Népújság, 1971. december (22. évfolyam, 283-307. szám)

1971-12-12 / 293. szám

Bajor Nagy Ernő: Művészek és civilek Észrevették? a „civil” szó mostanáig nem annyira az egyenruhás testületek tagjainak körében használa­tos a kívülállók megjelölé­sére, inkább művészek ne­vezik így azokat, akik vala­mely „prózai” foglalkozás­sal keresik kenyerüket. E szóval bizonyos különállást fogalmaznak meg, amiről Tí­már József, egy alkalommal így vélekedett előttem: „A művész gyakran beszél ar­ról, hogy az érdeklődőktől távol szeretné leélni életét, ám, ha ilyen helyzet alakul­na ki — belehalna.’’ •Igen, jóllehet a művésznek elsősorban alkotásával, tel­jesítményével kell hatnia, hatása mégsem választható el személyétől. Az érdeklő­dés nem torpan meg egy színházi előadás utolsó sza­vánál, nem korlátozódik egy tárlat megtekintésére, nem ér véget, ha a koncer­tező hegedűs meghajol a tapsra. Ezért nőtt már szin­te könyvtárnyira a művész­világ anekdotáit földolgozó írások száma, egyebek közt ez a titka annak, hogy mi­ért állnak a kelendőségi üst ta élén olyan életrajzi re­gények, amelyekből Munká­csy, Liszt vagy Michelange­lo sorsát, mindennapjainak intimitásait ismerheti meg az olvasó. Részben ez élte­ti a színházi képeslapokat is. És ha egy újságíró társa­ságban csak olyan" aprósá­gokról kezd beszélni, hogy Illyés Gyula tihanyi kertjé­ben hajóssapkát visel; hogy Csurka István szenvedélyes lóversenylátogató; hogy Fü­lén Viktor szabadidejében szívesen varrogat lányai ré­szére; hoey Rab Zsuzsa ki­tűnő tornász; hogy Tamkó Sirató Károly a jóga egyik maeva’•orszá'd apostola; hogy Bodrogi Gvula olykor verset fr; hogy Nagy Attila a szakemberek ügyességével javítja a csöpögő vízcsapo­kat. .. ha ilyesmiről beszél a riporter, bronzosan nil1 áriá­tok a'iatt kóré gyűlik hall­gatóságul a társaság zöme. BAJ EZ? Sokan egyértel­műen elítélik az ilyen — lát­szatra — periférikus tények iránti érdeklődést.' A letűnt idők intimpistáskodását vé­lik tovább élni benne. Nos, túlzás volna azt állítani, hogy ma már nyoma sincs a művészek hálószobatitkai iránti kíváncsiságnak. Na­ponta kérdeznek engem is, hallottam-e, hogy X tánc- dalénekes már nem Y tán­cosnővel „fut”, hanem Z tomásznőt teszi boldoggá. És nem hiszik, hogy én még a táncosnővel kialakult kap­csolatról sem tudtam, de nem is érdekel, hogy az il­lető kivel, mikor boldog vagy boldogtalan... Azt azonban már nem tekintem intimpisláskodásnak, ha va- ‘ laki azt feszegeti: mi az oka annak, hogy Latinovits Zol­tán olyan gyakran kerül konfliktusba azzal a színház­zal ame’yben érmen szerepelj Azt sem tekintem magán­ügyekben való Máik*1ásnak, hogy sokakat foglalkoztat: va'on miért keresnek ná­lunk is összeha«onl íthatat- I5.m1l jobban a krimi szer­zők. mint a java irodalom művelői, vagv hogv egyéni gazdasági vállalkozások is egyben a legnevesebb beat­zenekarok va«v állami al­kalmazottak Illések, a Met­ro vagv az OMEGA együt­tes tagjai? Némelyik művész maga törekszik arra, hogy „műso­ron kívüli” találkozót hoz­zon létre a közönséggel. Mi másnak tekinthetném példá­ul Gábor Miklós írói tevé­kenységét?! A mindig má­sok szavait, gondolatait tol­mácsoló művész nyilván gyötrő szükségét érezte, hogy számot adjon a közönség­nek olyan élményeiről, gon­dolatairól, vívódásairól és csalatkozásairól, amelyekről az előadás fegyelmébe szo­rított színpadon nincs mód­ja \allani. Ügy látom, elsorvadtak azok a találkozók, melyeket egy időben gyakorta szer­veztek színházak és üzemi munkások, országjáró mű­vészek és a falusi közönség között. Egy színész, amikor arról faggattam, szerinte miért szűntek meg ezek a rendezvények, először a szí­nészek nagy elfoglaltságára hivatkozott, majd amikor nem értem be magyarázatá­val, így szólt: „Azt hiszem, a minisztérium azt remélte ezektől, hogy a munkások a brechti dramaturgia lénye­géről kérdezősködnek, vagy arról, hogy miként játszhat bányászt az, aki bányászat­ban csak Bányász Imrét, a filmgyár egyik vezetőjét is­meri ... de az lett a dolog­ból, hogy megkérdezték: me­lyik szabónál és mennyiért dolgoztatok, mi a vélemé­nyem a pop-zenéről, lát­tam-e jó filmet nyáron, ami­kor Rómában voltam... ezek pedig fölösleges kérdé­sek.” SZERINTEM nem fölösle­gesek. Ha nagy áttétel útján is, de a művészetek világa iránti érdeklődésből sarjad­nak. És ha nem is a színház műhelykérdéseit feszegeti, aki a művész jól szabott za­kója nyomán szabója után érdeklődik, végül is még eb­ben a kérdésben is a művé­szet ízlésíormáló ereje-hite- le mutatkozik meg. Az író—olvasó találkozók mindmáig eleven divatja ar­ra mutat, hogy szükség van fórumra, ahol a közönség olyan gondolataira is fele­letet kap, amelyre az író könyve nem válaszol, sokak számára az irodalommal va­ló kapcsolat szorosabbá vá­lását jelenti, hogy szemtől szembe láthatják a könyv alkotóját, a könyvét, amely művészi értékeivel, gyöngéi­vel, esetleg vitát kavaró ál­láspontjával az alkotó iránt is fölkeltette az olvasó ér­deklődését. .. Nem volt butaság a múlt században a művészvígassá­goknak az a formája, me­lyet Feszty Árpád és Stróbl Alajos rendeztek & pesti Epreskertbeai, ahol a közön­ség kedvelt művészeinek társaságában szórakozott... Hogy ennek napjainkban milyen vonzereje volna, ar­ra egyetlen példa is elég. A budapesti Népstadion1 az utóbbi években már csak a Színész—Újságíró labdarúgó­mérkőzések alkalmával telik meg érdeklődőkkel. És nem a táncdalénekesek, a beat­zenekarok fellépte vonz nyolcvan-nemtudomhányezer nézőt a lelátókra. Olyan mű­sor gyakran látható a tévé­ben és egyebütt is. Az ér­dekli elsősorban a publiku­mot, hogy Malőr Tamás mi­ként momg labdarúgó-szere­lésben. Szepesi, a mikrofon művésze, hoffvsn viseli el. ha elválasztják a labdától, Hedics a pályán is szívki- rály-e, vacv csak esv negy­venes férfi, aki azért em­lékszik még a labda patto­gására, Lyka Károly egyik köny­vében olvastam valaha, hogy a száz év előtti Debrecen­ben egyetlen esztendő során negyvenezer pakli játékkár­tya kelt el. Elég szerény kulturális élet lehetett ab­ban a városban, ahol oly rengeteg kártyacsatán ver­ték el az időt. Bizonyos, hogy a XX. század utolsó harmadában ugyanott sokkal kevesebb máriás-, kaláber-, zsírpartira kerül sor, s a tévé, a mozi, a rádió jóvol­tából naponta ezer és ezer olyan művészeti hatás éri a város lakosságát, ami vala­mi módon befolyásolja a művészetekhez és a művé­szekhez való viszonyát. így van ez országszerte. És ez a hatás nem nélkülözi a sze­mélyes elemeket. Móricz Zsigmond Ady Endrére em­lékezve egyszer azt írta az Ady-varázsról, hogy az tes­ti hatás formáiában is je­lentkezett, például abban is. ahogy a bemutatásnál kezet fogott valakivel Megtehet­jük, hogy az ilyen hatáso­kat napjainkban egyszerűen nem létezőnek tekintjük? Csak akkor, ha azt állítjuk, hogy az író Veres Péter ha­tása elválasztható a népszó­nok Veres Péter hatásától: hogy Ladányi Mihály csak az, amit a versei elmonda­nak róla és életmódjában nincs semmi villoni; hogy Koffán Károlynak a grafi­kától való elfordulása meg­érthető anélkül is, hogy tud­nánk, miként ragadta el őt a képzőművészektől egyik napról a másikra az ornito­lógia. .. DE KI állítana ilyeneket? Elő irodalom fl Sárrét poroszthöMje Nagy Imre: Tücsök a máglyán „Rezervátum volt az idő tengerében a Sárrét. Innét In­dultak ki Vatha elárvult maradókai, IV. Béla kunjai, Dózsa szétvert keresztesei. A kuruc bujdosók, a 48-as szabadságharc szegénylegé­nyei leltek a nádasokban, a porongokon menedéket Itt élt legtovább a gyűjtögető gazdálkodás; halászok, vadá­szok, csikaszok, rákászok, piócások, darvászok, füve­sek éltek itt, az akkor még érintetlen lápi világban. Csak az 1866-os nagy csa­polás, majd húsz év múlva a vasútépítés hozott itt vál­tozást. De kinek és milyet?” Sárrétudvari máig sem kellőképpen ismert költőjéről, Nagy Imréről szólván írja a fentieket Pintér József, aki egy méltatlanul mellőzött és már-már feledett költészet csodákat kínáló darabjairól fújta le az idő porát. Nagy Imrét, a költőt, a Sárrét vi­lágának s népének napszá­mos poétáját küldte ez a geogiráfusi-néprajzosi • pon­tossággal megrajzolt táj, kit csak most kezdünk felfedez­ni igazán. Pedig nagy nem­zedék tagjaként lépett a ma­gyar literatúra színpadára: Veres Pétert, Szabó Pált, Illyés Gyulát, Darvas Józse­fet tudhatta kortársának, s Móricz Zsigmond „adott tág teret” verseinek a Kelet Né- pé-ben, mindjárt a szerkesz­tés átvétele után. És közöl­te írásait a Névszava, a Kál­lai Gyula, Üihelyi Szilárd, azaz „az akkori debreceni fiatalok” szerkesztette, de sainos igen rövid életű To­vább is, s 1940. május 1-én, „a felesége fekete kontyoló ruhájából szabott nadrág­ban. kö’csön csizmában” a nesti Vígadó dobogói Sn is bemutatta verseit. S micso­da versekét! Szegénységről, nyomorról, milliók kisemmi- zettségéről vallottak ezek a költemények, a „répaegye­lők”, részesaratók, béresek, summáslányok és asszonyok „szomorú sírásáról”, „kivert zsellérek” nyomorúságáról, „haldokló parasztról”, az „uradalmak árnyékában” tengődő sok százezer ma­gyarról, de a reményről is, hogy egyszer mindennek vé­ge lesz, s akkor „Dózsa ökle veri a föld keblét”, s „szel­lő dalolja” majd és „vihar süvölti: nem lesz a nép töb­bé a föld rabja.. Halála után csaknem har­minc esztendővel lapozva verseit döbbenünk rá: kit is vesztett a magyar költé- sezt Sárrétudvari parasztköl­tőjének korai, túlságosan is korai halálával, ősi titkok ismerője, „az írásbeliség előt­ti állapotok” huszadik szá­zadi versbe foglalója volt, kinek költői képrendszere nemcsak a népdalok világá­val, de a legmodernebb lá­tomásom költészettel is ro­kon. „Szeleket.. lihegő” „Ázsiáról”, s „Napkelet ál­máról” mond verset, s a „tüzes darázsként” szálló „Napról”, s az „örhalom hajlatán” izzó ló koponyá­járól, melynek „Két szem­ürege égre mered” s „benne a táltosok varázsa” sejlik majd meg a „nagyapa me­séinek” titkait idézi meg, a ragyogó szárnyú „Szép ma­dárról” szóló mesét s a „pusz­ta felett” hajlongó „Ősanya” képét, kinek „ruhája fény s fellegámyék, / kötőjében könnycsepp ragyog”, „haj­nal szárnyán”, „verítékivó szélben” jött s Lomha túzok szárnyaiból cifra tollat tép ki keze, s leejti, hogy örüljön majd, ha megleli, — a gyermeke A népdalok egyszerűsége, de minden mélysége és ma­gassága van jelen verseiben, s a feszes formák, a képi változatosság, a témagazdag­ság egyformán költői erény nála. Nehéz lenne itt e né­hány sorban Nagy Imre lí­rájának terepét, költészeté­nek kiterjedéseit végigjárni, írjunk le csak annyit: nép­költőről lévén szó, érvényes a népköltéssel kapcsolatos Nagy László-i megállapítás ná is: „sok-sok arcát ismemi kellene végre. Cifrálkodása mellett észrevenni ékessé­gét, realizmusa mellett abszt­rakcióit, világossága mellett rejtett áttételeit, jámborsága mellett égrelövő szertelensé­gét Ritmusában a lélegző elevenséget.. Valóban: lélegző elevensé­get árasztó versek Nagy Im­re költeményei s mai olva­sója e lírának érti-tudja, tudhatja még inkább, meny­nyi igazság szól általa az időtállóság érvényével... Helyet kaptak a kötetben Nagy Imre prózai írásai is, publicisztikai igényű cik­kek, jó részük a Népszavá­ban jelent meg, még a köl­tő életében. Szoeiográfikus keménységű sorokat olva­sunk ezekben a „hagymási uradalom” aratóinak keser­ves életéről, „az aranykalá­szos rónaság” szegényeinek vergődéséről, kínjairól s ar­ról. hogv egyszer tán „a dol­gozó milliókra” is „szivárvá- nyosabb napok jönnek, mert lesz joguk is és lesz kenye­rük is.. Híradásai szomorúsággal teli világáról nem idilli kö­rülmények között születtek, „kint. a mezőn vagy a ho- dáivok falán, dáliáiban” ke- rtiitek nanírra, vagy „a csén- lőgönek hangos mormogásá- val” versenyezve kimustrált, kis“leitezett adóívekre, mert még papírra sem volt Pén­ze. Csodával határos, hogy ránk maradtak s éppen ez köMez bennünket ma még több, még nagyobb megbe­csülésre. .. Lőkös István • m* AAAAAAAAA^AAAAA.^AáAAAAAAÁÁAAAAAAAAm*AAÁAAAAAAAAA^AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAJ>AAAA**|*t*^^W^\^^y^|^ N. A. NYEKRASZOV* „Tegnap.. Tegnap, mikor hat őrá tájt Jártam a Széna téren,. Egy fiatal parasztanyát Korbáccsal vertek éppen. Nem sírt, nem volt egy hangja se, Csupán a korbács zúgott. A Múzsát hívtam: „Látod-e, Verik a testvérhúgod!” Fodor András fordítása 1821. december 10-én, 150 évvel ezelőtt született a XlX, század egyik legnagyobb orosz költője. PILINSZKY JANOS: Kezed, kezem Hová rejtsem kezeimet? Anya, a te kezedet örököltem, de királyságom, tudom, nem kívánod. Lemondok hát, leköszönök a trónról, odahagyom a kéretlen hatalmat. Itt a kezed. KI vagyok fosztva, Újra semmim sincs, édesanyám. MÁTYÁS FERENC; Qtádé búesúzkfíífás Lassanként a nyár is elfárad‘ ' szél tépázza az utcafákat, Vicsorog a nyirkos, hideg ősz, hűlő (estünk, ne mentegetőzz. / Kékülnek a virágok, ősz jön, arcod derűjét meddig őrzöm? Még ránktör a langyos fénysugár, ám a fagy ajka átszúrja már. A xzerteszáüt mosoly-pillangók szirom ágyukban régen alvók, síró hullás, barna alom lett a gyászszertartás a gyönyör-ünnep. Elcsábulunk, az élet vonz még, súgja kezem, hogy blúzod bontsd szét, s szemeid, lám mindig becsapnak, pillanatonként■ megriadnak. Neszek lopóznak, gödrök telnek, keresed, hol van az a gyermek, ki itt akar telelni, — s félve íszkol az ítélettől félre. Még tudjuk, mitől piros a vér, de a tudattól arcunk fehér, — kihajtanánk újból az inget, s már minden, minden temet minket. Játsszuk a boldogságot, mintha vélünk lendülne még a hinta, — de nines' isten, aki megmentsen, s isteni tűz a szivünkben sem. UIL december 12«. vasárnap

Next

/
Oldalképek
Tartalom