Népújság, 1971. augusztus (22. évfolyam, 180-204. szám)
1971-08-29 / 203. szám
Mit terveznek — a tervezők ? TERVEZ A MEGYE — s •eaporodnak a megbízások a hivatásos tervezők asztalán, ott, ahol az ötletek, elképzelések valójában testet öltenek. Mint Veres Zoltán főmérnök elmondta: a megrendelések alapján az idén már 12 millió forintos árbevételre számít a Heves megyei Tervező Vállalat — és program- ja mintegy 250—300 millió forint értékű beruházással van összefüggésben. Ezek a feladatok természetesen még nem kötik le teljesen az intézet kapacitását, így számítanak is arra, hogy az év hátralevő részében további igények kielégítését vállalhatják. Munkáik között jelentősebb az Agria Bútorgyár új, központi telephelyének _ nemrég elkészített — sok száz darabos _tervdokumentációja. A l étesítmény, Eger korszerű gyára, könnyűszerkezetes technológiával épül majd, s ez a városban napjainkban külön érdekességnek számít. Hozzákezdtek már a modem egri nyomda tervezéséhez is, amivel előreláthatólag a jövő év első felében végeznek. Ugyancsak Egernek — pontosabban: az Egri Közúti Építő Vállalatnak — terveznek egy másik üzemtelepet, míg Hatvannak olyan sütőüzemet, amely két műszakban 13 tonna kenyér sütésére lesz képes. Az egri, lajosvárosi társas- háznegyed kialakításának második ütemében 250 lakás építésének előkészítését vállalták. ígéretük szerint még az idén végeznek a feladat több mint felévéL Viszonylag újszerű, hogy ennél a megbízásnál a beruházás „bonyolítását, műszaki ellenőrzését is a vállalat dolgozói végzik. A gyöngyösi Kálvária-dombra (jó ideje a város Rózsadombjának nevezik ezt a részt) az egri Leányka utcaihoz hasonló lejtős terepre kétszintes lakásokat terveznek hatlakásos sorházakban. Az OTP-vel kötött megállapodás szerint egyébként ezt a mintalakó- telepet a vállalat összesen 40 lakással bővíti munkája során. FALUHELYEN folytatják a Halmajugrán például már funkciója közben is látható tömbösített községközponthoz hasonlók tervezését. A Lőrinci számára épülő középületben helyet kap a tanácsháza, a postahivatal, a helyi ÁFÉSZ-központ. s hozzájuk egy-egy szolgálati lakás. Ugyancsak Lőrincinek elkészítették 80 házhely elosztásának, Síroknak, Felsőtár- kánynak és Visontának pedig a község összevont rendezési tervét. Említést érdemel még az idei vállalkozások közül az ÉMÁSZ egercsehi, füzesabonyi, gyöngyösi, jászberényi, kazincbarcikai kirendeltségi épületeinek, ugyanezen vállalat és az OTP Mátraszent- imrén megvalósuló 50—50 férőhelyes üdülőinek tervezése. Szép megbízás a SZOT Mátra—Bükk vidéki Üdülési és Szanatóriumi Igazgatóságának 10 megrendelése, amely főleg a mátrafüredi szállók korszerűsítésével, bővítésével összefüggő feladat. Egyedülállónak számít szintén Mátrafüreden az a megbízás, ami szerint egy olyan nyolctantermes iskolát terveznek, amelynek kollégiuma nyáron minden igényt kielégítő gyermeküdülőnek is alkalmas. S mindezek mellett —, hogy csak néhányat említsünk a sorból — a tervezők asztalán van már Aldeb- rő, Poroszló, Kompolt lakóinak kívánsága: egy-egy orvosi lakással egybeépített rendelő rajza is. SOKOLDALÚ tájékozottságot, szakmai gyakorlatot, elmélyült aprólékos munkát, nagy-nagy türelmet, lelkiismeretességet követel egy-egy megbízás teljesítése, egy-egy terv elkészítése. Példa erre talán a megyei tanács egri irodaházpótlási megbízása is, amelynek teljesítéséhez eddig csupán a várostömb makettjéből három született az intézetben. Három variáció — s még mindig töprengenek a tervezők a legjobb megoldáson. Gyakran a legkülönfélébb akadályok jelentkeznek a munka végzésekor. Nemrég Egerben — ahol egyébként már eddig sokszor tréfálta meg a tervezőket, építőket az ismeretlen „alvilág” — kaptak például olyan építési területet, ahol rejtett üregek bukkantak elő időközben úgy, hogy a terepet végül is alaposabb vizsgálatra át kellett adni a Miskolci Nehézipari Műszaki Egyetem feltáró szakembereinek, mert önmagukban nem boldogultak... Ám — sajnos nem csupán ilyenféle akadályokkal kell megküzdeniük nap nap után... A legjobban talán az zavarja a tervezőket, hogy általában későn kapják megbízásaikat, jobb esetben is csak ->fél évvel korábban, mint ahogyan az új évet, az az új feladatokat elkezdenék. Így nem tudnak kellően alapozni, számítani, ütemezni, sokáig bizonytalanságban vannak. Később pedig a viszonylag rövid idő alatt nagyon sietniük kell, s ez bizony veszélyezteti munkájuk minőségét, sikerét. Éppen ez utóbbiak jövőbeni elkerülésére, nemrég széles körű tájékozódást végeztek a megye közel háromszáz cégénél: érdeklődtek középtávú fejlesztési terveikről, várható megbízásaikról. mindazokról a beruházásokról, amelyek 1972-ben vagy a továbbiakban, 1975-ig a vállalat munkáját igénylik. A válaszok máris több helyről befutottak — megszületett néhány üzletkötés is — s remélhetően rövidesen értesítést kapnak valamennyi címzettől.. Eközben nyilvánvalóan megpróbálnak mind jobban igazodni a szüntelenül növekvő követelményekhez. Nemrégiben bővítették hagyományos profiljukat például a vegyvizsgálatokkal, legközelebb pedig a talajmechanikai vizsgálatokhoz szükséges fúrómunkát szeretnék gépesíteni, hogy kevesebb legyen az alvállalkozójuk, egyre önállóbban dolgozhassanak szakmájukban. RÖVIDEN: ILYENFÉLÉK a ma tervei — amikből a holnap valósága lesz, dolgos, szorgos munkával... Gyón! Gyula Barangolás spanyol földön Granadái palotákban Már a barcelonai pályaudvar sem sok jóval kecsegteti az embert a spanyol vasutakat illetően. Nincs Váróterem, az emberek százai ülnek csomagjaikon, a fia- talabbja a pályaudvar előtt, a földön várja a vonat in- ' dulását. A várócsarnokban elképesztő a hőség, elképzelhető, milyen meleg lehet a pályaudvarra betolt szerelvényen. Tekintve, hogy a vasútjegy érvényesítésénél csak a vagonszámot adták meg, helyszámot nem. így hát egy órával előbb kellett a helyet elfoglalnom,. Van gyorsvonat is, ami légkondicionált, de hiába szól arra a jegyem, ha nincs hely. Marad hát a döcögő személy- vonat, 30 kilométeres átlag- sebességgel. Az út Valenciáig délután négytől, éjjel egy óráig tart. A pár száz kilométeres úton az a legjobb, hogy végig a tengerpartot követve halad a vasút. Az utas legalább valami képet alkothat magának a tengerpart szépségéről, a több száz kilométeren át húzódó üdülők és kempingek bosszú soráról. Utitársaim, szabadságukra utazó, egyszerű spanyolok, akiknek nincs kocsijuk vagy nem • telik gyorsvonatra. Unaloműzőnek valami co- mics-öt olvasnak vagy képregényt. Komoly könyvet nem nagyon látni. Valenciában azért szakítom meg utamat, hogy ne kelljen Granadáig 27 órát utaznom ezen a szörnyű vonaton. Valencia hangulatos, .kedves -hely, de komolyabb benyomást csak a belváros neves épülete, a selyemtőzsde. a Lonja de la Seda gyakorolja rám. Az építmény gótikus stílusú, a XV. század végén épült. A hatalmas termet a négyszögletű torony osztja ketté. A terem csúcsívei, bordázata érdekesen csavart oszlopai nagyszerű látványt nyújtanak. Az épület napjainkban árutőzsde, mindenekelőtt a narancs- kereskedelemé. A teremben mindenütt írópultok, kisméretű, kolonial íróasztalok, a Fiatal, szőke asszony. Több mint egy év óta nincs állása. Otthon teng-leng, már ráúnt a keresztrejtvényre is, a könyv sem tudja lekötni, mert utolsó mentsvára ez volt eddig. Mintha rab lenne saját otthonéiban, úgy érzi magát. Miért nem dolgozik? Mi lesz, ha a rendőrség egy ellenőrzés alkalmával megállapítja, hogy hónapok óta nincs munkaviszonya? Felelősségre vonják talán, közveszélyes munkakerülésért? o o o Gyógyszerészi diplomával rendelkezik. Több helyen volt már alkalmazásban, de legutóbb Pétfürdőn kellemetlen jelenséget vett észre magán. Érzékeny lett több kémiai anyagra. A torka bepirosodott, a beszéd olyan fájdalmat okozott neki, hogy inkább hallgatott, mint szór ra nyissa a száját. Allergiás lett. Állapotát csak rontotta a helybeli vegyi kombinát szennyező hatása, amit csak nem lehet maradéktalanul kiszűrni a levegőből. Ekkor határozták el magukat a férjével, aki közgazdász, hogy hegyvidéken igyekeznek elhelyezkedni. Egy hirdetés a lapban, amire válasz is érkezett. Gyöngyös alkalmazná a férjet szívesen, a városi tanács közgazdászt keres. Lakást is biztosítanak, a feleségnek pedig állást. Gyógyszerészből hiány van a városban. Jobban már nem is alakulhattak volna a dolgok. o o o Az Egészségügyi Minisztérium 82 711/1971. sz. levelében a következők olvashatók: ..Tájékoztatásul megküldöm a Heves megyei Tanács vb. egészségügyi szakigazgatási szervének kérése ügyéiben írt levelünk másolatát”, t A levél másolata pedig: f :0GSEggp^ Azután bezárultak az ajták vizsgálni, milyen segítséget tudna nyújtani ahhoz nevezett gyógyszerésznek, hogy képesítésének megfelelő munkakörben el tudjon helyezkedni”. A megyei főorvos leveléből egy részlet: „Ha a kívánalmaknak megfelelő alkalmazási helyről időközben tudomást szerzek, úgy értesítem elvtársnőt”. A levél iktatószáma: 42 240—2/1971. Még egy levélből álljon itt idézet, amit a megyei tanács elnöke írt alá. A befejező sorok ezek: „Kérelmét Gyöngyös város tanácselnökének küldtem meg azzal, hogy egészségének megfelelő álláshely vállalását az adott lehetőségeken belül segítse elő”. Ennek a levélnek az iktatószáma: 76/1971. Az idézetekből kiolvasható segítőkészség ellenére sem kapott állást a kérelmező. o o o Beszéltem a kórház igazgatójával, a városi és a járási egészségügyi osztály, valamint a vágóhídon a húsipari .állatorvosi szolgálat vezetőjével, őket mind- annyiukat kérte a gyógyszerésznő, hogy segítsék munkához. Elvállalt volna laboratóriumi munkát éppen úgy, mint egészségügyi feladatokat. A kórháznak nincs betöltetlen munkahelye, közölte az intézet igazgatója velem. Pénzügyileg nincs lehetőségük felvételre. Hasonló okot említett a városi főorvos. Az állatorvosi szolgálat vezetője úgy nyilatkozott, hogy üres statusuk nincs. A járási főorvos az első találkozásuk alkalmával reményt keltett a kérelmezőben, mert akkor még' egy betöltetlen másodorvosi állás fölött rendelkezett. ezt azonban a járási tanács átszervezése miatt zárolták, majd vissza is vonták. Így mondta el nekem a történteket Ha nincs állás, akkor nem lehet a legjobb szándék ellenére sem felvenni senkit o o o A gyógyszerésznő a marxista esti egyetemen az évfolyamtársait és az osztályfőnökét is kérte, szóljanak neki, ha tudnak valahol valamilyen állást. Gyakorlati segítséget a városi pártbizottságtól kapott. A gabonafeldolgozó vállalat alkalmazta a laboratóriumban. Ügy tűnt, minden rendbe jön, de azután a túlérzékenység miatt a nyakán piros foltok keletkeztek a gyógyszerésznőnek, mintha kiütések borították volna el, a bőrét A torka is begyulladt. Mit volt tennie, kénytelen volt a malomipari láboratóriumtól is megválni. Visszakerült az utcára, illetve a négy fal közé, a lakásba. Minden hasznos elfoglaltsága a szokásos napi ház körüli teendők mellett abból állt, hogy nagyokat sétált a férjével a délutáni és a kora esti órákban. Gyakorta kirándultak Mátraíü- redre, ahol a friss levegő valósággal újjávarázsolta a vékony, egyre soványodó asszonykát o o o Nem szemrehányásként mondja, de miért tagadná, vagy éppen hallgatná el, hogy 1965-től a pártnak a tagja, az egyetemen aktív ifjúságmozgalmi munkái végzett, befejezte a marxista esti egyetemet A férje a városi tanács egyik csoportjának a vezetője.. És nem érti, miért nem tud állást kapni? Talán valaki keresztezi a szándékait? Ugyan miért tenné? Ideges, étvágytalan, egyre fogy. Nem találja a helyét. Értelmetlennek látja az életét, mert még azzal sem vigasztalhatja magát, hogy majd a gyermekében örömét leli. Nem lehet gyereke. Hogy a nevét most nem írom ki, ezek után a nagyon személyes vonatkozások után érthetővé válik. De miért nem kap állást? A férje a városi tanács egyik vezető beosztású dolgozója. A segítséget a különböző fórumok írásban nyilvánították ki a személyével kapcsolatban, Micsoda' bűvös kör zárul be körülötte tehát, hogy minden erőfeszítés megtörik a varázslatos hatalmak ellenállásán? Tudom, ilyen varázslat nincs. Véletlen volna csupán? Lehet. De egyet tudok: még a büntetését letöltött bűnözőnek is találnak munkaalkalmat, ha kitárul előtte a fegyintézet kapuja. Hol van ettől a gyógyszerésznő ? Csak neki nem sikerülne semmi? 0 o o A drámai hatású kérdő- mondatok helyett hadd fejezzem be egy nagyon bizakodó megjegyzéssel: tudom, hogy rajta is segítenek a lehetőséggel rendelkező gyöngyösiek, hiszen elvállal bármilyen állást, ami valamilyen kapcsolatban van gyógyszerészi képesítésével. Alig várja, hogy á társadalmilag hasznos tevékenységével ismét visszakapja '’étköznapjainak értelmét. 1 1 gozni akar, G. Molnár Ferenc ii. tulajdonos nevével. Valahogy nem tudok belenyugodni, hogy ennyi szépség a tőzsdének adjon otthont. Azt szeretném, ha múzeum, kiállítóterem vagy akár fogadóterem lenne. Nehezen tudom elképzelni. hogy Senor Vicente Blat Sancho, tőzsdeügynök — mint ahogy az egyik íróasztal névkártyájáról leolvastam —, ebben a csodálatos szonylag érintetlen maradt. „Alhambra”* Vörös Palotát jelent, nevét a várdomb vöröses talajától kapta. Egyébként nem csak palota, uralkodói rezidencia, hanem egyben a mór világkormányzat székhelye is volt. Épségét annak is köszönheti, hogy nemcsak Ferdinandot és Izabellát,- de számos más spa« - r t. Elmaradott a földművelés Granada vidékén, gépet még elvétve sem látni helyiségben licitáljon egy-egy nagyobb naranesszállítmány- ra. Kiszáradt folyómedrek mentén halad tovább a vonat Granada felé. Kopár, sivatagos a táj, csak ott élén- kebb a vegetáció, ahol szórócsöves öntözést látni, de ez nagyon ritka. Sok a parlagföld, a gépet még elvétve se látni. Jellemzésként csupán egyetlen momentum; ezen a vidéken még mindig öszvérekkel folyik a csép- lés. Granadához közeledve, az elmaradt mezőgazdasági művelés láttán szinte el sem tudom képzelni, hogy az egykori mór állam gazdagságát elsősorban — fejlett mező- gazdaságának köszönhette. Nagyszerű mezőgazdasági kultúra volt itt, annak idején, amelyet a mórok elsősorban az öntözés segítségével teremtettek. A mórok kiűzésével azonban lehanyatlott a magas szintű földművelés, s az egykor dúsan termő táj sivatagos pusztasággá. szegényes hozamú mező- gazdaságú vidékké degradálódott. Spanyol földön, július végén, fél kilenc után bukik le a nap. A zsúfolt vonat, a hosszú ideig tartó egy helyben ülés után mozgás és levegő kell. Merre is vehetnem először utamat, mint az Alhambrához. Ennek hatalmas kertje, a zöld fák, friss, hús levegőt árasztanak. Az ember néhány perc alatt felüdül. Hozzájárul ehhez persze a Sierra Nevada közelsége, hófödte csúcsaival, amely nemcsaik nagyszerű klímát teremt, hanem csodálatos látvány is. Az esti kivilágításban már gyönyörködhetem az Alhambra külső szépségében. Itt és így, már hajlamos elfelejteni az ember a 17 órás, szörnyű utazást, a hőséget. Az Alhambra tulajdonképpen az iszlám utolsó bástyája Nyugat-Európában. Az 1780-as években Washington Irwing fedezi fel újra, s lesz az elfeledett Alhambra helyreállításának serkentője. Az Alhambra palotát nem kellett feltárni. Hiszen a mórok kiűzése után is vi(A szerző felvétele) nyol királyt is meghódított az Alhambra varázslatos szépsége. Az A lcazar, az uralkodó) rezidencia a központ. A legimpozánsabb mirtuszok udvara, amelyet márványból alkottak meg ihletői. A patió közepén nagyméretű medence hűsíti a levegőt, a víztükör szélén mirtuszokkal, virágbokrokkal. Az udvar két oldalát patkóíves oszlopsor zárja le. Innen juthatunk be a különböző termekbe, illetve a 45 méter magas Coraa- res-toronyba. A toronyban található az Alhambra legnagyobb terme, a fogadóterem. Kanyargó folyosókon, díszes galériákon át, kisebb szökőkutak mentén jutunk el a szultánák otthonához, a Két Nővér terméhez. Innen már csak néhány lépés a híres-neves Oroszlánudvar. Az udvart 6 méter magas galéria öleli körül, amelyet ikeroszlopok tartanak, gazdagon díszített oszlopfőkkel, díszes patkóívekkel. Középen a 12 oroszlán őrizte kút. Itt van tulajdonképpen a palota szíve, annak idején ide már - csak maga a mór király s kegyeltjei juthattak be. A granadai katedrális más, mint a többi spanyol ka- íedrális. Míg a többiekben középütt valami mindig megszakítja a főhajót, egy oltár vagy a kórus, addig itt, a főhajóban semmi sem zárja el a szemlélődő elől a középső teret, hanem szabadon hagyja egészen a Ca- pilla mayorig. Érdemes szólni a Capilla Reálról a királyi kápolnáról. Itt van a templom szintjének magasságában Ferdinand és Izabella síremléke. Néhány lépcső vezet le egy nyitott helyiségbe, ahol szabadon áll négy koporsó; Ferdinándé, Izabelláé, Szép Fülöpé és Örül* Jankáé. A Capilla Reál egyik érdekessége hogy egy benyíló teremben őrzik Izabella néhány személyes relikviáját a többi között azt a kincsesládát, amelyben saját pénzét tartotta. Ennek tartalmából fedezte — saját költségén — Kolumbusz útját Granadának ma 180 ezer lakosa van, élénk üzleti, kereskedelmi élettel. Ebben a városban a mór időkben félmillióan is laktak. Boros Béla SfSnísijtSfí. 1971. augusztus 39., vaswaes