a faluban. Ezzel szállítják az öntözés­hez szükséges gumicsöveket. Sanchezt hidegen hagyta ez a fölvilágosítás. — Megölhettek — állapí­totta meg és hanyagul ját­szadozott a fegyverrel. — Es akkor úgyis elveszem az au­tót. A falu az én uralmam alatt áll. — Semmi hasznod nem származik abból, ha megölsz. Nehány nappal ezelőtt kivet­tem az akkumulátort az au­tóból és elrejtettem. Még ak­kor, amikor az embereid fel­bukkantak a “környéken. — Jó fej vagy — vigyoro- dott el Sanchez. — Valóban önkéntes _ jótevőnek csaptál fel? Segíteni akarsz a pa­rasztoknak ér dinit sem kérsz cserében. , éle őrült­ség ez? — Akadnak jócskán hoz­zám hasonlók. Segítünk a szegényeken. — Ha már így van, segít­hetsz rajtam vagy a bandá­mon Is. Istentelenül szegé­nyek vagyunk. — Nincs kedven tréfálkoz­ni. .. — Nekem sincs! — kiáltott fel Sanchez és rászegezte Andersonra a revolvert. — Nincs időm vitára, a katonák nyomunkban vannak. Mene­külnünk kell, de sürgősen. Es ha ellenkezel velem, sa­ját fegyvereddel öllek meg. — Nem lehet lőni vele. .. Üres. — Annyit látok, hogy jól meg van olajozva. A golyók­kal ne legyen gondod, majd én megtöltöm. Es most kife­lé! A parasztok ijedten fel­kiáltottak, amikor meglátták Andersont. Az angol elpirult szégyenében, mert hirtelen megértette, hogy ezek a sze­rencsétlenek az utolsó pilla­natig tőle várták a segítséget. — Figyelem! — kiáltotta Sanchez. — Az angol nem akarja ideadni az akkumulá­tort. Ha valaki tudja, hova rejtette el, köpje ki gyorsan, különben megölöm a patró- nusotokat. A nők keserves siránkozás­ba kezdtek, néhány férfi ko­moran előre lépett. Mindany- nyian szerették az angolt. — Utolsó alkalom, hogy el­áruld az akkumulátor rejtek­helyét. Anderson nemet intett a fejével. — Rendben van. Azt mon­dod, nincs megtöltve a revol­ver. Megtöltjük és mindjárt ki is próbáljuk rajtad, hogy lö-fc Anderson tompán bámult a fegyverre, amely valaha édesapjáé volt. Normandiá- ban esett el. El szerette vol­na felejteni a bátyját is, aki­nek csontjai valahol Észak- Korea földjében sárgulnak. Sanchez golyót tett a cső­be és lassan számolni kez­dett: — Egy, kettő, három... Amikor a nyolchoz ért, An­derson hirtelen rádöbbent: nem engedheti meg a bandi­tának, hogy meghúzza a ra­vaszt. Ezzel ismét csak elsza­badítaná az erőszakot. — Ne! — kiáltott fel és elő­relendült. — Ne lőj! mert... Éles robbanás hallatszott, va­kító fény villant fel. Sanchez felordított és a földre zuhant Arca véres hústömeggé vál­tozott, beleálltak a szétvetett revolver szilánkjai. Halotti csend támadt Bit» után a parasztok magukboaí tértek meglepetésükből, rá­vetették magukat a bandst tagjaira, azok meg menekűW' tek, mint akiket az ördög ül­döz. Anderson úgy állt ott; mintha lába a földbe gyöke­rezett volna. Csak bámult, bámult Sanchezre, a félelme­tes bandavezérre, akinek még a nevétől is megrémültek Santa Maria jámbor paraszt­jai. Már századszor mondta el magának, hogy megérde­melte sorsát. Amikor ugyanis évekkel ezelőtt magához vette a re­volvert, apjától megmaradt egyetlen emlékét, megfogad­ta, hogy ezzel a fegyverrel soha senki nem fog többé embert ölni. És csövét ólom­mal töltötte teli. Csiricsáré

Next

/
Oldalképek
Tartalom