Népújság, 1972. február (23. évfolyam, 26-50. szám)

1972-02-27 / 49. szám

**AAAA/WVA/VVVWWSA/w',a'<VVWWSAAAAAAAAA*A*VVAAA*/V^AAAAA/VVAAAI**^^ Konsstantyin Fegyin 80 éves 1972. február 24-én tölti be nyolcvanadik életévét Konsztantyin Fegyin, a nagy szovjet írd. A szovjet irodalom meg­születését és lendületes fejlődését a forradalmi ese­mények indították meg. A forradalom ereje nemcsak a háborús frontokon mu­tatkozott meg, hanem a kultúra területén is. A fiatal irodalom 1921—1922- ben már országszerte azok­ról a forradalmi esemé­nyekről szólt, amelyek tel­jesen megváltoztatták Oroszország arculatát. A forradalom ifjú írói tele voltak korukat meghaladó élettapasztalattal, melyet a háborúkban és a forrada­lomban szereztek, és a fia­talok mellett ott haladtak az idősebb irónemzedék azon tagjai is, akik össze­kötötték sorsukat a nép sorsával. A fiatalabb nem­zedékből első pillanattól fogva kiemelkedett a ra­gyogó tehetségű Konsztan­tyin Fegyin. Még 1919-ben történt, hogy Makszim Gorkij, a te­hetséges fiatalok pártfogó­ja és tanítómestere, nagy jövőt jósolt a petrográdi „Bojevaja Pravda” című lap munkatársának, Konsz­tantyin Fegyinnek. Máig emlékszem, milyen lelken­dezve újságolta Fegyin: — Gorkij azt mondta, író lesz belőlem! Fegyin mindenkit meg­döbbentett „Kert” című el­beszélésével. A fiatal iro­dalmárok körében az idő tájt rengeteg szélsőséges újító akadt. Ezek az égvi­lágon mindent tagadtak, természetesen a klasszikus irodalmat is. Es egyszerre kiderült, hogy egy halk, de magabiztos hang erősebb hatást tehet, mint a kiabá­lás, a handabandázás. Mintha zaj és lárma köze­pette egyszerre megszó­lalna egy hegedű, és elját­szana egy végtelenül egy­szerűnek tűnő dalt. Fegyin írásában a külsőre hagyo­mányos forma új hangzá­sokat hordozott: a mű egy­szerre volt Urai és viha­ros, gyengéd és haragos. Az első akkori irodalmi pályázaton Fegyin „Kert” című elbeszélése első dijat nyert. Aztán hamarosan, 1924-ben megjelent „Váro­sok és esztendők” című re­génye, melyben a szerző az elsők között állított em­léket a kor viharainak, és emlékezetesen megformált alakokban ábrázolta a jö­vőért folytatott éles harc összeütközéseit. Ez a re­gény egyszerre jelentős és ismert íróvá tette Fegyint. Műveit lefordították ide­gen nyelvekre, neve kez­dett ismertté válni kül­földön is. Fegyin az elsők között volt, akik vagy vállalták a hagyományt, hogy ezáltal biztosították régi és új egységét, melyet nem sza­bad és nem is lehet meg­tagadni. A stílusok, irányzatok és áramlatok kavargásában Fegyin állhatatosan töre­kedett a forradalmi való­ság realista ábrázolására. Fegyin mindig aktív iro­dalmi szervező és szerkesz­tő volt. Évtizedekig dolgo­zott tevékenyen és gyü­mölcsözően folyóiratoknál, kiadóknál, írói szervezetek­nél. Nagy energiát áldo­zott annak idején a lenin- grádi folyóiratoknak és al- manachoknak, a Lenin- grádi Írók Könyvkiadójá­nak. Mind a mai napig részt vesz az állami ügyek intézésében, mint a Szov­jetunió Legfelsőbb Taná­csának képviselője. Minden újabb könyvé­ben nőtt és erősödött Fe­gyin kifejező ereje. A há­ború utáni időszakban új felfogásban formálta meg az elmúlt nagy történelmi korszakot, regénytrilógiája köteteiben az „Első örö- mök”-ben, a „Különös nyár”-ban és a „Tábor- tűz”-ben. Most, amikor Konsztan­tyin Fegyin SO esztendős, az évtizedek távolából új­ra látom azt az egykori, beesett arcú, szép kék sze­mű fiatalembert, vállán vöröskatona-köpeny; újra hallom hangját: — Gorkij azt mondta, író lesz belőlem. Mihail Szlominszkij Aforizmái! Szindbád születése A hazugság nem zavar, de a pontatlanságot nem tű­röm. (Samuel Butler) Tapasztalatból tudom, hogy az emberek hálásak, ha bohócoknak tartják őket. (Salvador Dali) Saját áldozatvállalásunk módot ad arra, hogy pirulás nélkül feláldozzunk máso­kat (Shaw) Aki a gyávaságot gyűlö­li, az gyűlöli az embereket is. (Az ifjabb Plinius) Az életben egyetlen egy szabályt kell betartani: te­gyünk úgy, mintha elége­dettek lennénk. (Edward Benson) A magyar irodalomban ritka az olyan hosszú életű, kalan­dokkal teli életet élő hős, mint Szindbád, érdekes né­hány pillantást vetni szüle­tésének körülményeire. Krúdy Gyula első novellá­ját 14 éves korában írta, s ettől kezdve lankadatlan szorgalommal és szenvedély- lyel dolgozott. Szinte minden újságnál, folyóiratnál jelent­kezett írásaival, s oly lelke­sen vetette magát az iro­dalmi munkába és életbe, hogy a szakmabeliek figyel­mét csakhamar felkeltette. A Hét bagoly című regényé­ben ő így vallott magáról: „Józsiás úr ugyanis azon tö­rekvő és fáradhatatlan írók közé tartozott, akik lehető­leg mindennap szeretik nyomtatásban látni nevü­ket”. Átütő sikert, országos elismerést a Szindbád-no- vellák és a Vörös postakocsi hozták meg számára. Első Szindbád-kötete — a Szind­bád ifjúsága — 1911-ben, a Nyugat hasábjain jelent meg. A sok kritika közül ki­emelkedett Palágyi Lajosé, akihez Krúdy hálateljes le­velet írt, megköszönve a hős­ről szóló „első komoly, szép és nemes írást”. Érdekes fel­idézni Szép Ernő lelkesedé­sét a Szindbád olvasása után. „Az a csodálatos, fest- hetetlen szín van a Szind­bád történetein, amely a ré­gi fotográfiákon teszi ne­mesebbé az arcokat... an­tik ékszerek köveit teszi gyöngédekké és bánatosak­ká... gyengédebb és érzé­kenyebb a muzsikus cigány üveghangjainál...” Első köte­tét , követi a Szindbád uta­zásai (1912), Szindbád feltá­madása (1916) és Szindbád ifjúsága és szomorúsága (1917). Ez utóbbihoz vissza­pillantó előszó is íródott. „Midőn új kiadásban látom újra régi hajósomat, elfog a kétség: vajon így történt-e minden, mint az ifjúkor sze­mével láttam? Én már nem is emlékszem pontosan a dol­gokra. Fiatal olvasóim a megmondhatói, hogy helye­sen és igazságosan cseleke- kedett-e Szindbád? Menj, hajós, vitorláidra szívek van­nak hímezve!” A „Szindbád megtérése” nyolc esztendő múlva, 1925- ben látott napvilágot a kö­vetkező három — Szindbád ifjúsága és megtérése (1942), a Purgatórium (1956) és a Szindbád (1957) — csak ha­lála után jelent meg. Krú­dy, akinek talán Szindbád a legkedvesebb hősé volt, élete végéig írt Szindbád-no- vellákat. Ilyen volt legutol­só írása is, amelyet íróaszta­lán találtak, s amely kötet­ben még nem jelent meg: A szívalakú hölgy titka. „Gyógyítják". a szobrokat Pusztulásnak indult Buddha-szobor Vientiane-ban. Párizsban egy UNESCO-konferencia nemrégiben a sza­badban álló és a pusztulásnak fokozottan kitett műemlékek helyzetével foglalkozott. Nagyon sokféle veszély fenyegeti ezeket. Az épületeket, szobrokat — földrajzi helyzetüktől függően —, a szennyezett atmoszféra, az eső, a fagy, a szél, az algák, a moszatok, baktériumok stb károsítják. Idővel a kövek is meghalnak. Nemcsak Velence példa erre, de szerte a világon pusztuló székesegyházaik, mecsetek, nagy értékű Buddha -szobrok... Francia és kambodzsai szakemberek két évtized óta dolgoznak Angkor romváros megmentésén. Jelenleg nehéz korszakában van ez a munka, mert Angkor időnként had­színtérré változik. Templomait, szobrait, épületmaradvámya- it helyenként fekete színű oxidációs réteg vonja be. Évszá­zadok alatt számos épület, szobor és relief elporladt. Meg­mentésük ma igen nehéz feladatot jelent, mivel igen nagy felületek restaurálásáról van szó. Mit lehet tenni annak érdekében, hogy a szabadban le­vő műemlékeket megvédjék az eső, a baktériumok, a szennyanyagok pusztításától? A hatvanas évtizedben számos országban végeztek kísérleteket olyan vegvianyag előállítá­sa érdekében, amely — mint egy fi Imrét eg —, bevonná a szabadban álló műemléket és védené a különféle korróziós hatásoktól. A legutóbbi hírek szerint cseh mérnököknek si­került olyan szilikon-bevonatot kikísérletezni, amelynek se­gítségével be lehet vonni a szobrokat, épületeket. János bácsi lottózott. Hetenként egy szel­vénnyel, s évek óta azonos számokkal. Mert egy szelvényt még neki, a kiskeresetűnek is megért a reménység. A műhelyirodában már pénteken délben mindig tudták a számo­kat és kiírták egy fekete táblára. János bá­csi pedig dél körül, ebédszünetben mindig arra ment kocsijával. Azon a pénteki napon is úgy történt minden, akárcsak eddig, valamennyi pénte­ken. Akkor is arra húzta a kocsiját, és meg­állt a táblánál, hogy megnézze a számokat. Nem vette észre, hogy körös-körül, a gépek ág-bogai közül, kaján tekintetek figyelik. Lassan, ahogy mindig szokta, megfontolt mozdulatokkal vette elő drótkeretes szem­üvegét. Nem is azért, mintha arra gondolt volna komolyan, hogy nyert. Ez a kis szer­tartás inkább megszokás volt a reménység fenntartására. De mi ez? Miféle butaság! Váratlanul gyors mozdulattal kapta le orráról a szem­üveget, mintha az égetné a bőrét. Valaki egy rövidet röhhentett, de időben befogták a száját a többiek. Az öreg még a fejét is megrázta, mintha csak azt motyogná magá­nak: „Nyugalom, öreg, nyugalom”. Aztán lassú mozdulatokkal megtörölte overállja belsejében a már jócskán összekarcolt len­cséket és fel akarta tenni újra a szemüve­get. De ez nem ment olyan egyszerűen. Az egyik szárával elvétette a fülét. Annyira reszketett a keze, hogy csaknem kiesett a kezéből. A fiúkban dagadt a röhögés, majd kipukkasztotta őket. Az öregnek végre si­került feltornászni az orrára a szemüve­get. És semmi kétség, a táblán most is az ő állandó számai virítottak Tériké kriksz- kraksz vonásaival. Mind az öt. Ezt nem le­het elviselni. Közelebb ment, szemét le nem véve a számokról. Csaknem átesett kocsija rúdján. Sanyó, ez a röhej-fej, csaknem el­rontotta a dolgot azzal a hülye képével, de szerencsére kéznél volt a géprongy. Nem is volt olyan olajos, azt nyomták a szájába. Az öreg valahogy átjutott a kocsirúdon. Ekkor már körülpillantott, de nem vett ész­KISS DENES: Egy nap boldogság re semmit. A fiúk visszahúzódtak, ő meg valósággal berontott a műhelydrodába. Ott csak Tériké ült, a többiek ebédeltek. — Tériké! Teriiké! A számok!... — mondta köszönés nélkül. Tériké, a csúnya Tériké kitűnően játszotta szerepét, örült, hogy a fiúk szóra méltatták. Bár érezte, hogy valami nem egészen helyes, örült, hogy a fiúkkal közös buliban vesz részt. Külön­ben is balhé lesz, ha rosszul csinálja ... igy mondták; meg is járhatja. Tériké szegény, nem akarta megjárni. — Milyen számok, János bácsi? — állt föl, de nem nézett az öregre, ceruzájával bab­rált. — A lottó, Tériké! A lottószámok! — Nem tudja még a számokat, János bá­csi? — álmélkodott megint Tériké. — Hova is tettem a cetlit? — matatott az asztalon. — Dehogynem! Akarom mondani... a táblán... — dadogott is, kezével kapkodott. — Tériké, a táblán ... — Ma nem írtam volna ki? — nyúlt a fejéhez a csúnya lány és krétát kerített, in­dult ki a táblához. — Akkor kiírom — mondta még. Az öreg izgatottan követte. A lány emelte a krétát a tábla felé. Igen jól játszott, és boldog volt, hogy szerepelhetett, ö látta a fiúkat is. Ez volt Terik« nagy- jelenete. — De hiszen — torpant meg a ke­ze —, már kiírtam őket —. mondta megint úgy, hogy egyetlen arcizma sem rándult. Még a fiúk felé is tudott kacsintani titokban. Azoknak imponált is a dolog. Ügy látták, hogy Tériké nem is annyira csúnya, hogy belevaló csaj. Egyikük cuppantva meg is je­gyezte: „Egész klassz nő ez.” János bácsi pedig már átlényegültén állt. Egyszerre akart kimondani sok szót és először artiku- látlan kiáltás tört ki belőle és csak azután mondta: — ötös! Üristen, nyertem? — mind han­gosabban kiáltozott. — Emberek! Nyertem! Ötösöm van! Az öltözőben, a kabátomban ... Ötös! Emberek! — futott lelkendezve géptől gépig, mint egy gyerek és már sírt, hango­san, szégyentelenül zokogott a boldogságtól. Piszkos öklével törülgette a szemét, elrna- szatolta az arcát. Egész testét rázta a sírás, és a nevetés váltóláza. Így ment ez félórán át. Sokan szívszorongva nézték a kis öreget, akire nem lehetett ráismerni. Hát ennyi ér­zés lakik benne? Ez az a „Héjános?” Állt a munka, álltak az emberek és félni kezdtek. A fiúk még a térdüket csapkodták, úgy nevettek. Csöpi egész hosszában hentergett a röhögéstől. Az öreg kiáltozása, sírása-ne- vetése meg hol itt, hol ott hangzott fel a gépek között. A fiúk mindenhova követték, röhögve, egymást lökdüsve lopakodtak utá­na, és mondogatták: „Ez aztán jó hecc!” Klasszul sikerült!” Még fürdéskor, a zuhany alatt is röhögve utánozták az öreget. De ju­tott a gyárkapun kívülre is. Öbégatva men­tek az utcán. Ügy érezték: be vannak rúgva és nem lehet abbahagyni a röhögést, pedig már fájt a hasuk, sajgott a fejük, pedig már jó lett volna különválni a többiektől és le­ülni valahova szótlanul. De nem lehetett, Meg kellett várni Terikét is. Jött is, kivi­rulva. Csókolgatták, ölelgették és beültek vele egy cukrászdába. Istenem, micsoda bol­dogság! Ezekkel a fiúkkal ül együtt. Másnap reggel mindenki az öreget leste. Jött. Lassan poroszkálva, kissé meggörnyed- ten. Nem nézett semerre. Nem köszönt sen­kinek, neki se mert köszönni senki. De azért hallatszott néhány megjegyzés: „Jön a mil­liomos!” Nem törődött vele. Egyenesen az irodához ment. A fiúk halkan követték és meg­álltak mögötte az ajtóban. Tériké fal arc­cal állt fői írógépe mögül. — Tériké — kezdte rekedt hangon az öreg —, én nem haragszom. Ne féljen ám. Én... — Nem... Én nem... — susogta Tériké. — Én nem... —. a fiúkra nézett és meg­érezte nagy bűnét s teljes szívéből kiáltot­ta, eldobva a fiúk barátságát, a további ran­devúkat, a reményt — a fiúk. Ök voltak! — A fiúk? — fordult meg az öreg a lány tekintetét követve és nézte, amint olyan tehetetlen összevisszaságban és furcsán vi­gyorogva állnak ott az ajtó keletében. Egy csomó fej hegyén-hátán. — Szóval, a fiúk ... — Na és! — röffent fel valamelyikükből. — Én rájuk sem haragszom — mondta szelíden az öreg. — Nem haragudhatok rá­juk, mert én, fiúk, fiaim, ilyen boldog csak­nem egy napig, még soha életemben nem voltam. Még gyerekkoromban sem. Soha ... Ezt én csak megköszönhetem — folytatta őszinte, tiszta arccal is lassan elindult a ko­csija felé. Lehet, hogy csak a fiúk véltek úgy, hogv görnyedtebben jár az öreg János, mint azelőtt szokott. . Wv\WWWvWW\AA/W\AVvWWV v/WWWWWVV\» WWVWVSMfWWWWWWW^) \

Next

/
Oldalképek
Tartalom