Népújság, 1972. április (23. évfolyam, 78-101. szám)

1972-04-30 / 101. szám

MARX síremlékének alkotója Bcmdevú az Elsworthy Roadan Patkó Imre, m Népszabad­ság londoni tudósítója lakott itt pár eve, egy barátságos, viüasaeril épületben, s ami­kor kiirt jártamban vacsorá­ra invitált, már jelezte: nem lasaek egyetlen vendég. Ná­la találom a mai angol szobrászművészet oly ki­emelkedően érdekes egyéni­ségét, mint Lawrence Brad­shaw, aki jó húBZ esztendő­vé korábban Marx síremlé­kének megmintázásával lett iámért a szigetország hatá­rain túl is. A londoni ran­devú emléke máig sem hal­ványult el bennem, beszél­getésünk a művésszel olyan eleven, mintha csak most történt volna. Először étet- útjárói vallattam. _ Talán azzal kezdeném, hogy lassan bőven éve min­tázok és festek, de még so­ha nem. csináltam művet, and igazán boldoggá tett ’ volna. Mindig, tájó tüske­ként, bennem fészkel az ön­magam munkájával szembe­ni elégedetlenség — kezdte a társalgást a kis szakallt viselő, csibu'kpipán füstöt ‘ eregető Bradshaw. — Fia­talon Bringwen tanítványa voltam, realistaként futot­tam, ami Marx-szobromat is jellemzi. Később azonban különböző absztrakt stüue- jrányzaitoteba kevered teán. Egy időben nagy hatással volt rám Rivera, Siqueiros Bradshaw munka közben tévén a mexikói iskolai Az­tán csináltam egy kis visz- saakanyarodást. Nem va­gyok naturalista, de kifeje­ző is érthető művészetre tö­rekszem. Azonkívül sok irányban tevékenykedem. Modern épületek szobrait, mozaik ablakait vállalom, s festményeket készítek fon­tos emberekről. Már persze, akiket én tartok fontosnak, magam és a világ számára. Megfestettem az afrikai né­ger vezető, Dubois professz- SBor portréját, s szobrot ké­sztettem Hughes Mac Diar- mid skót költőről, aki kom­munista képviselőjelölt volt Home miniszterelnökkel szemben egy választás alkal­mával. Jártam a maguk ha­zájában, Magyarországon is, ahol különös örömömre szol­gált, hogy megismerhettem, majd lerajzolhattam kitűnő költőjüket, Juhász Ferencet, akit Angliában talán leg­többen kedvelnek a magyar ásók, művészek közük A Marx-síremlékről — ötéve» versenyfutás folyt annak idején ezért a megbízatásért. — emlékezeti a szobor születésére az Els­worthy Road vendége. — S akik szocialista országból jönnek, meg sem értik, mi­féle problémákkal találta magát szemben az ember, amikor végre a mű meg­mintázására gondolhatott! A temetők például Angliá­ban magánkézen vannak, s egy-egy síremlék felállításá­nál az utolsó szó mindig a tulajdonosé. Az én kezemet is nagyon megkötötték. Csak mellszobrot engedélyeztek Marxról. Nekem tehát eb­ben kellett hangsúlyoznom, kifejeznem mindazt, amit egyénisége, szelleme az em­beriségnek jelent. Azért mondom, hogy kellett, mert kommunista vágyóik, s a nagy egyéniséggel szemben érzeti tisztelet kötelességem­mé tette azt a művészi ál­lásfoglalást, ami Marxot is jellemezte. Tehát, a kapita­lista világ kihívását... A munka végül elkészült. Négyszeres életnagyságban, hat hüvelyk vastag bronz­ból, gránit alapzaton, amely alig emeli szemmagasság fö­lé a portrét. Ez a megoldás szintén a művész elképzelé­se volt. — Ember! közelségben akartam tartani! Mert ez a fej nem egyszerű portré, ha­nem olyan eszme kifejezője, amely áUandó, közvetlen kapcsolatot feltételez vezető és vezetettek között, tehát tulajdonképpen az egész tár­sadalom együttélését, együtt­lélegzését jelenti. Azonkívül persze, hogy világméretű osztálynélküliséget jövendöl! Éppen emiatt támadják, amióta csalt ott áll a High- gate-en. Sósavval leöntöttek már, gyutaccsal robbantgat- táfc nemegyszer. A gránit és a bronz azonban dacol ve­lük, mint maga az eszme, a szocializmus eszméje, amit sugalmazni kívánt. Egy magyar szerkesztő Később az angol képző­művészeit helyzetére, prob­lémáira terelődött beszélge­tésünk. Lawrence Bradshaw tartalmas élete során min­dig a művészetek fő sodrá­ban élt. így mindenről tud, ami Albionban történt. Leg­érdekesebb volt számomra, amit képzőművészetük mo­dernista kibontakozásáról mondott el. — Jó harminc évvel ez­előtt Bemard Shaw is na­gyon kritizált bennünket, mondván, hogy konzervatí­vok vagyunk. Olyanc-k neve­lik a fiatal angol művészge­nerációkat, akik magu k is megrekedtek. A főiskolákon pedig azok tanítanak, akik legjobb esetben a gyenge Napjaink költészete Ivan II. Lalit: 9 szerelem művei hát vak vezet világtalant, Ez így volt. Bár mi akkor már Henry Moore és Fran­cis Bacon társaságában kü­lön csoportot alakítottunk, pontosan az akadémizmus elleni tüntetésből. Kiállítá­sokat szerveztünk, s törek­véseinkért művészeti füze­tekben összegeztük. Island volt a címe ennék a kiad­ványsorozatnak, szerkeszté­sével a magyar Bárd Józse­fet bíztuk meg. aki mindvé­gig szellemi társunk maradt ebben a küzdelemben. Nem sokkal később megalakítot­tuk a képzőművészek szak­szervezetét is, amely főleg a második világháború utáni években segítette az angol képzőművészet reíormizálá- sát. Az új szellemben dol­gozó művészeknek jelentős ösztöndíjat biztosított. Mű­veiket igyekezett országszer­te népszerűsíteni. Néhány autóbusszal utaztattuk a ka- maratáriatokat szerte Ang­liában. Ezek azután felkel­tettek az érdeklődést mun­kánk iránt, és sók fiatal te­hetséget vonzottak a képző- művészeti iskolákba — fe­jezte be beszélgetésünké; a mester. Moldvay Győző gyományainak leggazdagabb i’orrásvidékéhez, amit Bi- zánc-élmény gyanánt említ­hetünk. Ez a hagyományke- resés és a megtalált tradíció őrzése, huszadik századi köl­tészetté ötvözése kétségte­lenül legnagyobb vívmányán lalici lírának. A sok évszá­zados délkelet-európai kultu­rális örökség újrafelfedezé­se ez, azé az örökségé, mely a hosszan tartó török uralom ellenére is jelentős értéke­ket hozott a ma emberének. S nemcsak egy nemzet, ha­nem egész Európa szellemi­ségének is fontos alkotóele­mévé lett. Azt hangsúlyozza Lalic, hogy Európa kultúrájá­nak éppoly fontos bölcsőhe­lye volt ez a táj, mint ami; lyen a nyugat-európai, sót ko­rábbi keletkezésű, mert itt már rég világított a szellem fáklyája, „amikor még Nyu­gaton / Hátrafelé mentek” ... Épp ezért nemcsak egy nem­zet, hanem egész Európa szel­lemiségének fontos alkotóele­me ez a hagyomány. Egyete­mes jelentőségére maga La­lié utal, mikor ezt írja: „Szellemi szülőföldem ez a táj, s ha nem ebben gyöke­reznék, minden kozmopolita aspiráció ellenére is cserép- vh'ág-sorsra ítélném lírámat. Én ezt a földet koncentrikus szférák rendszereként élem meg, és saját középpontom van.” A szerélem müvei Du­dás Kálmán tolmácsolta da­rabjait olvasva leljük mega bizonyságát vallomása igazá­nak .., tökös István Hányán élünk a világon? Földünk lakosságának létszáma állandóan emelkedik. A falvak lakossága a városokba vándorol. E két tendencia jellemzi a világ demográfiai alakulását,. Az ENSZ legújabb demográfiai évkönyvének adatai szerint 1970. júliusában földünknek 3632 millió lakosa volt. | A föld lakosságának az egyes földrészek szerinti megesz- | lása a következőképpen alakult: Ázsia 2056 millió (56,6 ezá- i zalék), Európa 462 millió (12,7 százalék), Afrika — 344 mii-, lió (9,5 százalék), Eszak-Amerika — 321 millió (8,8 százalék),; Az elmúlt húsz évben az emberiség száma egy teljes milliárddal növekedett. Ha a jelenlegi tendencia tartós ma­rad, akkor harminc éven belül földünknek kétszer annyi Jtako&sága lesz, mint ma. A legmagasabb életkort a svéd nők érik el: az átlagos életkor 76,5 év. A férfiak is Svédországban élnek a legto­vább. Átlagos életkoruk 71,9 év. Mindjárt Svédország után Norvégia, Hollandia, Izland és Dánia (férfiak) következnek. E gy évig volt aranya, élesztő­je a falunak. Az idősebbek megszerették, a fiatalok imádták. Nem volt olyan kezdeményezése, amiben szíwel-lélekkel ne álltak volna mellé. így alakult újjá a népi tánccsoport, szerveződött az irodalmi színpad és néhány szak­kör. Az iskolán kívül!, fáradhatatlan tevékenységét legfeljebb az idő­sebb kollégák nézték egy kis irigységgel. A falu viszont repde- sett: végre egy olyan pedagógus, aki nemcsak tanít, hanem az ifjú­ság szívét, a falu lelkét is ki tud­ja bugyolálni. Csupor Ágnes tanítónő Ss úgy érezte, hogy eddig soha nem ta­pasztalt, szívmeleg varázslat veszi körül, s valósággal elszomorodott, amikor már csak néhány nap volt hátra az iskolai évből. Ügy ter­vezte, hogy a nyári szünidő alatt két hetet tölt otthon szüleinél, majd felutazik Pestre, a rokonok­hoz. Egy kicsit kiriszálja magát a városban, aztán lesz ideje_ még bőven arra is, hogy a pedíőisko- la levelező tagozatára felkészül­jön. Éppen ezzel kapcsolatban kel­lett beugrania egyik délután a já­rás művelődési osztályára, ami­kor összetalálkozott Telekes Mik­lóssal. A fiú traktora helyett most a motorján ült. — Elviszem én szívesen — ajánl­kozott nagy örömmel a legény, s a tanítónő nem is kérette magát. Felkuporodott a motorra, de mi­előtt elindultak volna, szereztek a kisasszonynak is egy sisakot. V isszafelé a kecöli erdőnél va­lamit duruzsolt a fiú, majd letért a műútról. Ágnes megijedt, de mire a mo­Dávid József: Az új fa ni tó nő tor megállt, összeszedte magái, s úgy ugrott talpra, mindenre ké­szen, mint egy kis vadmacska. A szava is neki jött meg előbb: — Mi akar ez lenni, Miklós? A fiú zavartan pislogott. — Beszélj! Mert nincs sok időm. Különben nem vettem volna igény­be jóhiszeműen — emelte feljebb a hangját a tanítónő — a segít­ségedet. — Én... nem akartam rosszat — tért ki a lány vádoló, szúrós tekintete elől a legény. •— Akkor fordítsd meg a motort — szólt határozottan a lány, de a fiú tovább téblábolt. Látszott, hogy szörnyű nagy vívódása van, s igy inkább szánnivaló már, mint félelmetes. Erre a tanítónő is ha­tározottabb lett. — És most mit csináljak veled? Miklós cigarettát vett elő, de keze láthatóan remegett, amikor meggyújtotta, s aztán néhány slukk után már kereste a lány te­kintetét. Jó volt belenézni, de csak hunyorogva bírta, mint a napot. Hunyorogva, ami most, hogy a sisak eltakarta a szemöldököt, ko­mikusnak tűnt. Mintha a hosszú­kás arc is kikerekedett volna. Csak az ajak ive... — Hallod? — zökkentette ki a fiút tekintete legeltetéséből Ág­nes. — Csak azt akartam mondani — buggyant ki Miklós száján a val­lomás —, hogy én nagyon szomo­rú leszek, ha elmegy... — Kedves vagy — öntötte el a pír Csupor Ágnes arcát, aztán észbe kapott: — De most mai­akkor. .. menjünk. K elletlenül vetette át lábát a motoron, s várta, hogy a ta­nítónő is felüljön. — Na, persze — szólt hátra a vállán keresztül — maga ezt úgy­sem érti. —- Mit nem értek? — Hát, hogy egy ilyen magam­fajta hogy is merészel egy tanító­nőnek. .. — Most aztán végképp nem ér­telek. — Ha tegezve mondanám, úgy... biztosan megértené. A tanítónő leugrott a motorról. — Ide figyelj, te pupák katona. Nem mondtam már néhányszor nektek, hogy akit én tegezek, az nyugodtan visszategezhet. A fiú a motorra huppant. Vál­las alakja most valósággal meg­görnyedt. A bolond is jól láthat­ta, honnan fúj a szél. De a tanító­nő többet is akart tudni: — Mondd, mondd csak ki, ami a szíveden fekszik, de tegezve! A fiú újra kitámasztotta a mo­tort, majd sután a lány felé for­dult. — Hiszen... utol tudnám én... azaz, hogy utol tudnálak érni, ha te is akarnád... Hát így kezdődött. Es Csupor Agnes tanítónő nem utazott el a faluból. Egy hét. múlva azonban hívat­ta az iskolaigazgató. — Mi van, kollegina? Miért ütííü élvezi a szabadságát? — őszinte lehetek? — Elvárom magától. — Azért, mert Telekes Miklóst segítem, felvételire. — Nocsak —■ húzta el gúnyosan a száját az igazgató, de Ágnes nem vett észre semmi rosszindula­tot, s lelkesen magyarázni kezdte, hogy a traktoros jelentkezett a gépipari technikum levelező ta­gozatára. — Talán bizony a maga szép szeméért? — Az lehet — kapott észbe a kis tanítónő, s dacosan nézett szembe az igazgatójával. Az igazgató köhécselt. lesimogat­ta néhány szál haját, majd kije­lentette: — Ha nem tudná, kollegina, az egész falu meg van botránkozva. Ha azonnal csomagol és elmegy, talán még nem késő. — De miért? N e játssza tovább az ártat­lan virágocskát — türelmet­lenkedett az igazgató, majd hig­gadtabb hangon: — Mert nekem, ugye... szóval, felőlem úgy él, ahogy magának tetszik. Csak nem itt! Falun nem engedheti meg ma­gának egy tanítónő azt, amit ön csinál. — Miért? Hát mit csinálok én? — Ezt kérdezze meg azoktól a szülőktől, akiknek a gyerekeit ta­nította, meg azoktól a fiataloktól, akik közül íelcsipett magának egyet. — És, ha ezt tettem volna? Ta­lán apácának jöttem én ide? Tu­domásom szerint semmi olyat nem követtem el, ami az íratlan, vagy akár az írott társadalmi erkölcs­be ütközne. — Nézze, Agnes — hajolt kö­zelebb az igazgató kollégájához. — Én csak lót akarok magának. Hallgasson rám. Maga nemcsak szép és csinos, hanem okos kis­lány is. Sokra vihetne a pályán, ha.,. nem feküdne le egy közön­séges traktorossal is. Mert tudja, egy tanítónő — akarta mondani, de ez mór a torkán akadt, mert Csupor Ágnes csöpp kis tenyere csattant az arcán. Ezután a tanítónő a lakására ro­hant, pedig elkeseredett szive sze­rint félre kellett volna vernie a harangokat, ilyenek vagytok, em­berek? Vagy melyik az igazi ar­cotok? Két fiatal kapcsolatában nem tudtok elképzelni mást, csak bujálkodást? Hát olyan lehetetlen az még ma is, hogy egy fizikai és egy szellemi dolgozó megtalál­ja egymást? És hol van ő? Miklós! Most miért nincs itt?! Most... éppen most. amikor... de csak hasadna meg már a föld. . A föld nem hasadt meg. Telekes Miklós sem került elő, hiszen ro­tációs kaszát vontatott kint a ré­ten. A termelőszövetkezet kocsisa később ellenben megállt a tanítónő háza előtt. És amikor az öreg elunta a várakozást, bekiál­tott: — Igyekezni kéne. kisasszony­ként, ha a délutáni 3 órás vonat­tal el akar menni!... »wvwsvyw(i f A Világirodalmi tajekozoda- sunk remek eszköze lett már. s az Európa Kiadó új soro­lta, a Napjaink költészete. századunk lírájának klasszi- íus képviselőit mutatja be >éldás következetességgel. Az ;ddig megjelent, több mint ucatnyi kötetben Bagrickij, v'oznyeszenszkij, Nelly Sachs, Pessoa, Vaskó Popa és má- iok versei kaptak helyet. Kü­lön figyelmet érdemlő mo­mentum az a kiadói cél és szándék, hogy Kelét-Európa lírikus egyéniségei is méltó módon reprezentálják a so­rozatban népeik huszadik századi költészetét; Bagrickij, Voznyeszenszkij, a román Marin Sorescu, s a szerb Vaskó Popa kötetei egyfor­mán erre mutatnak. A dél-szláv lírai háború utáni rangosságát mutatja, hogy Popa versei mellett — rövid idő múltán —, újabb költő alkotásaival ismerked­hetünk a szerb Ivan V. La­liénak A szerelem müvei c. kötetében. A most negyven éves La­lié líráját jellemezve írja Dudás Kálmán, hogy ez a ,... kiegyensúlyozott, hig­gadt költészet... a szerb par­nasszista hagyomány újjáte- remtésével jut el, a medi- terranizmuson át, ahhoz az egyéni világképhez, melyet rritikusai Bizánc-vízióként emlegetnek.” Vagyis:, a hu­szadik századi szerb líra el­ső modern eredményeire ala­pozva, a mediterrán földraj­zi táj élményével gazdagodva jut el a szerb művelődés ha­

Next

/
Oldalképek
Tartalom