Népújság, 1969. szeptember (20. évfolyam, 202-226. szám)
1969-09-27 / 224. szám
Egri „Dobszó” „Dobszó” címmel színes borítóba kötött „házi újságot" jelentetett meg Egerben a Hámán Kató Üttörő- ház. Céljának már a bemutatkozás alkalmával is azt tartotta, hogy az egri úttörőház programjáról, a szakkörökben folyó munkáról, a megjelenést megelőző érdekes és fontos eseményekről, a soron következő időszak feladatairól tájékoztassa a pajtásokat, ugyanakkor helyt adott az úttörőcsapatoktól érkezett tudósításoknak is. A „Dobszó” első száma a nyári táborozások élményeit, az erfurti úttörők látogatását és a következő hetek programját ismerteti. Ismerteti egyúttal a Hámán Kató születésének 85. évfordulója tiszteletére hirdetett városi pályázatot is. Az egri „Dobszó’’ havonta egyszer jut el a legkisebbekhez. „Másodszorra nyílt a pitypalalty és ez azt - jelenti, hogy...” Na, mit jelent ez, kedves gyakorlott újságolvasó? Ügy van, azt jelenti, hogy ha a lapok híreiben valami másodszor nyílik, virágzik, akkor a tapasztalt öregek szerint hosszú és enyhe ősz várható. Ha nem nyílik másodszorra, akkor is ősz várható, amely lehet hosszú is, kellemes is, de nem kap sajtónyilvánosságot. Mert sajtónyilvánosságot • csak az a hosszúi kellemes ősz kaphat, amelyet másodszori nyilassal, virágzással előre jelez pitypalatty, turkományfű és a hecsedhlekvár. Ha viszont tél közepén a fű közölt megszólal a haris, akkor természetszerűleg enyhe tél van és korai kellemes, hosszú tavasz várható a fű között szóló haris és az öregek évszázados tapasztalata szerint. És a sajtó szerint! (—ó) Mint a bagoly nappal Don Mariano szerint az állampolgárokat öt kategória-' ba lehet sorolni, no nem a platoni bölcs érvek szerint, hanem kizárólagosan szicíliai szempontok alapján. Az első csoportba tartoznak az egész emberek, a másodikba a fél- emberek. Ezek még csak igen kevesen vannak, mert szerinte már az is nagy dolog, ha valaki az olasz társadalomban, és főként Délen, akár félemberségig is viszi. A harmadik és negyedik kategória értéktelen és sokan is tartoznak ezekbe, de a legszörnyűbb, mert a legtöbben is vannak az ötödik csoportban, a hápogó kacsák. Azok, akik csak mímelik azt, amit' Csinálniuk kellene. Don Mariano, a mindenható szicíliai maffiavezér édhatalmasság, magát nyilván az első kategóriába sorolja, de félelemmel vegyes tiszteletből a fiatal csendőrkapitányt is, aki valóban érvényt akar szerezni a törvénynek és lelkiismereti kötelességének is érzi, hogy a bűnösök a megérdemelt büntetést elnyerjék. Szicíliában a gyilkosság hozzátartozik a társadalmi és gazdasági küzdelemhez, annak egyik radikális eszköze vagy formája. Küzdeni kell ellene? Persze! Törvény van rá? De mekkora! Lehet-e ellene küzdeni? Olyan jól meg tudják szervezni a gyilkosságokat, hogy senki nem tudja felderíteni? Dehogy! Mindenki tud mindent, mindenkiről pontos értesülései vannak mindenkinek, csak éppen Olasz—francia film hallgatni kell, nem szólni, nem segíteni a törvénynek, a törvény embereinek. Rómában vagy Milánóban lehet bárkinek bármilyen, megközelítően európai elképzelése a bűnről és a bűnhődésről, de a szicíliai kenyérharcban a törvény felett, a törvényen kívül álló erők hatalmasodnak. Bellodi kapitány érti a dolgát és mégis, akkor zárul be a kör munkája körül, amikor azt hitte, hogy ezt a szörnyű abroncsot, dón Marianótól a besúgóig már felfeszítelte. A história először Leonardo Scascia regényében vált sikerré, most pedig Damiano Damiani rendező vitte film- ■ re jeles eredménnyel ezt a mi mértékünk szerint kegyetlen Szicíliát. A rendező pontosan rajzolja fel az erőviszonyokat és nyíltan szembenéz saját társadalmával, annak minden képmutatásával. Nem az riasztja meg a nézőt, hogy a jóságos dón Marianónak kézcsók jár még az utcán is és úgy köszönnek neki, mint egy földre szállt félistennek, hanem az, hogy ugyanezek a kézcsókig megalázkodó emberek pontosan tudják, hogy ez a don Mariano és cinkosai gyilkolnak, zsarnoki módon uralkodnak, a törvény kijátszásával, a legalacsonyabban vett erkölcsi normák megta- posásával — a szicíliai népen. És ezt teszik jámbor képpel, cinikusan. Istenre és törvényre hivatkoznak, de a levegőt és az életet is elveszik azoktól, akik nem engedelmeskednek nekik. A film rokonszenves főhőse Az Európa Kisülő két tijdonsága „A kivégzettek holttestét, egy kivételével, illendő módon és tisztességgel eltemették. Nat Tumerét átadták az orvosoknak, azok megnyúz- ták ... Mr. Barha-m édesapjának volt egy pénztárcája, Nat Turner bőréből készült. Csontváza hosszú éveken1 át dr. Messenberg birtokában volt, de később elkallódott”. E néhány sor fennmaradt írás talán mindennél többet mond, hogyan végződött 1831-ben, a néger Nat Turner vezette rabszolgalázadás. Mindössze hetvenen voltak, több tucat fehér embert lemészároltak. de Nat Turner kezéhez csak egy ember vére tapadt, szerelmét, a fehér Margaretet ölte meg. Ez volt az észak-amerikai néger rabszolgaság történetének egyetlen lázadása. Milyen ember volt Nat Turner, a prédikátor, aki Isten igéjével vezette lázadó négereit? Erre keresi a választ W. Styror. amerikai regényíró Nat Turner valloBellodi kapitány alakjában Franco Nero. Claudia Cardinal most nem annyira szépségével, mint játékának hajlékonyán, olaszosan vettdrá- maiságával hatott. Lee J. Cobb alakította dón Maria- nót, aki a kegyes fezőr minden változatát eljátszotta. A besúgó szerepében Serge Reggianit láthattuk, s mintha egy Dumas-regényből jött volna ide vendégszerepelni. E nemes szándékú filmalkotás bizonyára nálunk is siker lesz, nemcsak krimi-volta miatt, és nemcsak Cardinale szépségéért. (farkas) Az HDK-televízió estje (Csütörtök, 18.05-től) Az adás a hatodik a hasonló jellegű televíziós vendégestek közül. A kínálat: a 900 éves Wartburg váráról szóló kisfilmben1 a múlt tükrében a mát is igyekeznek bemutatni; A nagyszerű és máig népszerű népi hős, Till Eulenspiegel neve a címe annak a kisfilmnek, amiben a kópé kalandjai Richard Strauss zenéjével kísért balett feldolgozását láthatjuk; A tíz első között... című rajzfilm Lipcse történetével foglalkozik, míg a Telegenereil zenés burleszk keretében beszél arról, hogy milyennek látják a bábuk az embert. Az NDK-estet megelőző napon kerül képernyőre „Az árba a halál is beleszámít” című politikai-bűnügyi film első része, a második részt a tévéest keretében vetítik. REMBRANDT | (Péntek, 19.00) Emlékműsor a művész halálának 300. évfordulója alkalmából. Az alkalomhoz illő emelkedettségű a megemlékezés a nagy fiamami festőről ezzel a francia kis- filmmel, amely Rembradt minden korszakából mutat be grafikákat, az önportrétól a Kereszterefeszítésen keresztül, a tájképekig. Válás olasz módra (Vasárnap, 20.20) Pietro Germi olasz filmje. 1963 tavaszán1 mutatták be a mozik a Marcello Mast- roianni és Daniella Rocca főszereplésével készült történetet, amiben komoly társadalmi problémát, a ma már Olaszországban is nevetségesen ásatag válástörvényt veszi célba a gúny fegyverével. A. Gy. — kurTele fon i, szcfttember;37„ szombat másai című könyvében, amikor a siralomházban a lázadás vezérét önmaga emlékeivel és lelkiismeretével szembesíti. * Jurán S&sztalov: Kék ván- dorutak. A szerző vogul, művei részint orosz, részint vogul nyelven jelennek meg. Könyvének írásai népének múltját idézik, ugyanúgy^, mirit az ősi magyar-manyszi őshazára vonatkozó ma is élő legendák, mesék. Legközlebbi nyelvrokonunk ez a mindösz- sze 5—6 ezer lelket számláló kis nép Észak-Szibériában. Nem több ez, mint egy magyar falu lakossága. Lakókörzetük viszont óriási: egy- egy lakosra átlagban 24 négyzetkilométer jut. Szinte hihetetlen ! önmagukat, vogul nyelven manysi-r.ak hívják, amely eredetét tekintve azonos a magyar névvel. Az író tehát olyan világból érkezett, amely térben és időben nagyon messze áll tőlünk. Számunkra külön érdekesség, hogy hasonló világot ír le, mint amiben őseink is élhettek, sőt valószínű, éltek is. Olyan ember ad erről az ősi világról számot,,aki mind- . ezt-személyesem éltósútl Tegnap felszerelték a telefonomat, s amikor a szerelő elment, gondoltam mindjárt felhívom Weiszkuthyt, az unokaöcsémet. Felvettem a kagylót, jelentkezett Zugló, kértem vonalat. Búgott a vonal. Tárcsáztam. Tovább búgott. Újra tárcsáztam. Tovább búgott. Letettem. Felvettem. Jelentkezett Zugló. Kértem vonalat. Nem búgott. Lenyomtam a tárcsát. Búgott. Tárcsáztam. Tovább búgott. Újra tárcsáztam, Elhallgatott egészen. Letettem. Felvettem. Búgott. Tárcsáztam. E (hallgatott. Letettem. Felvettem. Búgott. Tárcsáztam. Tovább búgott. Újra tárcsáztam. Tovább búgott. Újra tárcsáztam. Elhallgatott. Letettem. Felvettem. Jelentkezett Zugló. Kértem vonalat. Adott vonalat. Nem búgott. Pötyögtettem. Búgott, Tárcsáztam. Tovább búgott. Letettem. Csöngetett. Felvettem. Búgott. Tárcsáztam. Elhallgatott, újra tárcsáztam. Búgott, Letettem. Felvettem. Jelentkezett Zugló. Kértem, vonalat. Csengetett. Letettem. Elhallgatott. Felvettem. Búgott. Tárcsáztam. Tovább búgott. Pötyögtettem. Csöngetett. Letettem. Felvettem. Hallgatott. Megrúgtam. Csöngetett. Letettem a kagylót. Felvettem a kagylót. Hallgatott. Pötyögtettem. Csöngetett. Letettem. Felvettem. Hallgatott. Leköptem. Csöngetett. Letettem. Felvettem. Jelentkezett Zugló. Kértem vonalat. Búgott. Tárcsáztam. Tovább búgott. Újra tárcsáztam. Tovább búgott. Újra tárcsáztam. Tombb búgott. Tárcsáztam.. Kapcsolt! Kiment a csöngetés! — Halló! Kérem Weiszkuthy Attilát! — Itt a Liliom cukrászati — Kérem, küldjenek nekem egy hetvenöt személyes pacaltortát a Fül utca hétbe. Tegnap estére itt lehet? — .Hogyne kérem. Tegnap estére ott lesz. Sül utca? — Fül utca hét. De, hogy lehet az kérem, hogy hajlandók velem ilyen hülyeségeket beszélni? — Mi is örülünk, hogy működik a telefonunk. így dolgos% a hősért A Kősó utca 8-ban, ahol lakom, fontos lakógyűlés volt a múlt héten. Megjelentem. Kiderült, hogy új házmegbízottat kell választani, mert a régi megőrült. Ügy volt, hogy szavazunk, de a szavazás elmaradt, mert valaki elkiáltotta magát: — Éljen Spacek Jenő! Viharos éljenzés következett. Pirulva, szemlesütve álltam■ ott. Nem számítottam az osztatlan szeretetnek ez impozáns megnyilvánulására. Azonnal szólásra emelkedtem. — Köszönöm — mondtam. — Sajnos, olyannyira elfoglalt ember vagyok, hogy nem vállalhatom a dolgot. A házmegbízott tisztség egész embert kíván. — ön egész ember — mondta Kra- kovics. a háziúr lelkesen, — ön az egyetlen, aki bölcs körültekintése, demokratikus múltja és megfelelő erélye folytán alkalmas erre a pozícióra. A ház lakói becsülik és tisztelik önt, nincs közöttünk senki, aki ne könnyes meghatottsággal említené e házban Spacek Jenő nevét. Én tehát csak azt mondom, éljen Spacek Jenő! Viharos éljenzés követte. Most már nem szabadkozhattam tovább. Bólintottam, hogy vállalom és átvettem elődöm irattárát, amit a házmester egy ruhaskosárban kihozott az udvarra. — Mi lesz a gőzfűtéssel? jantotta valaki. — Uraim. — mondtam — mindennek utána fogók nézni. Még ma este bebújok a kazánba és bejárom az összes radiátorokat. — A mosókonyhában csöpög a plafon! — Utánanézek. — A padláson nagyon meleg van! — Utánanézek. A lakógyűlés ezután feloszlott. Mindenki nyugovóra tért. Én pedig nekiláttam, hogy átnézzem a köz- munlcabevallásokat. ★ Három nappal utóbb furcsa pletyka jutott el a fülemhez. Az a hír járja, — mondta informátorom —, hogy én százalékot kapok a kazán- javífótól. A Pollákék vécéjét pedig azért nem csináltatom meg, mert szerelmes vagyok a Polláknébe és azt akarom, hogy átjárjon hozzám. Nagyon elkeseredtem. Éjt-napot egybeszőve dolgoztam a közért, és íme! Micsoda rút hálátlanság! Elhatároztam., hogy még többet dolgozom. Hirdetményt szögeztem ki a lép- csöházban, amelyben közöltem, hogy a kazánjavítást a saját költségemen végeztetem el, Pollákéknak pedig repülőgépen Prágából hozattam egy szerelőspecialistát. Kapuzárás előtt felmostam a lépcsőházat, éjféltájban pedig minden lakásba becsöngettem és figyelmeztettem a lakókat, hogy ne feledjék antennájukat földelni. További három nap múlva azt beszélték a házban, hogy azért hozattam szerelőt Prágából, mert jutalékot kdpok a légiforgalmitól és azért fizetem a kazánjavítás költségét, mert nagyobb mennyiségű hamispénzt tartogatok ,és ki akarom adni. Beszélték továbbá, hogy viszonyt kezdtem a vicinével. s azért mosom fel magam a lépcsőházat, hogy szerelmemet kíméljem. Ezt már nem tűrhettem. Soron kívüli lakógyűlést hívattam össze. Am. mielőtt beszélni kezdtem volna, valaki felkiáltott: — Dögöljön meg Spacek Jenő! Zengett a ház a helyesléstől. Pirulva. szemlesütve álltam a helyemen. — Panamista! Korrupt fráter! — kiáltotta valaki. — De uraim, — hebegtem — nem én akartam, hogy megválasszanak! Krakovics úr azt mondta, hogy én vagyok a becsület mintaképe. — Mert lepénzelte! Lemondtam és megválasztották helyettem Nyavalyel Gusztáv tolikereskedőt. Mást három napja már ő a házmegbízott. Azt mondják, rendes ember. De én tudom, hogy pénzt fogad el közmunkámé ntesítésért. »VNA^VNAAZV%AAAAZVNAZw^A1oysAAAiVVV*kAA<tiM6iRAA<