Népújság, 1969. október (20. évfolyam, 227-253. szám)

1969-10-05 / 231. szám

\ MŰVÉSZET Paszternák verseskötetéről, az ÉJSZAKAI SZÉLről r Borisz Paszfcemak neve a hazai közönség széles réte­geit akkor érintette meg elő­ször igazán, amikor a Nobel­éi j és a Doktor Zsivago cí­mű regénye körül — Nyuga­ton azóta már meg is fíltme- aítették — nagy lármát csa­pott a nemzetközi sajtó. Ak­kor úgy tűnt, hogy a szovjet irodalom egyik nagysága a napi politika pergőtüzében csak kuriózum és a nagyság­nak azok a jelei, amelyeket a művek bizonyítanak, el­maradnak. Borisz Paszternák műve ma már befejezett, a magá­nyosan és az irodalmi köz­élettől jócskán távol élve hagyta hátra alkotásait, be­lenyugodva abba, hogy mű­veit ma már nem is érti és nem is ismeri seniká. Honnan ez az igazán nagy kétkedés ércnél az embernek is, alko­tónak is kiváló egyéniség­nél? A válasz a versekben, az írásban, a megformált és megvallott igékben rejlik — Paszternáknál is. Nem kell különösebben bizonyítanunk, hogy Oroszország a XX. szá­zadba nagy-nagy forron­gásokkal lépett be és 1903 nyitánya volt mindannak, ami később következett, 1917-ég és azután. Ez a két évtized és a rákövetkező korszak nem kedvezett an­nak a passzív egyéniségnek, aki önmagát akarta csak megvallani és azt is, úgy, át­tételesen, hogy a világ jelen­ségeit használta fél érzelmei­nek, szenvedélyeinek — ha voltak — és indítékainak megmutatására. Szerényen, az erős férfi tudatos állha­tatosságával és következe­tességével tette ezt. Ezt bi­zonyítja az a kötet is, amely­nek alapján ennek a nagy- formátumú költőnek az egyéniségét a magyar olva­só is megismerheti. Paszternák tizenéves, ami­kor 1905-ben az élétét nagy történelmi idők harsonáját, de mint egykor a rézmetsző Dürer, megrajzolja apoka­liptikus képeit a forrada­lomról és megörökít olyan pillanatokat, élményeket, amikről Majakovszkij — más egyéniség, más „lelki készü­lék” lévén — más dimenzió­ban és más formák között csak másféleképpen beszél­hetett Majakovszkij és Pasz­ternák most időben is egy­más mellett olvasva, azt a benyomást keltik a mai ol­vasóban, hogy jól kiegészí­tik egymást Az előbbi a kor hangját adta, az utóbbi a kor képeit Majakovszkij a hangosabb, Paszternák a fi­nomabb, a mélyebb, ha úgy tetszik, higgadtabb. De két poémája — magyarul is igen magas szinten, Garai Gábor és Grigássy Éva kitűnő tol­mácsolásában — ellenállha­tatlanul sodor és zeng. Nem lehet ilyen szűk ke­retek között behatóan fog­lalkozni azokkal a nagysze­rű képekkel, amelyeket Paszternák az őt körülvevő világról készített s ame­lyekkel mindig önmagát sorsát hangulatát élménye­it kívánta rögzíteni. Csak az aszketikus magány és belső fegyelem bizonyítására és hitelére ismételjünk meg itt néhány sort tőle: >oha egy fikarcnyit se enged), nagadból semmit fel ne ad), : elevennek, csak elevennek, lalálig élőnek marad). (Lator László fordítása, a vers címe: Nem jó az, ha hí­res az ember.) Az idei könyvnap egyik legértékesebb újdonsága volt és marad Paszternák Éjsza­kai szél című gyűjteményes kötete, amely egy rokon­szenves emberi és művészi magatartás remek mozaik­képét tárja az érdeklődők elé. Farkas András élménnyel gazdagítja a for­radalom. Ezt a hallatlanul nagy emberi és kortársi iz­galmat 1925 és 1927 között írja poémává, elbeszélő köl­teménnyé. De vajon szabá­lyos és szokványos elbeszé­lés-e ez, atnely csak arra jó, hogy tetszetős formában fennmaradjon az utókornak valami az idő iszákjából? Átélt órák napok, hetek fénylő és folyton világító, mozgalmas képsora ez az írás, amelyből minden rész­let elnagyoiás és megmásí- tás nélkül hitelesnek tűnik. Talán azért elsősorban, mert olyan magától értetődően, az áramlásnak egy megszakí­tatlan és me'gszakíthatatlan ritmusában tör az olvasóra. Hasztalan keresnénk a két nagy poémában riporteri ízű eseményeket mert Paszter­nák nem azt írja meg első­sorban, ami kívül történt hanem azt amit ő látott ér­zett és azt is úgy, ahogyan ő látta és érezte. Jellemzésül erre a nagyon-nagyon szub­jektív módszerre bárhonnan vehetnénk idézetet mert minden sorban és mindig az elbeszélő személyes jelenlé­tét érezzük még altkor is, ha magáról és helyzetéről a leg­ritkább esetben nyilatkozik. Strófák élén sokszor csak vezényszószerű meghatáro­zás áll, aztán tódulnak a ké­pek. Van olyan részlet is, nem egy, a hosszabb léleg­zetű poéma zajlása, zúgása közben nagy sóhajtással be­vezetve, hogy belekiált a költő a saját leiró gondolat­ritmusába, mert a forradal­mat érzékeltetni, a forrada­lom lényegét kifejezni csak végletes eszközökkel, a vi­harélményt hozó és átadó csapongással lehet, amit ed­dig az irodalmak is csak rit­kán ismertek. íme, egy jel­lemző részlet a Schmidt had­nagy első részéből: Haldoklik az ősz. A gyalogság Meg a tengeri flotta viszálya. Kórházi zsargonban ágál A kis agitátor leányka. S küldetésed kényszere hajt: kiabálj Tore/ Harc! Harchoz! Mire várnál, Proletár, proletár, proletár! Hangosabban a gúnyos, árnál, Mely száz közül hetven ember Fülében rémületet ver. — Van-e szebb az önfeláldozásnál, Mely a vaksorsot összesüríti?1 Nehéz leheletü matrózköpenyesek Nyelik a Képtelen, tcdlódó, rengeteg. Izmus-végű fára, nem orosz-forma szót, Mely galuskák tömör halmaként hempereg Hát a kincstári szókincs kaszárnya -szerte, S a tengeri csaták fellángolása, S a haza némely kiváltságos rendje _ A mienk-e?l • PANYIK MARTA: ÍTELET Mit tehetünk amiért nem jár hálái hová lépjünk ha ereink tiltott országutak kezünk márványtömbök elbüvült birodalma népi lehet elfeledni,.a ránkszakadt nyarat a dér eldobálta értünk minden fegyverét együtt kell megélnünk az új világot hol kék halaknak lesznek boldog paloták Táradt templomok harangos tornyai (Dargay Lajos illusztrációja.) BARANYAI FERENC: Két virágének I i. Harangszó a te szerelmed, szívbe hintett honvágy, ha elnémul hangja bennem, hogy" találok hozzád? Szilaj mén a te szerelmed, messze földre vágtat, gyönge lábam nem követhet, nem mehet utánad. A lovamat ha megkötöm, fogoly, míg eloldom, leérő szavam laza béklyó, nem lesz tőle foglyom. Am a csókom jkinyvahurok, kezessé tesz téged, cseréld csókom rabságáért szabad messzeséged. II. Eredj, te dal, érd utói a párom, fogd kézen, hogy hozzám eltaláljon. Szerelme ág, nem moccan a lombja, légy te szellő: hajlítsd a karomba. Szerelme rét, aszály-ölte pázsit, légy te zápor s újra kivirágzik. Szerelme jég holt színén vizeknek, légy te napfény amitől fölenged. Eredj, te dal, érd utói a párom, fogd kézen, hogy hozzám eltaláljon. r'SSSSSSSS^S*SSSSSSSySSSSAfSSSSSSSSSSySSSSSSSSS//SS/SSSSSSS/SS/SSSSSSé'SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSrtSSSSS/JfS/YSSfSSJf/yJTS/&S/V'SSSSSSS^SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSrrSSSA. G. Molnár Ferenc: / lé Ha ezt a zajló, sok-sok megtorpanással és nekiira- modással elénk robbanó részletet — mint cseppet a tengerben — végiggondol­juk, vagy igyekszünk a ben­ne feszülő szenvedélyt és lelkiállapotot nyomon kö­vetni, nyilvánvalóvá válik? hogy itt semmi nem vélet­len, minden arra szolgál, hogy a forradalomnál?: pilla­natról pillanatra váltó és változó világát szerényen és távirati stílusban érzékel­tesse. Mennyi kép, mennyi tartalmat hordó fogalom bukfencezik itt a sorokban! S miután a történetírás a maga módszereivel már elénk tárta a valóban világ- történelmi jelentőségű ese­ményeket ebből a századból, Paszternák poémáiról nyu­godtan állíthatjuk, hogy azok a nagy napoknak a le­vegőjét lehelik, azoknak az eseményeknek a színhelyeit járatják be velünk és azok­' I ről az emberekről értesíte- < nek költői hírmondásban. ^ ákik azt valóban végigcsi- ^ nálták. Ügy, ahogyan, anél- $ kül a gondolat vagy vágy ^ nélkül cselekedve, hogy va- $ laki valaha is megköszönné nekik mindazt, amit tettek. ^ Mert vannak a történelem-$ ben fordulatok, amikor száz ^ közül hetven gyáván megri-§ ad, de az a bizonyos száz§ közül a harminc nem enge- ^ di, hogy az ő akaratukon ki- 8 vül más is történhessék. Ez 8 a történelem. Az irodalom tudorai pár- ^ huzamot vonnak a két nagy- ^ ság, Majakovszkij és Pasz- ^ témák között. Sokféle szem-^ pont jöhet itt szóba, hiszen^ a műveket lehet elemezni, § magyarázni, méltatni, ege-§ kig dicsérni, vagy elmarasz- § talni. A két párhuzamba ál-1 lított egyéniség egymással, ^ vagy egymáshoz nem mér-1 hető. Majakovszkij a közte- ^ tribün ^ *996 -> rek, a közérdek, a embere, néptribün, aki har- ^ sogja a történelem hangját. $: ák nem megy ki a . ökre, ' nem fújja meg aj: Még alig múlt hat óra, amikor Éva váratlanul bejelen­tette: — Nekem már mennem kell Karesz gúnyosan kérdezte: — Mi az, vár a cuclisüveg? — Névnapra megyünk át a szomszédba — legyintett Éva; — Viselkedj majd illedelmesen. Ne dugd az ujjad a szádba és ne nyald ki a likőröspoharat — adta a jó taná­csot Karesz. — Micsoda szellemesség! — nézett végig rajta Éva. Judit unottan hallgatta a szópárbajt — Valami jó bulit kellene csinálni — mondta később. — Mindjárt vége a szép napoknak és mi itt savanyodunk. Erika rögtön felajánlotta: — Jöjjünk össze nálunk holnap. Délután nem lesz ott­hon senki. Azt öregek moziba mennek, utána pedig követ­kezik a szent kártyaparti, mint minden vasárnap^ Most Kovácsék a sorosak, náluk lesznek. — Ez unalmas. Magnó, egy csomag cigaretta, két nye­let konyak, és rázzuk órákon át, mintha fizetnének érte. A végén pedig elnyögjük, hogy jaj, de klasszul éreztük magunkat. Ki dob be valami újítást? A fiúk Colosra néztek. — Hajlandó vagyok megmenteni benneteket — állt fel Colos a pádról, ahol eddig három lány között ült. A má­sik három fiú és a kis szeplős Mari a pad körül álltak. A parknak ezen a részén rajtuk kívül senki sem volt. Itt szerettek beszélgetni a nagy platánfa tövében. — Talál­kozzunk holnap délelőtt tíz órakor Kőkúton. A víkendhá- zunk kulcsát viszem. Mindenkinek tetszett az ötlet Csak Judit emelte fel a kezét.. — Egy pillanat. Kikötöm, hogy csak akkor vagyok haj­landó belemenni ebbe a kirándulásba, ha páronként me­gyünk és mindenki a lehető legérdekesebb járművet veszi igénybe. Ezt azonban előre nem szabad tudnia senkinek. A legjobb ötlet nyer. — És a lányok válasszanak párt — csillant meg a sze­me Erikának. 1 — Szó sem lehet róla —■ ellenkezett Éva. — Sorsoljunk. — Nerr — ' 'ette 1c Judit — Vetélk<-ijenek a fiúk. Ha a felajánlott jármű tetszik a lánynak, vele megy. Az l ajánlatot azonban csak meg­súgjam meg. — Kezdhetem? — kérdezte Karesz. — Gyere, Judit, hadd súgjar meg. Judit mosolygó arccal jött vissza. Colos azonban rögtön karon fogta és arrébb vitte. Amikor visszajöttek, Judit Ka­resznek ezt mondta: — Ne haragudj, 6 érdekesebbet ajánlott. Közben a többiek is összesúgtak és kialakultak a párok. Már csak Mari maradt árván. — Kénytelen leszel Marival menni — mondta még Ka- resznak Judit. — Becsüld meg, benne kincsek rejlenek. — Nem óhajtok kincsásó lenni — morogta kedvetlenül Karesz. A társaság egyszerre felvillanyozódott. Egymás szavá­ba vágva beszéltek. Az osztály két elit tagja, Judit és Co­los most is megmentették a helyzetet. Ezért volt érdemes velük tartani. Ök nyolcán már két éve jártak együtt. A szünetben is, ha nem nyaralt éppen valamelyikük. De még arra is volt gondjuk, hogy a lányok egy csoportban men­jenek nyári táborba paradicsomot szedni, a fiúk pedig vasutat építeni. Ha az osztályban valami ünnepséget kel­lett rendezni, az osztályfőnök csak Colosnak szólt. A Co­los papája főmérnök, Judité pedig a városi tanácson osz­tályvezető. Ök mindent el tudtak intézni tehát a papák segítségével. A többiek irigykedve és elkeseredetten álla­pították ezt meg. Ebbe a nyolcasba sokan szerettek volna bekerülni, de nem lehetett. Megtörtént már, hogy KISZ- gyűlésen tették szóvá a Colos-nyolcas elidegenedését, mint olyan káros szervezkedést, amely megrontja az osztály egységét — Ronda dolog az irigység — válaszolta Colos. — Mi bajotok van velünk? — kérdezte Judit. — Rósz-- szül tanulunk’ Nem. Csináltunk már valami balhét^ Nem. Volt már panasz ellenünk? Nem. Akkor hát...fi Tudtommal a barátait mindenki szabadon választhatja? meg. A Colos-nyolcas létezését tudomásul kellett venni. Utá-f nozni sem lehetett őket, mert abban már nem lett volnál fantázia — Rossz vége lesz ennek — jegyezte meg a vita végért epésen a csupa kéz és láb Zsuzsa, akiről mindenki tudja^ hogy odavan Colosért — Előre is köszönjük aggodalmadat. De ne fáradj majd} (nem kívánjuk tőled, hogy csomagot hozz be nekünk st sittre A lelki üdvünkért sem érdemes imádkoznod, mer# annak az ideje • éjért — vágott vissza Judit. Ilyenek voltak. •]. I

Next

/
Oldalképek
Tartalom