Népújság, 1973. május (24. évfolyam, 101-125. szám)

1973-05-15 / 111. szám

A Lúdlób királynő Anatole France regénye eb­ben a tévé-változatban beve­hetetlen várnak bizonyult Horváth Z. Gergely számára, aki elképzelte, hogy ezt a szellemes, párbeszédekben és monológokban egyáltalán nem szűkölködő regényt nép­szerűsíti a rnai néző előtt. A szándék nemességén senki nem vitatkozik, mert valuban érdemes sok mindent tévé­ben feldolgozni a szellemi ér­tékek közül, már csak azért is, hogy ismereteink gyara­podjanak, tájékozottságunk szélesedjék emberi dolgaink­ban. Ánatole France regénye nem külső cselekményekben, de a lélek számára ígér ka­landot. Visszajuttat a XVIII. századba, amikor az evilági élet értelme, s annak titkai a tudósokat és teológusokat ál­landóan keresésre sarkallta. Őszintén élvezték ezek az elmék azt a viszonylagos gondolkozási szabadságot, amely a középkor után. nem kis áldozatok árán osztályré­szükké lett. És ez a gunyoros francia író, mintha csak ap­ró történelmi leckét akarna adni, elénk állítja Coignard abbét, D’Astarac-ot és Ja­kabot. ezt a zöldfülű, de ér­deklődő. fiatalembert, hogy a köztük lefolyt vitákból, be­szélgetésekből, szavalgatá- sokból kikerekedjék a XVIII. század arculata. Amíg a néző végigfigyelí a korhű jelmezeket, izzadtság- cseppszerűen végiggyöngyöz­nek a mondatok, sorjáznak a Rendelet a vállalati reik ezentáció csikkentéséröl A Magyar Közlöny mai száma közli ázt a rendeletet, amelyben a pénzügyminisz­ter a reprezentációt szabá­lyozza, előírja a reprezentá­ciós kiadások csökkentését. Mint a rendelet rámutat, az intézkedésekre azért volt szükség, mert állami, társa­dalmi, szövetkezeti szervek­nél a reprezentációs kiadá­sok több esetben túlhalad­ták az indokolt mértéket. Állami, társadalmi, szö­vetkezeti szervek csak olyan esetekben rendezzenek ven­déglátást, amikor a felada­taik megoldását segíti elő, ilyenkor is szerény külsősé­gekkel, gz alkalomnak meg­felelő színvonalon. Korlátoz­ni kell a költséges kongresz- szusok, konferenciák, anké­tok szervezését, az ezekkel kapcsolatos vendéglátást. Gondoskodni kell arról is, hogy kevesebb legyen a bileumi, az avatási és egyéb ünnepség, s ahol ilyet ren­deznek, azt szerényebb kül­sőségek között tegyék. A jogszabály megtiltja nagy értékű tárgyak aján­dékozását, s azt is kimond­ja, hogy az irodahelyiségek berendezésekor tartózkodni kell mindennemű luxustól, kizárólag a célszerűséget sza­bad szem előtt tartani. A rendelet a reprezentá­ció fogalomkörebe sorolja a vendéglátással és az aján­dékozással kapcsolatos kü­lönböző kiadásokat. A ren­delet azt is egyértelműen kimondja, hogy a vezetői be­osztáshoz kötődő személyes reprezentáció keretét a fel­ügyeletet ellátó állami, ta­nácsi, illetve társadalmi szerv vezetője határozza meg. Az új jogszabály arról is intézkedik, hogy e költ­ségeket- felül kell vizsgálni, s a korábbi évekhez képest azokat csökkenteni kell. Már az idei második félévre és a következő évrekre is mérsé­keltebb kereteket kell meg­állapítani. A rendelet kimondja, hogy a ! "sk részére szerve­zett ív ízvény eken — a ko: tizusok, konferenci­ák. jubileumi ünnepségek kivételével — csak frissítő­ket, tehát kávét és alkohol mentes italt szabad felszol­gálni. A közös étkezés költ­ségei', a szvevők fizetik. A válla'- intézmények, szö­vet';- hivatalos összejö­vetele iltségeit a része­sedési alap terhére kell el­számolni. Kongresszusok költségeit a részvevőknek kell megtéríteniök. Belföldi­eknek 100 forintnál értéke­sebb ajándékot nem szabad adni. Külön szabályozza a ren­delet azoknak a rendezvé­nyeknek a költségeit, ame­lyeken a külföldiek vesznek részt. A reprezentációs költsége­ket csak az intézmény, vál­laltit, szövetkezet, érdekkép­viseleti szerv, társulás veze­tőjének engedélyével lehet elszámolni. A rendelet azt is kimond­ja, hogy a gazdasági és pénz­ügyi ellenőrzéskor a revizo­roknak külön figyelmet kell íordítaniok a reprezentációs költségek alakulására, lei- használására és elszámolá­suk helyességére. A miniszteri rendelet jú­nius 1-én lép életbe. (MTI) IMRE tAMió; ww ivwhc non ~ sémsáji »33. május li., kedd — Mondd, te teljesen hü­lye vagy? Be vagy rúgva? — Neketn jött. Késsel. Hagyjam magam agyonszúr­ni? — És anyád? Csak nézte és ringatta közben az öcsé­det? — Jobb, 'hogy nem avat­kozott bele Különben is, később jött. — Az ájtatos szentség. Ennek is ő az oka. Az egész­nek. — Te csak hagyd az Anyámat, elég a maga baja. Na szia! Apja a zsebében keresgélt, gyűrött papírpénzt kotorá­szott elő. — Nesze. De engem hagy­jál ki a buliból. Előléptet­nek, odabenn piál a góré. Engem hagyjál ki minden­ből. Hallod? Meg se csókolt. Na, nem a smár hiányzik. De akik­nek van apjuk rendesen, azok úgy mennek a kétna­pos kirándulásra, hogy te­lerakják a táskájukat kajá­val a szüleik — egyik a má­sik tudta nélkül — tömik színészi szájon, arcon es nem keltik fel maradéktalan ér­deklődésünket. Illusztráció­nak tartjuk az egész képsort, mert a bölcs és élveteg Coig­nard abbé mindig eszik és szik bölcselkedés közben, D’Astarac fekete, gazdagon díszített lebemyegében rö- vidlátóan és bandzsítva hu­nyorog a messzeség felé, ahonnan azok a bizonyos Sa- lamandrák érkezhetnek. Ja­kab pedig, ez a fiatal és egészséges lélek figyeli őket, szemelgeti szavaik értelmét, mintha arra várna, hogy va­lahol valóban felpattanjon az a titok, amiről a gazdag D’Astarac annyi sejtelmeset beszél. Nem tudni, mennyi kor­feltáró szándék és utólagos gúnyolódás vezette Anatole France tollát, amikor a Lúd- láb királynőt megírta. Azt azonban nem hihette, hogy egyszer ezt a szellemes írást majd képekben akarják el­mesélni. Ezt a regényt ilyen képsorba ágyazottan nem le­het sikeresnek mondani, mert az írói stílus és szándék a látványban megváltozott, mássá lett. Csorbát szenve­dett, mert a néző a magvas mondatok közepette is azon gondolkodik, gondolataiban ott ténfereg a lehetőségnél, hogy valahol jön már égy kis dráma, egy kis csomópont, a hűtlenségért valaki valaki­nek megfizet. Mind e helyett jönnek a délcegre sikerült, itt-ott öblös dikciók, amik 8 regényben könnyedebbek és szellemesebben is hatnak. EL hogy még egy felesleges csüngő lógjon az eseményen: énekelnek is ezek a jó embe­rek onnan, a XVIII. század- bolt, mert a kosztüm és kör­nyezet így még inkább értel­mét veszti. Bessenyei Ferenc és To- manek Nándor mellett a fő­iskolás Felföldi László alakí­tását emeljük ki. Almási Éva és Piros Ildikó, Bujtor Ist­vánnal együtt díszletkent ját­szotta a barokk kort, annak laza erkölcseit. (farkas) dohánnyal, vigyázz - magad­ra kisfiam, aztán írjál, meg kell dögleni. És egész úton zabáinak ketpolara, pu­sziszkodnak a világgal, be- csajoznak, amikor akarnak, kisfiam add ide, amit ke­restél. ne félj, nem veszünk el belőle egy fülért se, tu­dod, ruhát veszünk. Aztán kabátot veszünk és új íu- szeklit a büdös lábacskád­ra, kisfiam, és anyád kínját veszünk, lila lesz piros min­tákkal, csupa divatszín, a vége begöndörödve, olyan csak neked lesz, kisfiam, na, mit szóltak a műhely­ben az új izédhez? Tartsd egyenesen magad, hisz em­ber vagy te már, úgy, szé­pen, na látod, kisfiam, most úgy beszélek veled, mint fér­fi a férfival, ezt más, mint az apád, nem fogja elmon­dani neked, hát csak vi­gyázz, nehogy trippert kap­jál, a mi időnkben hiper- mangánt használtunk, nagy kék lavórban állt a hiper- mangán, filmre lehetett vol­na venni abban a kék la­vórban az egész tengeri csatát, és vigyázz a have­rokra, kisfiam, nehogy el­piálják a pénzedet, úgy, most megmosom a hátadat, jaj, mikor kicsi voltál, mennyit mostam én, hol hit, ott szeretet, hol szeretet, ott béke, fehér galamb száll a falu felett, viszi az én bá­natos lelkemet, pirossal hí­mezve szekrénycsíknak is jó. — Meg akarok dögleni, emberek! Nem csókolt meg az apám! — kiabált, töm- ködte a zsebkendőjét a szá­jába. — Fiatalember, mit ordí­tozik maga itt össze-vissza? Álljon csak meg! Igazolja magát! A gyerekképű rendőrtize­des hiába akart tekintélyt ébreszteni maga iráni; ki­vált így, hogy miután job­ban megnézte páciensét, s A lószerszámod világhírű készítője A szakemberek állítása szerint a legszebb, a leg­díszesebb és a legjobb ló­szerszámok készítője, Ka­thy László debreceni szíj­gyártó népi iparművész, (Jobbra.) A világ számos országában ismerik a hí­res, csipkés veretű ma­gyar lószerszámokat. A legújabb lószerszá­mok kiállításra készültek. A kiállítás előtt felpróbáí- ták a lovak. (Lent.) (MTI Foto—Balogh P> László) látta, hogy nem részeg, sza­vaiban a szánakozás nyert hangsúlyt. Együtt mentek a legköze­lebbi lámpáig. Ott a tize­des megszólalt: — Legyünk csendesebben. Nem a mienk az utca. Mi lenne, ha mindenki ordítoz­na, össze-vissza? — Lapoz­gatni kezdte a farzseb haj­latához idomult, viharvert személyi igazolványt. — Mi a maga foglalkozása tulaj­donképpen? — Ne tréfáljon itt velem, az istenit magának! Van én­nekem más dolgom is. Közeljártak a házukhoz, útjuk a tér mellet vezetett el. A szomszéd fiú, Bonzó egyedül ült az egyik pádon, mintha rá várt volna. Ami­kor meglátta kettőjüket, föl­állt, feléjük indult. — Nincs semmi hézag, Kapelláró — mondta, de mintha nem is neki szólna. — A mentőorvos azt mond­ta, súlyos, nem életveszé­— Szobafestő. Még csak ipari tanuló. Mi tud­juk a legtöbb rendöl viccet. — Na jó, azért nem kell ugrálni. — Épp olyan kedvemben vagyok. Ha megmondanám, mért ordítottam, bekísérne. — Vannak odabenn ele­gen. Mért kellene bekísér­nem magát? — Mert agyonvertem az apámat. Na, mit néz, azt hiszi, becsavarodtam.? Kísér­jen csak be. Legalább lesz, ahol szuny álok. lyes. A tárgyaláson olt le­szünk. Nesze, cigi. Szólj, ha valami kell. Üzenj. Középen elválasztott hosz- szú, jólápolt lányhajával, görbült hátával úgy festett ott a sötétben, mint valami elfuserált Krisztus. Meg­mondta, amit akart, azzal visszatűnt a sötétbe, éjsza­kává lett maga is. — Szóval, nem nyiffant ki — gondolta Kapelláró. — Kár. — De erre a gondo­latra zavart szégyenkezés fogta el. 'Most már megfog­ta a tizedes a karját, nem szorította, de erősen markol­ta azért. Nyugodtabb éj­szakát nem is álmodhatott volna, amíg ezzel az üggyel odabent elbajlódnak, letelik a szolgálat. A hivatalból kirendelt vé­dő — idősebb, tésztaarcú férfi, nagy elálló fülekkel — a tárgyaláson így beszélt: — Kérem a tisztelt bíró­ságot, vegye tekintetbe azo­kat a körülményeket, min­denekelőtt, amelyben vádlott nevelkedett. Ugyebár a rend­őrségen tett vallomás jegy­zőkönyvéből is kiderül, hogy sértett nevelt fiával szem­ben, annak kicsi gyermek­korától kezdve rendszeresen élt a testi fenyítés eszközé­vel, ezt egyébként a házbe­liek hitelt érdemlő tanúval­lomásai is megerősítik. Fel­merül a kérdés, vajon vád­lott a nehezen kezelhető gyerekek kategóriájába tar­tozott-e? A periratokból egy­értelműen világos, hogy ® nehezen kezelhetőség ténye nem forog fenn. Éppen el­lenkezőleg. Védencem szó­fogadó, engedelmes, bár ma­gában lázadó típus, akiben megvan az alkalmazkodás képessége. Tekintetbe veen­dő ugyanakkor, hogy életé­ben mély nyomot hagyott a szülők válása, s az a felelőt­lenség, amelyet édesapja mutatott elsőszülött fia iránt, ezzel minden nevelé­si és egyéb kötelezettséget felrúgva, a családi közösség felbomlása után. Az első időkben többé-kevésbé rend­szeres látogatásai utóbb el­maradtak, s több esetben került sor a törvényesen megszabott tartásdíjnak a fizetéséből történő letiltásá­ra, mivel ezen kötelességét az apa vétkes módon elha­nyagolta. (Folytatjuk,)

Next

/
Oldalképek
Tartalom