Népújság, 1972. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)
1972-09-03 / 208. szám
. Arany is platina as Kta milyen Öceánológusok, akik az afrikai partoktól északnyugatra vizsgálták az óceán mélyét; arra s megállapításra jutottak hogy 9t>0—4000 méter mélységben jelentős mangánérc-, nikkel-, kobalt-, réz-, arany- és platinalelőhe- l.vek vannak Higany nélitOli hőmérő Az NSZK-ban új orvosi hőmérőt szerkesztettek műanyagból A hőmérő nem higanyt hanem egy olyan viaszszerű szerves anyagot tartalmaz. melynek igen nagy a tágulási együtthatója. Ez a hőmérő törhetetlen és jóval olcsóbb a higannyal töltött üveg hőmérőknél. Egyszeri használat után eldobható. Zajjal a zaj ellen Az embert környezet tanulmányozásával foglalkozó angol intézet munkatársai azt javasolták, hogy az épületek falaira olyan elektromos berendezéseket szereljenek fel, amelyek az általunk elfojtani kívánt zajjal azonos frekvenciájú hullámokat bocsátanak ki. A hanghullámok kölcsönösei semlegesítik egymást. SAÄS ERVIN: SZOKOLAY ZOLTÁN: Idevárom a nyarat a végre szelíd napokat a csendet a hallgatást önmagam béküléseit a fasorokat a folyókat az árterek fűzfa-áhítatát a sárga darazsakat tarka lepkéket a gyermekkor csillogó hlmporáf a berregő szitakötőket eziisthalak csobbanásait a mindig vasárnapokat és mindig hétköznapokat a valami nagyszerűbbet többet és igazabbat a megszabadító varázsszót a hoszzú utazást és újra és kínlódva önmagam béküléseit Szólítgafó Hová mégy, kedvesein? Ezüstös esőbe, Csillámló, virágzó, záporos időbe. Hová mégy, hajnalom" Elmegyek az útr;i. Láthatatlan korso meríteni kútba. Hová mégy gyönyörűm? üe hisz csak itt ál' Szám szélén falevél, szememen virágok. Itt maradsz, életem? Nem is tudok járni. Nem tudok már néked gyöngyöket találni. Egy világhírű festmény titka NA VÉGRE, HOGY MEGÉRKEZTÜNK. A latter „Bár soha ne foglalkoztam volna röntgenfelvételekkel! Olyan sok kétségem támadt, hogy éjszaka aludni sem tudok — rossz hangulatában így beszél Fern Rusk Shapley, 79 éves amerikai asszony, akinek szenzációs felfedezése világszerte nagy visszhangot keltett műkritikusok körében. Röntgenfelvételeinek tárgya ugyanis Tiziano Vecel- Iío, az 1500-as évek nagy festőjének, a washingtoni National Gallery of Artban kiállított egyik leghíresebb festménye. A kép, amely tükörbe néző Venust ábrázol, annak a mitológiai ábrázolásmódnak egyik példája, amit annyira kedveltek a spanyol udvarban. Tiziano a XVI. század közepe felé sokat dolgozott a spanyoloknak. A röntgensugarak kimutatták, hogy az említett vásznon nem egy, hanem három, egymás fölé festett mitológiai téma látható. A legalsó réteg egymással szembenéző emberpárt ábrázol, ezután következik a jelenlegihez hasonló* Venus-fi- gura és végül a legfelső, tükrös Venus. Fern Shapley véleménye szerint az első képet Tiziano készíthette egy nemes házaspár megrendelésére, és valószínűnek látszik, hogy Venusnak Marssal kötött házasságát ábrázolja. „Mindenesetre gyönyörű festmény” — mondja Shapley asszony —, „és sajnos, most már Őrök titok marad, miért nem fejezte be a művész, továbbá rejtély az is, miért használta ugyanazt a vásznat újabb alkotásához. Abban az időben Tiziannak nem lehettek anyagi nehézségei, elképzelhetetlen, hogy ne tudott volna vásznat vásárolni magának”. A jelenleg; Washingtonban kiállított kép Tiziano halálakor a műtermében volt, és csupán halála után öt évvel adta el fia, Pomponio Ve- cellino a nemes velencei Barbarigo családnak. „Ebben az esetben azonban a mind a mai napig a nagy olasz festőnek tulajdonított „meztelen Venus a festő halála után egyik tanítványa által készített másolat. Előfordulhat, nogy ezekre a kérdésekre sohasem kaphatunk választ, Fern Rusk Shapley azonban legfőképpen azt sajnálja, hogy nem sikerül felszínre hoznia a három kép közül legszebbnek tartott első változatot. Optimistán jelenti ki: „A technika fejlődése talán húsz év múlva lehetővé teszi az egyes rétegek átmentését. Ezzel a munkával majd százéves koromban foglalkozom.” ax órások segítőtársa A laser bevonult az óraiparba. A közelmúltban még fúrógépekkel vágtak lyukakat a rubinkövekben. Egyetlen lyuk kifúrására 9—12 percet kellett fordítani. Ezt a műveletet most már különleges laserbcren- dezések végzik. Csupán egyetlen másodperc szükséges ahhoz, hogy laser segítségével zajtalanul „kilyukasszák” a kemény követ. A Leningrád környéki Petrodvorec város óragyárában jelenleg három Ilyen automata működik és 250 fúrógépet helyettesít Humorszolgálat Aranka néni vendégségbe érkezett a családhoz. Egy szép csokoládésdobozt hozott magával, s letette az ebédlő- asztalra. Szép idő volt, és ezért mindnyájan elmentek sétálni ... kivéve Ferkót, aki az ebédlőben maradt. Fél óra múlva fülig csokoládésán találja Ferkót az édesanyja az üres doboz előtt. — O, te csúnya! — kiált fel a mama. — Még csak nem is gondoltál a húgocskádra! — De igen, éppen hogy rá gondoltam, ezért siettem... ★ Egy parasztember életében először jár Párizsban. A pályaudvaron a taxisofőr elé áll és hallgatja, amint az utasok így szólnak az ajtót nyitó sofőrhöz: — Madeleine... — Franklin Roosevelt.., — Victor Hugo... Amikor rákerül a sor, a kocsiba szállva <5 is bemutatkozik a vezetőnek: — Gaston Fougasse ... ★ Egy dühös vevő ront be a kutyakereskedőhöz: — De kérem, én házőrzőt akartam venni magától. Igaz, hogy a kutya jó nagy darab és hangja is van, de éjszaka úgy alszik, mint a bunda és még bombarobbanásra sem ébredne fel. — Ne mérgelődjön, uram. Van Itt olyan állat is, amilyenre önnek szüksége van. Egy egész kis kutya ... — Akkor cserélje ki a naggyal. — Nem, a nagy már hozzászokott önhöz és kegyetlenség lenne, ha most elszakítanánk a gazdájától. Én ráadásnak szántam a kiskutyát... — De minek? — A kicsi rendkívül éberen alszik. Ha majd hall valamit, felébreszti a nagy kutyát... annak már csak ugatnia kell. 4 dobogón 5 végre, itt állok. Itt fenn, a gyözelpu dobogón. Én állok itt fenn, s ők ott lenn, ők, akiket legyőztem, ők, akik csodálnak engem, a szurkolók, s egyszerűen nem is tudják elképzelni, mitől ez az erő bennem. Nevetséges: tőlem van ez az erőm. Nekem ilyen erőm volt, van és lesz is, az én erőmtől megsápad az ellenfél, meghökken a f)író és száját tát miatta a tudomány. Zsong, zsibong a hatalmas, engem csodáló aréna és én itt állok a dobogó legmagasabb fokán. Elég alacsony dobogó, még a legmagasabb foka is. Egy ilyen győztesnek, amilyen én vagyok, magasabb dobogó is járhatna, de minden bizonynyal úgy vélték a rendezők, ilyen hatalmas egyéniségnek az olyan dobogó is óriás, amit egy pincében helyeznének el. Állok hát a dobogó legmagasabb fokán. Jobbról is, balról is egy-egy fickó. Az ellenfeleim. Voltak. Kacagnom kell: ezek, mint ellenfél? Egy brontosaurus esetleg. Egy kardfogú tigris talán. Egy áramvonalas testű, öt méter hosszú köteg-izom cáWWW^AWMVWAVW Pénztár-robotok Ezentúl kisebb sor kígyózik majd a szupermarketek pénztára előtt A pénztárosnők nem ütik be a gépbe a vásárolt áruk árét, elegendő, ha hangosan kimondják az árat, egy elektronikus gép feljegyzi, majd összeadja a számoszlopot és kidobja az eredményt. Egy New Yersey-beli intézet dolgozta ki a VACS- nek (Voice Activated Checkout System = hangerővel vezérelt számlázó rendszer) elnevezett új módszert. Az az ötlet, hogy közvetlenül hangerővel vezéreljenek egy gépet, nem új — azonban minden eddigi kutatás meglehetősen nehezen áthidalható nehézségekbe ütközött: abba ugyanis, hogy rhinden egyes ember másként ejti ki ugyanazt a szót. A Treshold Technology kutatói a kővetkezőképpen vélekedtek: tekintettel arra, hogy túlságosan nehéz olyan gépet gyártani, amely mindenkinek a 'szwát érti, miért he alkalmaznánk egy- egy gépet egy bizonyos személyhez? A gondolatot tett követte. A VACS-rendszerrel dol£ zó pénztárosnő azzal kez- i hogy egy mini-kazettába „betáplálja saját kiejtésmódját, mégpedig úgy, hogy a típuslista minden égyes szavát (szám, betű, szótag) tízszer megismétli. Ez elegendő ahhoz, hogy a nyolc pénztárt kiszolgáló mini számítógép „megtanulja” az egyes kiejtésmódok.it. A továbbiakban a pénztárosnőnek csupán az a dolga hogy a számokat bemondja a mikrofonba. Ha egy szót rosszul ejt ki, a VACS — hangjelzéssel — „figyelmezteti”: elnézést, hogy mondta? A készülék televíziós képernyőjén feltűnik a vásárolt áru ára, az egységár, a részösz- szeadás és végül megjelenik a végösszeg. A mini számítógép a cég központi számítógépéhez továbbítja a tranzakció valamennyi elemét. így a raktárkészlet felmérése, a rendelés, a könyvelés, vagyis minden üzleti tevékenység a szupermarketek pénztárosnőinek a mikrofonba bemondott szavaitól függ. A szakemberek remélik, hogy az új rendszert más területeken is, például a postai válogató munkában, a raktározásban, a repülőtéri regisztráló munkában is felhasználhatják. — ' i' ................. i rw i I» llli-lH ORT A Szárvány és az Agó-pa- tak partjára települt Hort falu nevének eredetéről érdeklődött több olvasónk. Ezzel az elnevezéssel kapcsolatban elsősorban azt kell megjegyeznünk, hogy igen régi helynévről van szó. A Hort földrajzi nevet az 1200-as évektől kezdve okleveleink is gyakran emelegetik Hwrth, Hurth, Hurtu, Hurt, Hwrthy, Horth, Hort alakváltozatokban. Nemcsak Hevesben, ha- neb országunk más vidékein is előfordul, s elsősorban a Szabolcstól a Garam folyó partjáig elterülő puszták megnevezésére szolgált. Majd későb látni fogjuk, nem véletlenül. Falunévként csak Hevesben ismeretes.. A XVIII. és XIX. századi földrajzi szakkönyvek. néprajzi jellegű leírások is a ..hevesi Hort” nevet emlegetik, s azt írják a településről, hogy „határa róna és igen termékeny, marhát, juhot sokat tart.” (Vályi András: Magyarországnak leírása, Budán, 1796., Fényes Elek: Magyarország Geograph] ai Szótára, 1851.) Természetesen a nyelvtudomány szakembereit is nagyon érdekelte az elnevezés, különösen az a köznévi forma, amely alapot adott a Hort tulajdonnév, földrajzi név kialakulásához. A névtudomány a Hort tulajdonnevet „az ősi magyar nevek között” emlegeti. A tu- lajdonnévi értékben valóban magyar elnevezés. 1200 óta személyek és helyek megnevezésére gyakran használták fel. Legrégibb, okleveles adataink a Hurthu, Hurt, Hort személynevekről is vallanak. Hogy személynévként, vagy helynévként szerepelt Hort tulajdonnévnek melyik használati értéke a régibb, nehéz eldöntenünk. Az azonban pontosan megállapítható, hogy mi volt a névadás indítéka. illetőleg melyik magyar közsév szolgált az elnevezéshez alapul. Legrégibb szójegyzékeinkben már megtalálható a hurt, hört — vadászkutya, agár fogalmi értékű és jelentéstartalmú köznév. Bár ez a közszó hangsorában valamelyik szláv nyelvből kerülhetett hozzánk, mint jövevényszó hangalakjában és használati értékében maavar meaneve• g reg! magyaljaink nyelvsz! latéban. Mint . közne■ vet ma már nem használjuk, ■ tehát 82 elavult szavak közé fai ű zik. A Heves megyei Hort község neve megőrizte ennék a kiavult köznévnek alakját. Természetesen tulaj- donnévi használatban ma már nem társul az agár, a vadászkutya jelentéstartalom hozzá. Dr, Bakos József \ nem hatkarátos. El . kellett volna hoznom magammal a királyvizet. Adják az aranyérmet, én meg gondosan megnézném először, hogy ... ohó, apuskám ... mondanám a zsűri elnökének ... Ohó! Ez nem arany. Idesüss, csaló krapek, látod, oldja ez az izé víz. Vagy attól arany, hogy oldja ez a királyvíz, mindegy, de hol az arany? Állok és várok én, a dobogó legmagasabb fokán. Én, a győztes, akiről csak a legmagasabb fokon Írnak a lapok, szólnak a kommentátorok, akiért őrjönge- nek a nők, akiknek csak a bicepsze látásától lemondanak a vestaszüzek a holmi e vestaságról... Győz- tem. Hol az az ! arany? J — Megőrültél? Piszkos cipővel rá- l mászol a rekamiéra!- — sikoltott rám a feleségem, amint beléj pett az ajtón és én '■- szemlesütve kászá- \- lódtam le a pince- ■ i mélységes padlóra.; i Megölöm ezt a nőt.; . Miatta vagyok, ami; z vagyok, maradtam- kispályás adóügyi re- ! ; vizor. Es im: me-! t gint kivette a ke- < z zemből az aranyat. < i Egyetlen legyőzhetett < j len ellenfelem. íonyi l azért, a fene egye meg —, hogy én vagyok a győztes. En! De érem, az még mindig nincs. — Ezüstéremmel megelégedne? — kérdezte a riporter. $ — Nyomott fej vagy, apuskám — veregettem meg óvatosan a firkásznak a vállát, hogy csak a kulcscsontja tört el... Még hogy én az ezüstéremmel... Platina nings? Állítólag az komolyabb, mint az arany. De hol az arany? Ejnye: hány karátos lehet egy ilyen izé. Remélem, pa valószínűleg le- a hetne az ellenfelem... r De ezek? Am mit g tehetek: az ember a I feleségét és az ellen- r feleit nem maga válogatja össze, hanem r a valamiféle bízott- a ságnak nevezett sors hoz össze velük. v Hol van már az az r aranyérem!? s Azért szép kis £ vircsaft van itt, ha k_ jól belegondol az em- bér. Itt állok már e percek óta, és én ál- * lók itt, a dobogó leg- 0 magasabb fokán és 0 még, még mindig ° nem hozzák az arany- . érmet. Csak kotyog 1 a bemondó, vacakolnak ott a táblán a számokkal, sorrendet sorolnak, mintha nem tudná most már há- rommilliárd ember, elég kevesen vagyunk