Népújság, 1970. augusztus (21. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-30 / 203. szám

f Tudós nép vagyunk. Megtudós § nép. Az évszázadok, vagy tán az | évezredek belénk fojtott és soha ki | nem elégített kíváncsisága ezekben | az években tör ki elementáris erővel belőlünk: mindent tudni, megtud* § M akarunk, s bármit tudunk meg, S az mind kevés és valahol lelkünk hetedik bugyrában úgy érezzük, még mindig elhallgatnak előlünk sok mindent. Amilyen Jó ez, olyan rossz is, illetve amilyen rossz, olyan jó is. Nehezen hinném, hogy akadna né­Í pünknél — bármennyit ostorozzuk érdektelensége miatt?! — kíván- csiabb, furton-fúrtabb nép, amelyet olyannyira érdekelne az ország, a felső, középső, alsó vezetés, a me­gye, a Járás, a város, a község, az üzem legkisebb ügye is, mint ben­nünket Ha akad — most akad, per­sze — nem sok legalábbis. Nevezhetem ezt közéleti érdeklő­désnek, s miért ne tenném, amikor § az. Miért ne mondhatnám, hogy e ^ szellem burjánzógazdag kiteljesedé- ^ sében legfőbb érdem a párt poiitiká- | jáé, amely titok tudója helyett, az ^ ország dolgát tudatosan intéző köz- | szellemet akart megteremteni ebben | az országban? Miért ne, amikor meg- S teremtette. § Am az is igaz, hogy a jó értelem- $ ben vett közéleti érdeklődésnek, a $ nyíltságnak, a „kapom a szót — J adom a választ” őszinte1 levegőjé- § nek, imitt-amott megvan a maga I ásatag pinceszaga — vagy Inkább kriptaszaga is. Ahonnan a múlt szaglik fel: a pletyka bizalmatlan- s sága és a bizalmatlanság pletykája: s az érdektelen jólértesültség mohósá- 5 ____ W ySJPSSSSSA'SSSSSS/SSSsSSSSSSSSSSSSSSSS*, wjwsssss^jrsrsssswrfsssssssssssrsssssssss/sssss/ssssssss, v//^////////////zwa* még a csali is műlégy, de kétség- ^ kívül ügyes kéz tartja a botot. Vitán felül, van valami elismerés- ^ re méltó abban a hanyag és magaA $ biztos tartásban, ahogyan nyugati $ kormányférfiak, gazdasági és politi- $ kai potentátok, a manipulált sajtó ^ úgy mondanak lényegtelent, mintha $ lényegest mondanának, s akad ab- ^ bán valami bosszantó, amilyen J szemérmes, néha suttogó szerénység­gel mondunk ml olyan lényegest, amilyet egyszerűen nem merne el­mondani saját sorsa, dolga, országa ügyében saját közvéleménye előtt egyetlen nyugati potentát sem. És az emberek — sajnos — köny- nyen bedőlnek a vásári harsogás­nak, s követendőnek vélhetik azt, ami elvetendő. Mégis, úgy érzem, hogy az igazság és a tények ereje, amelyek eddig is legjobb szövetsé­geseink és toborzóink voltak, ezután sem hagynak cserben bennünket — sőt. Ha a népünk „tudós” nép akar lenni, legyen, mert erre az akarat­ra a kommunisták nevelték és ezt íz akaratot szolgálni, formálni, ne­velni és növelni tovább, nem kevés- >é továbbra is a kommunisták első­rendű feladata. ... ám ne legyünk feledékenyek: udni, megtudni kölcsönös dolog, a kölcsönös bizalom dolsa' Hangok a csiszolódból Férfimunka, női munka Az 0. M. Parádi Üveggyá­ra csiszoldájában — ponto­sabban: feldolgozó üzemében — nők és férfiak dolgoznak együtt, s a korongok előtt vagy fölött látszólag hasonló munkát végeznek. Feladataik egyaránt szakértelmet, fi­gyelmet, ügyességet kíván­nak, hiszen csakis mindez őrizheti rangját, öregbítheti hírét a mátrai termékeknek. Rangot, hírt ad a munka a mátrai üvegnek. Régi, is­merős mondat. Kevésbé ismert viszont, hogy az üveg rangjáért, hí­réért mit kap a munkás? — Természetesen: munká­ja válogatja — válaszolják már beszélgetésünk elején az üzemirodában. — A jók töb­bet kapnak, a rosszabbak ke­vesebbet ... Logikusnak tűnnek a sza­vak, ám mindjárt az első kádnál kétséget hagynak az emberben. Ennél a kádnál ugyanis egy házaspár — Ju­hász Antal és a felesége — szorgoskodik ugyanazon a feladaton. Éppen reglettét csiszolnak. Most reglettét, máskor mást. S munkájáért a férj általában 2400—2500 forintot kap havonta, asszo­nya pedig csak 1300—1400-at, jobb esetben is legfeljebb másfél ezret. Pedig mindket­ten szakmunkások, jól dol­goznak, s ráadásul egyikük sem most kezdte a csiszolást. — De nem ám! — mondja a férfi. — Én már ezerki- lencszázharminchattól itt va­gyok az üveggyárban, s a. fe­leségem is lehúzott az üzem­ben öt esztendőt... Szakértelmén kívül a hosz- szabb szolgálat, a nagyobb gyakorlat kétségkívül a férj mellett szól, sokat megma­gyaráz az ezer forintos kere- setkülönbségből. Sőt! Már- már eloszlatná a korábbi ké­telyeket is —, de néhány méterrel arrébb, a Juhásszal valamikor együtt kezdett Sidla Cyörgyné, Szlovencsák Ferenc aranykoszorús szocia­lista brigádjának egyik szor­galmas tagja, 2100—2200 fo­rintos fizetést emleget. Juhá­szénál kevesebbet. A nők és a férfiak bérezé­sében mégsem lehet minden teljesen rendben ... négy ember brigádvezetője is. Ezért pedig mindenkép­pen megilleti az a bizonyos pótlék, ami már anyagiakban is a társai fölé emeli. Más­részt Juhásznak bármilyen más munkát is adhatnak itt az üzemben, egyformán jól elvégzi mindet. S általában így van ezzel majd minden férfi... Hasonlóan vélekedik Asz­talos Ferenc üzemvezető is. Azonban mindjárt hozzáfűzi, hogy nemcsak a szakértelem­ben megnyilvánuló különb­ségek okozzák a párszáz fo­rintos differenciákat. A ne- hebb, a szennyesebb munká­tól eleve húzódoznak a nők, s egyszersmind óvják is őket tőlük a vezetők, inkább a férfiakra bízzák. Jellemző, hogy például egyetlen női elővágó sem akad az üzem­ben, jóllehet ez a munka közismerten többet fizet. Megnézünk egy elővágót. — Pabolkov József a ne­vem — nyújtja a kezét a fiatalember. ' — Mióta szakmunkás? — Negyedik éve. S ennyi ideje vagyok elővágó is. — Mennyit keres? — Legutóbb ezerkilencszá- zat kaptam. De átlagosan kétezer körül viszek haza. Szemre is fárasztóbb mun­kát végez, mint a vele együtt szabadult Ficsor Erzsébet. | Mondja is a kislány, hogy ő ugyan „csak 1400—1500 fo­rintot kap havonta, de bi­zony nem cserélne egykori tanulótársa feladatával.. Csakis a fizetésével. fiúk keresetei közötti, csak­nem egyformán hét-hét fo­rintos különbséget, hiszen ez inkább csak sértő megkülön böztetés, mintsem a rokon­szenvesebb teljesítmény elis­merése. Nem lehet igaz, hogy egy lánytól egy fiú hét fo­rinttal végezzen eredménye­sebb munkát, miként az is lehetetlen, hogy sem a fiúk, sem pedig a lányok között nem akad a társainál érté kesebb ember. Bosszantó ilyenféléken gondolkodni, töprengeni, mérgelődni már az indulásnál, idegesítő olyan asszonnyal beszélni, akinek fizetését legutóbb hat évvel ezelőtt emelték, furcsa hal­lani, hogy a nőknek még a különböző ünnepi pénzjutal­mai is jóval a férfiaké alatt maradnak. Mindezek ellenére persze — legalábbis láthatóan — nincs harag a férfiak és a nők között. Úgy tűnik, hogy az évek során elpárolog az emberekből a sértődöttség, elmúlik a korábbi érzékeny fájdalom, ki-ki beletörődik a sorsába, végül is azt hiszi, hogy így van ez rendjén. Pedig szó sincs erről! A csiszoldában — a nők és férfiak megbecsülésén, a bé­reken, jutalmakon is akad még csiszolnivaló ... Gy. Gy. Sághi Gábor szakszervezeti bizalmi kezdi a magyaráza­tot: — Juhász Antal például, azonkívül, hogy gyakorlott, igyes csiszoló, egyben tizen­— Azért csak próbálunk valamit javítani a béreken. Az idén például, ha jól em­lékszem, tíz nő fizetését emeltük. Különben az az igazság, hogy mi, férfiak sem vagyunk túlságosan elké­nyeztetve a fizetésekkel! — folytatja a szakszervezeti bi­zalmi. Bizonygatják, hogy próbál­koznak a nők fizetésjavításá­val, ám egyenlősdire — a már említettek miatt — so­hasem kerülhet sor. Az érdemtelen egyenlősdi- nek persze maguk a nők sem hívei. Azt azonban — mint hangsúlyozták — talán el­várhatják, hogy az egyenlős- di elleni harc nem feltétle­nül a nők és a férfiak közöt­ti határvonal élesítésében nyilvánuljon meg. S akár csak az idén szabadult szak­munkások első havi fizeté­seire hívátkozva is joggal ki­fogásolhatják a lányok és a Tényleg! Miért? Jelentős ideje jelentős időt fordítok ama kérdés megol­dására, hogy miért jöttünk mi, emberek, le a fáról. Il­letőleg emberősünk miért döntött úgy, hogy faképnél hagyja a majmokat, a gallya­kat, képnél a fát, vagy fa­képnél az ágat és lejön a földre? Miért? A válasz ugyanis nem olyan egyszerű. Gondolják el, kérem, hogy mi baja volt ott fenn a fán ősünknek? Semmi. Ügyszólván semmi. Képzeljék el, amint mi és most kinyúlunk a jobb ke­zünkkel az ablakon és letö­rünk egy darabot az eresz­csatornából, s azt az ízes darabkát jókedvűen becsám­csogjuk. Abszurdum. Ma. De akkor? Abszurdum ma, mert először is hol van az eresz­csatorna? Helyettünk régen szétette már a rozsda. Ab­szurdum ma, mert másod­szor is ki szereti az eresz­csatornát? Még rendesen festve sincs! Volt egy isme­rősöm, aki az ereszcsatornát nem szerette ugyan, de a friss vakolatra, arra eskü­dött. Mondanom sem beli, Reklám, vagy közlekedési rendőr? (Helsinki). (MTI Külföldi Képszolgálat) I Miért jöttünk le a fáról? oly értétien ez a világ, hogy azóta is ápolják. Am egy ősember, egy majomős, csak kinyúlt a gallyak közül, s le­tört egy darab izét a házá­nak oldalából, tetejéről, al­jából, ahonnan kedve volt, — s már evett is. Piaci ár­szabályzók, primőrök, stan­dok, üzemi konyhák és min­den egyéb oly modern té­nyező nélkül, amelyek leg­feljebb csak el-, de nem megsózzák ételünket. Es mégis lejött a fáról! Miért? Eszembe jutott annak le­hetősége is, hogy talán nem volt lift. Gondolom, elég nagy dög fák lehettek ab­ban az időben, s mondjuk a harminckettedik ágról lift nélkül lejönni még egy ma­jomnak is sok. Az ám: em­bernek is. Hány házban nincs lift, s hány házban van, bár inkább ne lenne, mert nincs is, lévén mindig rossz. S az embere’- 'önnek az emeletről, mint annak idején ősünk a fáról, s az­tán az emberek visszamen­nék az emeletre, amit ősünk nem tett meg. Nem, kétség­kívül nem a liftprobléma a titok nyitja. De hát akkor mi? De hát akkor végtére is miért jött le a majom a fáról? Hogy ember legyen. No hiszen, jó lejött nekem akkor. Hogy kiegyenesedve, két lábra áll­va, megnőjön a koponyatér­fogata. Örüljenek ennek és örülnek is a kalaposok. Ma­gyarázat ez sem lehet. Töp­rengtem, töprengtem a dol­gon, míg végül kialakítot­tam magam a fáról lejövés egyetlen lehetséges modell­jét, legvalószínűbb alternatí­váját. Valahogy így történ­hetett: Ak Ku odakurrogott Mák Kának, a feleségének: — Mondd, ha tudsz már egyáltalán beszélni, nem kellene feltalálnunk az atombombát? Delikatesz A vendéglátóipar jóvoltá­ból eddig is több idegen szót tanulhatott meg közönsé­günk. A leggyakoribbak a következők: a francia szár­mazású bisztró, butik, büfé, az angolból eredeztethető: bár, drinkbár, grill s az olasz eredetű eszpresszó. Egerben egy új idegen: elnevezés je­lentkezett. Megszűnt a Zöld Hordó, s megnyílt a Dell- kateszl Félreértés ne essék, nem. a Zöld Hordó magyar meg­nevezést sírjuk vissza, na­gyon is örülünk az új üzlet­nek, mert feltétlenül gazda­godást jelent a szolgáltatás­ban. A névadással kapcso­latban azonban fel kell vet­ni néhány kérdést. Mi in­dokolja ezt az új idegen elnevezést? A külföldiek kedvéért kapta ez az új üz­let ezt a nevet? Ha igen, ak­kor sem célszerű ez a név­adás, mert nem minden kül­földi tud franciául. A fran­ciáknak pedig szokatlan a cégtábla felirata, mert ők a délícatesse írásformához vannak szokva. Az üzlet szerepére vonat­kozólag nyújt talán értékes adatot ez az elnevezés? Va­lóban, a francia eredetű hangsor utalhat önmagában véve is arra, hogy a francia konyha termékeit, ínyencsé­geit kínálják az új üzletben megvételre De a francia délícatesse (delikatesz!) szó­nak igen tág a jelentésköre. A következő jelentésváltoza- tokat nevezhetjük meg vele: csemege, ínyencfalat, finom­ság, ételek jó íze, ízletesség, ínyencség, finnyásság, de megnevezhetjük ezzel a szó­val még a következő jelen­téstartalmakat: gyengédség, könnyedség, törékenység, ctz érzés, a gondolat finomsága, az ízlés kényessége, a lelki­ismeret érzékenysége stb., stb. Így azok, akik jól ismerik ezt a francia szót, és jelen­tésváltozatait, pontos tájé­koztatást, egyértelmű eliga­zítást nem kapnak az új üz­letről e megnevezés alapján. Akik pedig nem ismerik ezt a francia szót, az idegen el­nevezésből semmi tájékozta­tást nem nyernek az üzlet jellegéről. Akkor mi indokol­ja ezt a névadást? Csak a divat követése. A vendéglá­tóipar illetékesei jelenleg, szinte központilag, úgy irá­nyítják az új üzletek, ven­déglők, falatozók elnevezését, hogy még akkor is az idegen megnevezésnek adják a pál- . mát, amikor megfelelő jó magyar szó is teljesíthetné a megnevezés szerepét. Az is igaz azonban, hogy a megfelelő magyar nyelvmű­velő szakirodalomnak is töb­bet is kell tennie: az új üz­leteknek adandó új elneve­zésekben olyan tanáccsal kell szolgálnia, amelyet a ven­déglátóipari szakemberek is elfogadnak, alkalmasnak ta­lálnak. Ez a törekvésünk csak akkor számíthat elfo­gadásra, ha kiszabadulunk az idegen szavak, az idegen el­nevezések bűvületéből. Dr. Bakos József — ö, Ak Ku, hogyne tud­nék beszélni, én mint fele­ség, már egysejt koromban is tudtam beszélni. Azért is lettem nő és feleség, mert egysejtesen is tudtam be­szélni ... — Te jó atyaúristen, akit majd még csak ezután ta­lálunk ki magunknak — vi­csorogta Ak Ku —, pont et­től az ostoba, fecsegő njém- bertől kell ezt kérdeznem. S mit kell kérdeznem? Fel fogjuk igenis találni azt az atombombát, hogy kiemel­kedjünk az állatvilágból... — Ö, Ak Ku és ha felta­láltad és leejted innen a ma­gasból? — aggályoskodott az örök nő Mák Kában. — No, most az egyszer okosan, emberszabású ma­jomhoz méltóan makogtál... Leszállunk a fáról a földre! — mondta elszántan Ak Ku és leszállt. így kezdődött az emberré válás folyamata, amely az­óta is tart, (egri) 1970, augusztus 30., vasárnap f töprengünk, érdeklődünk, konzek- 1 venciákat vonunk le, mondjuk a i magyar külkereskedelem vezetőinek c külföldi útjaiból — a magyar átlag­embert érdekli, hogy mikor, hol és r mi történik a legfelsőbb párt- és r állami vezetésben is. b Baj ez? li Baj lenne, ha fordítva lenne. a És nem kap minderről tájékozta- 6 tást? (leszámítva persze a hivatalos s államtitkokat, vagy olyan kérdése- s két, ahol egy hazai nyilatkozat be- '< avatkozást jelenthetne más nép r ügyeibe például). Általában és mind- a inkább részletes és gyors a tájé- v koztatás! Miért, hogy sokan mégis b úgy beszélnek a nyugati információs ri szolgáltatásról, legyen az a sajtóé, televízióé, vagy rajtuk keresztül ti bankvezéré, avagy miniszteré, mint- ^ ha az lenne a mintakép, az őszin­teség és nyíltság igazi fokmérője. Nos, el lehetne intézni egy kézle­gyintéssel: ostobaság! Csak hogy a a kézlegyintés nem intéz el semmit és ez nem ostobaság, hanem „ka­pás” egy olyan horogra, amelyen ' ga; az intim pistéskodó lefetyelés ‘ Idegesítő fülsértése, vagy egyszerűen a minden ok és jog nélküli követe­lődző pimaszság gyomorrántó hány- \ tatása. Mégsem ez a jellemző azon- [ bán, s mégsem ennek kell megszab­nia a nyíltság és őszinteség holnapi útjait. Elgondolkodtató azonban, hogy a milliónyi fórum — Fórum a televf- . zióban, újságok, értekezletek, meg­beszélések, viták —, mellett és után, miért kaphat időnkirrt teret a csám­csogó bizalmatlanság a még józan értelmű emberek körében is. Kétség­telen belejátszhat ebbe, hogy néha az igazság hitele miatt szükséges alaposság, máskor bizony az aggá­lyoskodó, vagy a tájékoztatást le­becsülő szűklátókörűség miatt űr marad a dolgozó népet érdeklő és érintő tény és az erről adott tájékoz­tatás között. Ám az is igaz. hogy például mit érdekli a francia átlag­polgárt, mit és mennyit tárgyalt a francia gazdasági élet minisztere, mondjuk Dániában?! De mi tudós, azazhogy megtudós nép vagyunk, mi „Tudós" nép

Next

/
Oldalképek
Tartalom