Népújság, 1971. december (22. évfolyam, 283-307. szám)
1971-12-11 / 292. szám
Rádió KO^TTTH 8.18 Lányok, asszonyok 8.42 Versenyművek 10.05 Szálloda a gondviseléshez, R.-jéték 11.03 Hétfőtől szombatig 11.13 Kamarazene 12.20 Zenei anyanyelvűnk 12.30 Melódiákoktól 13.48 Jegyzet ........................... 13. 58 Protestsong, összeállítás 14.25 Uj Zenei Üjság 15.05 Kis magyar néprajz 15.10 Csalt fiataloknak 1 16.00 168 óra 17.30 Kártérítés nélkül. Ifj. R.-játék 18.16 Nagy mesterek — világhírű előadóművészek 19.25 Kisz-kongresszusról 10.47 A kaktusz virága. Zenés vígjáték közv. a József Attila Színházból *2.20 Táncoljunk! 0.10—2.00 Melódiák ok tél PETŐFI 8.05 Operéttrészl. 9.00 Verbunkosok n.45 válaszolunk hallgatóinknak 11.50 Jelképek erdején át 12.00 Népi muzsika 12.15 Zenekari művek 13.03 Kitágult törzsasztal 13.33 Kórusművek 14.00 Napraforgó 15.00 Orvosi tanácsok 15.05 Bach: Hl. D-dúr szvit 15.29 Falvakban, mezőkön ... 16.05 Egy rádiós naplójából 16.5» Az élő népdal 17.09 Haydn: g-moll vonósnégyes 17.33 Bonaire barlangja 17.48 Fűvószene 18.15 Sárrétudvar költői* 18.59 Népdalok 19.32 Filmekről *0.30 Debussy: Pelléas é8 Mélisande. ötfelV, opera 23.44 Nóták MAGYAR 8.80 A tw 'politikai tanfolyama a honvédség részére 8.30 Hans Belmler bajtárs, 4. rész 11.00 Kék fény ... 14.33 Bonanza... Rózsát Lottónak 15.25 Riportműsor 15.55 Közv. a modem gimnasztika intervíziós Kupáról 17.35 A kavics. Riportfiira isra. 17.53 Hit ek 18.00 Orfeusz az alvilágban (lengyel rajzfilm) 18.10 Anatcl Dub zongoraművész hang fsenya a íertűdi kastélyban *8.35 A KISZ vili. kongresszusáról jelentjük.. • 19.15 Cicavízió ,.. < 19.30 Tv-híradó 20.00 Mikes György ötperea 20.05 Móricz Zsigmondi Őrt muri. színmű két részben 22.30 Tv-híradó 22.40 Táncdalfesztlvá'l 1971» Nemzetközi gálaest -* II. rész POZSONYI 14.45 Korcsolyaverseny közv, Besztercebányáról 15.50 Modern gimnasztikái találkozó. budapesti közv, 17.20 Vsz Kosice—Sparta Praha jégkorong-mérk. 19.25 és 21.25 Tv-hiradó 20.00 a hegycsúcsok ural. Tud. film. 20.20 Szórakoztató műsor íi.35 Háromszoros felülvizsgálat, szovjet kémfilm EGRI VÖRÖS CSILLAG: (Telefon: 23-33) Fél 4, fél 6 és este 8 órakor Quelmaáa Színes olasz film. Főszereplő Mario' Brando EGRI BRODY: (Telefon: 14-07) Fa 4, fa 6 és este fél 8 órakor Eper és vér Színes amerikai film GYÖNGYÖSI PUSKIN:, A kalóz menyasszonya GYÖNGYÖSI SZABADSÁG: Pygmalion XII. HATVANI VÖRÖS CSILLAG: Napsugaras szemelt HATVANI KOSSUTH: Asszony a banditák elleti FÜZESABONY: Boldogság madara PETERVASARA: Ha kedd van, akkor ez Belgium írben délután léi 4 ómkor: 7 n TAT? (Pel Ifi ifjú ági b '.riet) E.-.tc 7 órakor: ISMERI A TEJUTAT1 (Katona-bérlet) Rokonlátogatáson u. Szaunában I AMURI HAJÓSOK KIBÍRHAT ATLANNAK hittük a 30—32 fokos meleget augusztusban; dupláját mutatott a szauna borszeszhő* mérője, amikor beléptünk. Felmentünk a háromlépcsős padkára, ott még melegebb volt. Száraz meleg. A kályha tetején kőhalom parázslóit, ontotta a meleget. Es amikor azt hittük, hogy ennél melegebbet már nem lehet kibírni, Valje Beek, az Avangard kolhoz elnöke oda. löttyintett egy pohár vizet az izzó kőhalomra. Ezt már valóban nem lehetett kibírni. Mintha forró vízbe estünk volna. Eltelt egy perc, aztán még néhány és egyre kellemesebben éreztük magunkat. Amikor pedig már patakokban folyt rólunk a víz, vagy tíz perc után, ki a szabadba, nyakig a tó hideg vizébe. — Ez a víz tisztább, mint sok helyütt a vezetékből folyó. Ezt szakemberek állapították meg! — dicsekedett űs2ás közben Evald Kaldu, a tartui járási tanács elnöke. Valóban, minden kis kavics látszott az alján. — Van ilyen tavunk még néhány, de ezt szeretik az emberek. Már szabályozni kellett, hogy hova lehet szaunát éniteni. — Néhány tó? — Észtországiban 1500 t6 van. — ft; a járásban? — Itt is van száz. Bár a járás nem nagy, A tartui járásnak SS ezer lakosa van és területe 3032 hégvzetkl* lorrtéter. Két Városa is bizony nnrócskn. Elvának 6—7 ezer lakosa van. Kallasten- nek mindössze kétezer. Tartu nem tartozik a járáshoz. A Városi rangot egy település nem a lélekszámú, hanem az inara. területi jelentősege és ‘őriénélmi múltja alapjárt kapja meg. A járás „Vegyes érdekeltségű” vidék. Van mezőgazdasága, jól termelő kolhoza több is, de nem hiányzik a változatos ipar sem. Az ipari üzemek többsége a mezőgazdaságra épült, települt. Másszával: elsősorban a mezőgazdaság! nagyüzemek termékeit dolgozza fel. Van a tartui járásban konzervgyár, tejfeldolgozó, halkombinát. Ezenkívül tőzeg- feldolgozó, elektromoö Üzem, áramszabalyozókat gyártó vállalat. Elektromos készülékeket nemcsak a köztársaság, hanem az egész Szovjetunió számára készítenek. NÉHÁNY SZÁZ MÉTERNYI úszás után — vissza« szaunába. Ott talán még melegebb volt, mint először, de már nem kellemetlen. Sőt. Nylrfaievélből kötött „csokrokat” . hideg vízbe mártottunk, és pirosra csapkodtuk magunkat vele. Már magunk öntöttük a vizet a kőre. És közben faggattuk a tanácselnököt. — Milyen a választottak és a választók kapcsolata, hogyan alakul a demokratizmus? — Az első kapcsolat « választások alkalmával alakul ki, amikor a jelöltet szavazataikkal elküldik a taEgerben: szombaton délután 2 órától hétfő reggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsllirazicy utcai rendelőben. (Telefon: 11-10.) Gyermekorvost ügyelet: szombaton 16 órától 17.30 óráig, az Alkotmány utcai rendelőben. (Telefon: Í7-74.) Rendelési időn kívül az általános orvosi ügyeletén (Bajcsy-Zsílinszky utca.) Hétfőn 19 órától kedd reggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsllinszky utcában. Gyöngyösön: szombaton 14 órától hétfő reggel 7 óráig. Az or- városl ügyelet helye: Jókai u. 41. szám (Telefon: 17-27.) Gyermekorvosi ügyelet helye: vasárnap délelőtt 10 órától 12 óráig, a Puskin utcában. (Telefon: 23-50.) Hatvanban: szombaton 12 órától hétfő reggel 7 óráig, a rendelőintézetben (Telefon: 10-04.) Rendelés gyermekek részére is. Cyermekorvos! ügyelet vasárnap 10—12 óráig a rendelőintézet gyermek szakrendelésén. (Telefon: 10-00. náciba a választók. Ez a kapcsolat erősödik a hónapok, évek során. A tanács tagjai nemcsak üléseznek, hanem rendszeresen találkoznak a választóikkal is — Hogyan segíti a tanásc a tanácstagok megfelelő tájékozódását? — Az üléseken valameny- nyien részt vesznek, véleményt nyilvánítanak, döntenek. Itt mindig elmondjuk, milyen kisebb döntéseket hoztunk a két ülésszak között. Ezenkívül írásos anyagot állítunk össze számukra, hogy megfelelő választ adhassanak választóiknak. Bizony gyakran elhangzik olyan kérdés az ilyen beszámolók alkalmával, hogy „személyesen maga mit csinált a tanácsban"? — Hogyan alakult ki a községi tanácsoknál az Önállóság, a helyi döntések Joga? — Természetesen nincs abszolút önállóság, hiszen * központi akaratnak 1« érvényesülnie kell. Azért, ha százalékban kellene kifejezni az önállóságot, a helyi döntési jogokat, akkor úgy 25—75 százalékos arányt mondanék. Vagyis az alsóbb tanácsok, a községek és városok 75 százalékban döntenek, határoznak a saját választóikat érdeklő és érintő ügyekben, míg 25 százalékban a központi, a járási, a köztársasági akarat érvényesül. Harmadszor, vafiv negyedszer ültünk a forró szuna magas padkáján. Mond ívik: úgy tudtuk, a szauna finn eredetű. Azt mondják tévedés. Igaz, hogy az északi népek kedvelik, de lám, Nixon elnök a Fehér Házban is építtetett. Másrészt a „saun” fürdőt jelent, sajátos, forrólevegős fürdőt —- és nem gőzfürdőt. Nem volt feltűnő, hogy beszélgetés közben Beek elvtárs,- a kolhozelnök egy dézsa vizet hozott a szuná- ba. Gondoltuk, ezzel hűsíti majd magát, ha már égeti a hőség. Ellenkezőleg! A hideg vizet egy hirtelen mozdulattal ráborította a kályha izzó köveire. Szemöldökünket, fülünket, karunkat égette a hirtelen forróvá vált levegő, menekültünk a tó vizébe, ő pedig maradt és nevetett. ' Tréfából azt javasoltuk a "tanácselnöknek, legalább há. romszor adják vissza átdolgozásra a kolhoz tervét. — Az nem olyan egyszerű — fordította komolyra aszót Kaldu elvtárs. — Mert igaz, hogy mi vizsgáljuk a kolhozok terveit és mi hagyjuk jóvá azokat. De az utóbbi években ebben is növekedett a tsz-ek és állami gazdaságok önállósága. Mi csu- pánt azt nézhetjük meg. megfelel-e a tervük a köz- társasági, vagy az össz-szö- vetaégi elképzeléseknek. Ha eleget tettek a köz érdekeinek, akkor szabadon termelhetnek és értékesíthetik árujukat. AZT MONDJÁK, égy Ilyen szauna-délután másfél«, két kilót is levesz áz emberről... és még csak interjú sem kell hozzá. , Csaba—Gdldonyl (Folytatjuk) Kongresszusi Kupa záróünnepsége Sírokban A KISZ V«I. kongresszusa tiszteletére rendezett kultúr- napok döntőit, és a Kongresszusi Kupa eredményhirdetését tartották meg a Mát- ravidéki Fómművekben tegnap délután. Az ünnepség vendégei között volt Gubán Dezső, az Egri Járási Pártbizottság első titkára, Rózsa László a fémművek vezérigazgatója, párt- és szak- szervezeti bizottságok titkárai. Az úttörők köszöntötték at ünneplő KISZ-eseket. majd Kiss Barnabás, a KISZ-bÍ20ttság titkára megnyitó beszédet tartott, majd sor került az izgalmas vetélkedőkre. A Versenyeik befejeztével Gotyár Lajos vállalati párt- bizottsági titkár adta át az értékes dijakat a győzteséknek, A kongresszusi rendezvény hangulatos klubesttel ért véget. Évente több százezer köbméter fát exportálnak a szovjet Távol-Kelet nagy folyamának, az Amurnak a kikötőiből. A folyó alsó folyásánál fekvő Mago kikötőjébe minden évben félmillió köbméter exporlfat úsztatnak le. A hajózási idényben naponta több hajó rakodik meg itt fával. A kilencedik ötéves tervben (1971—1975) a kikötőt át 'pitik, úgy, hogy faforgalma eléri majd az évi egymillió köbmétert. A hajók útján lebonyolított faáruforgalom évről évre növekszik. A forgalom bázisa az Amur. Képünkön: Exportfát rakodnak be a Baltijszldj 63. nevű hajóra Mago kikötőjében. . (APN — KS) 1 urista-kaland Turista érkezik egy kis városba és az egyik kapu fölött szamovárt pillant meg cégjelzésként. Bemegy, hogy megteázzon, de a háziasz- szony kedves mosollyal felvilágosítja: Itt teát nem kaphat, ölti. D> obi; A mevn/asszovH/ Valaki heveseit csöngetett. Rohantam ajtót nyitni. Egy fiatal hölgy furakodott be. Bambán meredtem utána, majd követtem. . — Nagyon sokat gondolkoztam a javaslatodon — süppedt bele lihegve egyik fotelembe —, örömmel közlöm, hogy mindennel egyetértek. Mielőtt azonban végképp elszánnám magam, meg kell tekintenem a lakásodat. Mert ugye, manapság nem minden a lakás... Jaj, segítsd már le a kabátomat, mert belemelegszem... Köszönöm. Jé, telefonod is van? Az meg ott a konyha? Hát ez igazán cukit Gáz, melegvíz, fürdőszoba — van mindent... Csak az a kár, hogy egy szobád van. A jövőre is gondolni kell, aranyoskám! Ma még csak ketten vagyunk, de egy év, két év, és már itt is van néhány gyerek! Az ám! És akkor mi lesz? Szűk lesz az egyetlen szoba!... — Kislány — igyekeztem felhasználni a lélegzetvételnyi szünetet — maga eltévesztette a lakást! — Micsoda? Csak nem azt akarod mondani, hogy először látsz életedben? — for- tyant fel hirtelen. — Hát hányadszor? — Másodszor, — Akkor sem emlékszem- magára. — No, akkor drágám... — nyúlt mélyen sóhajtva a re- tikülje felé, mire én halálosan megdöbbentem. „Revolver!" — meredtem falfehéren a harcig kis táskára. — ... emlékeztetlek egy kicsit az előzményekre. Tegnapelőtt, délután, úgy öt óra tájban átadtad a helyedet a trolin. Aztán jegyet váltottál nekem is. A leszállásnál előzékenyen segítettél, és azt javasoltad, hogy legyek a feleséged. — Persze, most már valóban úgy rémlik, mintha együtt utaztunk volna — hümmögtem az orrom alatt. — Igen, igen... Másra azonban nem emlékszem. Becsületszavamra! — Erre el voltam készülve. Sejtettem, hogy így fogadsz. De miért nem ülsz le?! Lehuppantam a bevetőre. — Gyújts rá! Bátran!... Rágyújtottam, bár még egyetlen cigit sem szívtam el életemben. — No, most már mehetünk szép sorjában. Hol dolgozol? Megmondtam. — Ügye, nagyon (áradt szoktál lenni munkából hazafelé tövet? — melegedett fel az ifjú hölgy hangja. — Boldog vagy, ha feljuthatsz a trolira, ha leülhetsz, pihenhetsz egy csöppet. Mégis, meglátsz valakit, és rögtön átadod neki a helyed. Miért? Kértelek in ilyesmire? — Nem. — Tehát akkor valami belső sugallatra ültettél le engem? — Igen. — Jól van!... De haladjunk tovább! Kértem én tőled egy szóval is olyasmit, hogy nekem is válts jegyet? — Nem. De addig kotorászott a táskájában, hogy már én kezdtem unni a dolgot. Azt hittem, otthon hagyta a pénzét. — Értem. De mit mondtál akkor? Jusson csak eszedbe.' — Már eszembe jutott... „Majd, ha legközelebb megint együtt utazunk, maga vált nekem jegyet.” Ezt mondtam. — Pontosan. Szóval már akkor eldöntötted magadban. hogy legközelebb újra együtt utasunk... De mindent betetőz az, ami a leszállásnál történt. Mi történt? De ne hazudj ám! — Segítettem leszállní. — De hogyan segítettél? — Odanyújtottam a karomat. — Ezt akartam hallani! Es kényszerített erre a gesztusra valaki? — Senki. — Heines! Mi következik m'ndebből? Sok minden... Három dologra n-em kért nem kényszerített senki, de te három dologban is előzékeny, kedves, udvarias voltál. Így csak egy vőleSzont igen szép lányok akadnak. — De az örd 'gbe is miért függ akkor a kinn f‘Uj ‘ egy szamovár? — kérdezi felhő-' borodva a turis'a. — De uram, hát mit akasszunk ki? gény vfse’hzdik a menyasz- szcr.i hal szemben! Jó irle'e n'.ma marad',-m. Aztán támadt egy mentőöt- leiem. — Nézze — mortóMm — én a szavaimért mindig felelősséget válla’ok. De a helyzet az, hogy tegnapelőtt én egy w'sílc trolin egy másik nővel szemben viselkedtem igii. Ma meg eov falusi kislánynak rrn,*e*‘am meg, hogy merre Im'i mennie a pályaudvar felé. — Szóval még szoknyavadász is vagy? — pattant fel. Áthajolt az asztal fölött és pofon ütött Aztán ■ legnagyobb csodálkozásomra folytatta: — No, v-m baj. minden meg van bocsátva, az esküvőig még legényked- hetsz egy kicsit. De aztán semmi kirengés. semmi házasságtörés, mert!... Hát lenne szíved megcsalni egy szegény anyukát? — Anyukádét?... Mit akar ez jelenteni? — Mintha már céloztam volna rá... Végre is gyermekeink lesznek és így én av'uka leszek, nem gondolod? — Tudtommal semmi olyasmi nem történt közöttünk a trolin — gurül'am most már méregbe —, ami miatt önnek gyereke születhetne! — Kis butuskám, te — paskolta meg gyöngéden arcomat és a heverő felé kezdett húzni. — Az ilyesmi nem a trolin szokott történni! Majd hirtelen szájon csókolt. — Na gyere már. na vacakolj.., Elén az ellenállásból! Krecsmary László fordítást