Népújság, 1973. április (24. évfolyam, 77-100. szám)

1973-04-30 / 100. szám

AAAAAAAAAAAAAAAAAA^AAAAAAAAAAÄ*^AAAAAAA^AA^..>^.>|.>|.s^VWVVLrtrLr[jrLaj ... hogy egy egész hónap a békéért a béke egy hónap­ját is jelenti egyúttal? Mert egy egész hónap a bé­kéért az időtartamban lehet ugyan sok is, meg kevés is, ki és hogyan ítéli ezt meg, de vitázni is, gondolom, felesleges azon, hogy egyhónapnyi béke, ami e naptá­ri idó tartalmát illeti, aligha mondható soknak. Más szóval: a május a hónap békéjét hozza-e csupán, vagy pedig a béke hónapját és holnapját is persze. Azt hiszem, soha ennyit és paradox módon oíy sok sikeres sikertelenséggel nem beszéltek még a bé­kéről emberek, társadalmak, kormányok, szervezetek, mint egy olyan háború után, amely hovatovább az emberiség kétharmada részére történelem lesz már csupán. Sikeres sikertelenségről szóltam, mert a világ általában békében él, mert az egész világot újból láng­ra lobban tó és lángba borító világméretű háború „he­lyi” háborúkra lokalizálódott Mert az ebben az évez­redben a még mindig kétségkívül Európa-centrikus vi­lágban Európa három évtizede csendes, noha forra­dalmai korántsem ültek eL Sőt! De Európa békéje és a béke Európája általában a világ békéjét jelenti ma­napság még, — a helyi háborúkat leszámítva. S ezek a „helyi” háborúk, amelyek ott és ahol tízezreket pusztítanak el az agresszorak bombái, nem helyi hábo­rúk, hanem csak egyszerűen, minden jelző nélkül „a” háborúk, amelyeket nem kell történelemkönyvből ta­nítani sem Vietnamban, sem Kambodzsában például. S ex a sikertelenség a sikerben, egyben azonban mégis siker: hiszen legalábbis már nem hangos szó­val szólnak Vietnamban a fegyverek Az a háború, amely az emberiség jó egyharmada részére felnőtt fejjel átélt véres valóság volt, az a há­ború, amely annyi halottat követelt, mint amennyi élő néhány századdal azelőtt egész Európában élt, s az em­ber emberiséggé válása idején talán az egész Földön, nos, az a háború harminc év utáni is, a béke ölelő csendjében is ott vibrál, riaszt az emberi lelkek mé­lyén, a sejtek ösztönt termelő molekuláiban is. Hogy ebben mennyi szerepük van a „helyi” háborúkról szó­ló tőmegkomunikááás beszámolóknak, mint valami éber figyelmeztetőknek, a mennyi az ösztön genetiká­jának, mennyi a világot újra és újra fenyegető kard- csörtefcésnek, az ekevasból kardot kovácsolni akarók hangjának és mennyi az ember örök békét sóvárgásá­nak, — •ng kutasaik most. Az antik népek fegyvert és vitézt éneklő hőseiből úgy tűnik ki, mintha a háborúk úgy általában, any- nyira az emberhez tartozandók lettek volna mindig s következésképpen lennének is, mint a tudat A béke és az ösztön az állatoké, a háború és a tudatosság az emberé! Persze, az efféle állításokat mindig azok bá­nyászták ki és elő a klasszikusoktól és az álklassziku­sokból, akik számára e bányászat eredménye a vér- szcenj „hagyományokban gyökeredző” ideológiáját je­lentette. Természete, hogy az élet antagonlsztikus el­lentmondása, kerülve most a filozóíálgatást, — a halát A mindennapi ember életében, «Italában az ember­életében a halál az, amelyet tudomásul vesz, ha eljön az önmaga ideje, bár megbékülni, éppen mert élő az ember, soha nem tudhat véle. Hát hogyan lehetne az ember sajátja a háború, amely a halált jelenti? Sem biológiailag, sem érzelmileg, sem értelmileg! A legkorszerűbb eljárással épült modern bérház, mire új lakói átveszik, legalább nyolc hSnapi munkát ad építőinek. Egy másodperc sem kell és a tudomány modern eszközeinek segítségével, még törmelék sem marad a helyén. Az embert, akit kilenc hónapig őrzött az anyaméh, aki húsz, vagy negyven évig tanult még és önmaga is új életet nemzett, az embert, aki meg­építette az Erzsébet-hidat, vagy hustoni űrközpontot, aki megtölti könyveivel a Széchenyi Könyvtárt, s aki a Holdra lép, az embert, aki jár, mozog, érez, alkot, egyetlen gyilkos kézből küldött golyó egyetlen másod­perc alatt megöli. Az egész egy hónap a békéért természetesen a béke egy hónapját is jelenti azokból a hónapokból, évek­ből, évtizedekből, amelyet e gondolatnak szánt naptá­ri hónap szolgálni kíván. Való igaz, semmiképpen sem egy hónapon, egy májusi és tavaszi hónapon, a fasiz­mus felett aratott végső győzelem emlékeztető hónap­ján múlik Európa és a világ békéje. De ezen a hónapon is! És ha jól belegondolunk, nem visszariadva egy profán hasonlattól sem: a Centrum megérdemel egy hétfőt, a Patyolat, az édesség egy hetet, akkor a béke ne érdemelne meg egész hónapot? Egy évet is! Hetvenötöt is! Egy egész emberi életet is. Millíárdok életét 4fW<WVVAAAZWSAAAAAAAAA/VV%A/VVvVVVVVVNAAAAAAAA/VVVV\AAAAAyVVVVV>AAA) FODOR JÓZSEF: cÁz ig azi ünnep SD ünnep nekem: aa ünnep után! Itt Róván betűim a csöndes napon, S mint felölti a lét szokott ruháit, A munka halk zsongását hallgatom. Az ünnep száll, külsőségekkel ámít —• S már a régi keretben folytatom. Dísz az ünnep, a többi közt világít, — Mi fenntart: a teremtő szorgalom. Legszebb, mikor kezdjük, újult erővel, Mint a nap velünk együtt tündököl fel, Pazar gyémántként szórva fényeit. Boldog pihenéstől: Öfe, ez az ünnep! ______ ... ... Az alkotás! Erőnk napja) tűnnek, — SkOTsxI GSTUIaAs MÁJUS S mi vár! — A munka nagy, a nap rövid! __­■ Pásztort TSJtartftM« Múzeumban mintegy éOO példányt firlzaek a Csen­des Dem különböző nyelvű kiadásaiból, Van köztük egy 1930-as cseh nyelvű pél­dány, melyet Evetoslar Kostka nyomdát» juttatott el a múzeumba a következő szavak kíséretében: „Nagy örömmel olvastam a Csendes Dont, te megőriz­tem a háború idején is... Most szívesen bocsátom as önök gyűjteményének ren­delkezésére.” Mihail Solohov a Don vi­dékén írta meg a Csendes Dont Rokonai elmondták, hogy bezárkózott a szobába, te reggeltől estig írt. — Mit írsz? — kérdezték tőle.' — Regényt — Regényt? Mindjárt el­sőnek — tréfálkoztak a húszesztendős íróval. — Mi lesz a címe a re­génynek? — „Csendes Don”.:! A teljes mű 15 esztendeig készült. Solohov, regényhő­sei szűkebb hazájában, Ve- senszkajában, a kis kozák faluban telepedett le, s ma is ott éL Vesenszkaja a Don magas partján terül el. Lejjebb a folyó mentén kisebb telepü­lések húzódnak: Lebjazsij, Andropovszkij, Gracsi, Kru- zsilin, Solohov Kruzsilinban született 1905. május 24-én, a tanyán ma is ott áll a nádfedeles kozák ház, me­lyet még az író apja, Alek- szandr épített Solohov édesanyja, Anasz- taszija, a második világhá­ború idején halt meg. A németek nem tudtak átkel­ni a Vesonszkajánál a Do­non, a túlsó partról lőtték te Sololiovnál Vesenszkajában bombázták a falut. Az egyik bomba eltalálta Solohovék portáját A szilánkok meg­ölték az író édesanyját, a robbanás szétvetette a há­zat A helyreállított épület te­teje most messzire látszik az egész faluban. A telek egyik végében kis kert húzódik, a másikról szép kilátás nyűik a folyóra. Az író házában korán kez­dődik a munkanap. Reggel ötkor már az íróasztalnál ül. A második világháború­ról szóló regénye „A hazá­ért harcolták” folytatásán, dolgozik. Az új mű egyes fejezetei különböző szovjet újságokban és folyóiratok­ban már megjelentek. — Tíz esztendeig vittem a postát Solohovék hé^Kj) _ mesén Glafira Miskina, aki nyugdíjazásáig levélkihordó­ként dolgozott — Naponta többször is érkezett levél a legkülönbözőbb helyekről. Solohov maga vette át őket és amikor aláírta az aján­lott levelek átvételi elismér- vényéi, mindig leültetett „Pihenj egyet Ivanova” — mondta. — „A levelezőim egész kimerítenek téged. Igyál egy kis teát Aztán tréfásan hozzátette: Pihensz egyet megteázol, aztán együtt fogunk válaszolni.” Miről írnak az emberek Solohovnak? Sokféle levél érkezik, akad köztük panasz, kérés. Egyetlen levél se marad megválaszolatlanul. Egy al­kalommal Karginszkaja Sztanyica kolhozparasztjai azzal a kéréssel fordultak Solohovhoz, mint képviselő­jükhöz, járjon közbe, hogy új iskolát kapjanak. Solo­hov ez idő tájt kapta meg a Lanin-díjat Feltört ugar című regényéért, és az ösz- szeget az új iskola építésére adományozta. — Vegyék úgy, hogy az alapok már le vannak rak­va — mondta egy beszélge­tés során földijeinek Aki olvasta a Feltört ugar című regényt bizonyára emlékszik a kommunista Szemjon Davidovra, Grem- jacsij Log falu kolhozának első elnökére, az egykori balti matrózra, a Putyilov- gyái munkására. Ezzel a le­tt ingrá/lj gyárral, mely most Kirov nevét viseli, régi ba­rátságot tart fenn az író. A munkások mégajándékozták egy állandó gyári belépővel, mint „tiszteletbeli kirovis- tát”. A leningrádiak gyakori vendégek Vesenszkajában. A gyár képviselői legutóbb ha­talmas traktorukon, a. Kiro- vec—700-on érkeztek látoga­tóba Az egyik vendég át­nyújtotta az írónak az indf- tókulcsot. — Köszönöm — mondta az író — megbízható kezek­be fogom juttatni. A Kirovec most a Csen­des Don kolhoz mezőin dol­gozik. Gyakran érkeznek ide fia­tal írók és költők, hogy el­beszélgessenek Solohowal. Már sokszor megkérdezték tőle: — Mit tart most a legje­lentősebbnek a szovjet iro­dalomban? — Nagyszerű nemzedék lépett a nyomdokunkba! — mondta Solohov. — Különö­sen örvendetesnek tartom, hogy annyi fiatal tehetség tűnik fel. Ne feledje, hogy ezek között vannak olya­nok is, akiknek szülőföldjén a Nagy Októberi Forrada­lom előtt ismeretlen volt az írásbeliség. Itt van például a kirgizföld fia, Csingiz Ajt- matov. Mi szovjet írók, mű­vészetünkkel segítjük a né­pek elnyomásának minden formája ellen folytatott har­cot. Minden író munkássá­gát, bárhol éljen is, a sza­badság, a haladás, a testvé­riség eszmél kell, hogy él­tesse. Pjotr Jasenko (APN—&SÍ

Next

/
Oldalképek
Tartalom