Népújság, 1969. augusztus (20. évfolyam, 176-201. szám)

1969-08-09 / 183. szám

láncoló, daloló Zágráb Nemzetközi foMórfesztivál — 1969 ..Petka, Mlrarci, Doli, Ru- govo, Ereko, Krk, Turopol- ju" — felszaiagozott zászlón pu'os keretű, fehér mező'pen a Kék felirat. A község neve, amelyet az együttes képvisel, évszám és egy stilizált vio- linkulcs — a fesztivál jelké­pe. Zágrábban immár negye­dik éve minden nyáron szí­nes népviseletbe öltözött fér­fiakkal, nőkkel telnek meg az utcák, a terek. Csak úgy csillognak a napfényben a gyöngyös párták, a görbe nyelű tőrök, perdülnek a szoknyák, dobbantanak a csizmák, koppar.nak a fapa­pucsok. Az idén is két és fél ezren jöttek el a horvát fővárosba, csupa amatőr együttes, hogy bemutassák tánc-, ének- és zeneszámaikat. Földművesek, bolti eladok, falusi orvosok, tanácselnökök, szövetkezeti könyvelők, tanítók, mester­emberek, háziasszonyok öl­töttek népviseletet, hozták különleges hangszereiket. Es­téről estére megtelt a Dina­mó-stadion; énekszótól zeng­tek a zágrábi terek. Jugoszlá­via valamennyi nemzetisége képviselve volt a fesztiválon,1 21 országból 50 csoport, Euró­pából, sőt még Tuniszból és Kanadából is. Találkoztunk belga, francia, osztrák, cseh, lengyel, bolgár, román együt­tesekkel és a Magyarországot képviselő kalocsai táncosok­kal. A sok hímzett virág, rá- tétes minta, csipke, csillogó flitter, gyöngy, aranypénz, fémdísz tarkította ruhák, a pántlikás botok, lobogók tar­ka forgatagában úszik a vá­ros. A bosnyákok. Fekete-bordó a ruhájuk, drámai a táncuk. A macedón férfiak fehér posztóruháját fekete rátét díszíti, fejüket turbán fedi! A nők is fehérben —. tarkai kendővel, köténnyel- Vad; szenvedélyes tánc az övékj Verik a magasba tartott do­bot a piros-fehér öltözetű kelet-macedónok. Dalukban, táncukban élő-eleven a bot gár hatás. Aztán szenvedé­lyes kóló következik — egy­re gyorsabban, gyorsabban És mintha a hazai tájak le-; vegőjét éreznénk —1 a varas-; dini magyarok ropják ferge-; teges ritmusban, tempera­mentumosán. A dél-szlavó-' niaiak fekete-fehéren hímzett viselete jói illik elegáns moz­dulataikhoz. A zadariak sö­Táncolnak a varas-dini magyarok. (A szerző felvétele.) tét szoknyáját, nadrágját csak a lányok pártája, szí­nes köténye élénkíti. Táncuk is lassú, méltóságteljes. ■—• Honnan, kitől tanulták? — Falubeliektől, tanárok-; tói, egymástól. •— Honnan a ruhák? — Magunk csináltuk.' — Még a nagyanyámé volt. Egy Krk szigeti asszony büszkén mutatja fekete-sárga díszítésű szoknyáját: — Több jnint száz esztendős! — Mikor gyakorolnak? — Munka után, késő este. Fellépések előtt hetente há­romszor is. Egyébként egy- szer-kétszer. A táncosok énekesek, ze­nészek közt minden foglal­kozás, és korosztály megta­lálható — iskolások és 60 éves nagymamák, friss moz­gású öregek, vidám fiatalok; Minden ruha külön műre­mek Minden táncuk tája­kat, indulatokat idéz; hol ke­csesen lebegő, hol szilaj dü­börgő. Találkoztam d doroszlőí magyar táncosok két fiatal­jával, Garay Valériával és Gellér Árpáddal. Vali sok­csipkés, sokfodrú alsószok­nyáját, kecses járását még itt, a szakértők körében' is elismerő tekintetek dicsérik Árpád a társaság legfiata- labbja: nyolcadik osztályos. Édesapja, Gellér Zoltán pe­dagógus tanítja a táncoso­kat és családtag a koreográ­fus is, Gellér Veronika. A 18 tagú vajdasági tánccsoport Zágráb után magyarországi vendégszereplésre készül: Dá- vodba, a testvérfaluba és Ka­locsára. — Bár sokszor felléptünk már rangos közönség előtt, a magyarországi út azért iz­galommal tölt el — mégis más az, magyarok előtt tán­colni ——— — mondják ★ Zágráb egy hétig olyan volt, mint valami tarka, vi­rágos rét. Színes, vidám és jókedvtől hangos. A lányok hajában virág, és szalagok, a fiúk kezében bot, vagy dí­szes markolatú tőr. Tájak, nemzetek találkoztak, s ta­láltak egymásra a zene, a tánc igézetében. S nem hallgathatom el, némi irigységgel néztem vé­gig a sokszínű, soknemzeti­ségű fesztivál műsorát. Va­jon miért nem rendezünk mi, magyarok is legalább hazai folklórszemlét — népművé­szetünk, dalaink, táncaink, viseleteink megmentéséért?! Kádár Márta A Crossbow-akció Amerikai film Ahogy a második világhá­ború eseményeihez képest történelmi távlatba kerülünk, úgy jönnek elő egyre-másra azok a részletek Írásban és filmen, amelyek bizonyítják: a könyörtelen háborús küz­delem sokszor a legmagasabb fokú önfeláldozást kívánja néhány bátor embertől. Ezek az emberek, asszonyok is a férfiak között, nem lesznek emlékezetes nevek, nem ke­rülnek fel az újságok első ol­dalára, pedig — a film per- gése közben érezzük is ezt! — hősiességükkel, elszántsá­gukkal közvetlenül formálták a történelmet. Maga az egymondatos téma már a történelemkönyvekből ismert. 1943-ban értesül az angol titkosszolgálat, hogy a németek rakétákkal kísérle­teznek és nemsokára ízelítőt is kap London ezekből a fegyverekből. A felderítés há­rom férfira bízza az adatok megszerzését. Az amerikai hadnagy, a holland tengerész­tiszt és az angol rakétaszak­értő minden biztonsági zár ellenére bejut a peenemündei föld alatti labirintusba, ahol a mai eredményekhez képest jóval egyszerűbb, de mégis pusztító rakétákat gyártanak. Az eredmény ismert: Peene- mündét szétbombázták a szö­vetséges légierők. Ezért a té­nyért magáért a filmet nem lenne érdemes megnézni. Michael Anderson, a film rendezője, remek technikai szakértőkkel rendelkezik ah­hoz, hogy a látványos műsza­ki felvételeket jól megren­dezze, a rakétaindítás, a kí­sérletezés valóban idegtépő izgalmait visszaidézze. Abban is rutinos, ahogyan a bom­bák becsapódását a pusztu­lást éppen azzal érzékelteti, hogy a békésen mozgó utca mindennapi életét ábrázolja. A kontrasztok mindig hat­nak. Azt is eredményes és dramaturgiai szempontból in­dokolt rendezői fogásnak tartjuk, hogy a három főhős egymástól sokban eltérő egyéniség és különbözőségük ellenére mégis mennyire ki­egészítik egymást. A filmet azért a látványért kell megnézni, amit Peene- miindéből rekonstruál. Ezt a betonnal, acéllal, papírral, fegyverrel, ujjlenyomattal, beazonosító kartotékokkal, felvételekkel és mindenek­előtt a mindenki ellen irá­nyuló gyanúval adminisztrá­ló gépezetet, amely az embert számokra és színes kartonok­ra osztja fel, ezt a minden lé­legzetet agyonszorító gyárat, barlangot és technikát, en­nek minden irányú veszedel­mét érezteti meg a film a nézővel. Amikor a munka - vállalók átöltöznek, láncos csörlő emeli a ruhákat a ma­gasba, s a rendezőnek gondja van arra, hogy ezek a láncok emlékezetesen csörögjenek a néző fülébe. Ideges asszociá­cióink támadnak, míg a film záróképei igyekszenek meg­nyugtatni a nézőt a békés London napfényben fürdő házrengetegével. Peenemünde ták. A nézők előtt ismert Rolf von Sytow rendezte, s a főszereplőkkel is találkozhat­tunk már: Johann Matz-cal és Claus Biederstaedt-tal. sziklái és az ott előkészített pokol most felidézett kor­szaka együtt — tanulságos képsorozat. A komoly rendezői szán­dékhoz nagy színészek sora­koznak fel. Lili Palmer még most is szép és nagyszerű jellemszínész, Sophia Loren szűkre szabott szerepében is életszerűen mozog, néhány pillanatig igazán nagy mű-j vészként lesz úrrá közhelye­ken. George Peppard, Tom Courtenay és Jeremy Kemp áll a történet csúcsán, rokon- szenvet ébresztve a névtelen hősök iránt. Ervin Hillier képei és Ron Goodwin zenéje a nagysza­bású rendezői elképzeléseket színessé teszik és prózai vo­násokkal gazdagítják. (farkas) — férfi, nő — élni akar a jo­gával .., Dusecska _______| ( Csütörtök, 20.20): Váljunk éli (Szerda, 20.20): Nyugatnémet tv-vígjáték. Sardu és Najac . írták. Né­hány éve — zenés változat­ban — Budapesten is játszot­Habkönnyű — kánikulai bá- gyadtság idejére való — szó­rakozásnak ígérkezik a da­rab, amelyben mindenki vál­ni akar. A helyszín: frarxia kisváros, s a válási törvény megszavazása után mindenki Jelenet a Váljunk el! című nyugatnémet tv-filmből. (A tv augusztus 13-i (szerdai) műsorához!! SZAMOS RUDOLfc Kántor és Csupati Részletek egy nyomozókutya történetéből 8.' Kántor megkerülte a szál­lodát. A sugárúton kétszáz métert haladt az állomás fe­lé, majd a múzeum előtti parkba fordult, „Igyekezzünk, pajtás!” — nógatta Csupatit Sátori. A biztatás felesleges volt. Kán­tor futólépésben húzta gaz­dáját és Csupati nem tu­dott annyira gyorsítani, hogy a póráz feszítése engedett volna. A múzeum mögött át­rohantak a sebes sodrású, megáradt patak hídján és Kántor a keskeny mellékut­ca közepén egy csukott kapu előtt megtorpant. Óráknak tűnő percek múl­tán csoszogott elő a házmes­ter. Álmos pislogással nyitott ajtót és a kapualjba beszök­kenő, hatalmas kutya láttán rémülten hőkölt hátra. „Itt lakik Jonny, a dobos?” kér­dezte sietősen Sátori. A házmester elsőre nem ér­tette a rendőrtiszt kérdését. Mire Sátori megismételte volna, Kántor már a lépcső­házban rohant felfelé. „Ilyen nevű itt nem lakik” szólt az ajtó mögött eltűnő liszt után a házmester, de az már nem hallotta. A második emelet fordulójában érte utói Csu­patit. Kántor a függőfolyósó QHémm M69. augusztus 9, szombati végén egy sötét, boltíves át­járóba vezette gazdáját. Csupati és Sátori ösztönö­sen a falhoz lapult. Csupati alig hallható pisszentéssekkel figyelmeztette Kántort, ma­radjon csendben és figyeljen, mert a sötétből valahonnan fojtott beszélgetés foszlányai szűrődtek hozzájuk. „Kanizsa felé kell utaznunk” suttogta egy férfi. „Értsd meg, a haj­nali budapesti gyorsot húsz­szor is átfésülik”. „Te gyanún felül állsz”. Igen, de ki gon­dolta volna, hogy ilyen ha­mar a nyomodban lesznek. „És mi lesz a dohánnyal?” „A vörös majd elhozza, ha a bárból él-kotródnak a zsaruk. Még van egy óránk...” A lépcsőházból ekkor lé­pett a függőfolyosóra a rend­őr, akit Sátori kísérőnek hozott magukkal. Cipője döngve koppant a kihalt ház süket csendjében. „Ó én mar­ha!” fohászkodott magában a főhadnagy. „Hogy nem tud­tam a kapuban hagyni”. A zajra elnémult a suttogás. „Az átjáróból nyíló lakás ab­laka minden bizonnyal a függőfolyosóra néz” mérle­gelte gondolatban a helyzetet Sátori és bár szemük az éj­szakai fényhez hozzászokott, és az átjáróból nyíló ajtó körvonalait is felfedezték, Sátori azon izgult, mi lesz, ha a szobából meglátják a füg­gőfolyosón Közelgő rendőr árnyékát. Sátori idegei pat­tanásig feszültek. „Főhad­nagy elvtárs” suttogta * rendőr. — Ne mozduljon — szi­szegte Sátori. — Igenis — és két csizma­sarok koppant. „Menten meg­őrülök” gondolta a főhad­nagy és a halántékában lük­tető ér görcsös rángásától a feje is megfájdult. — „Ne dühöngj. — hajolt Sátorihoz Csupati. — Ezek azt hiszik, a Vörös jött, akitől a do­hányt várják... Húzódj az ablak mellé, én bekopogta­tok.” Reggelig nem állhatnak itt szobormereven. adott igazat Csupati ötletének Sátori. Egyébként is mi történhet? Verekedni tudni kell, az a szakmával együtt jár. „Ha a kopogásra nem nyitják ki, próbáld betörni? tanácsolta Csupatinak és a függőfolyo­sóra nyiló kiszögelléshez hú­zódott. Csupati szintén a fo­lyosó felé tartott, a rendőrig. Onnan azután halk csoszo- gással közelített az ajtó fe­lé. Óvatosan, szinte félénken kopogtatott. Kisvártatva az ajtó mögött csendes nesze- zéssel megreccsent a parkett. Csupati újra koppantott né­hányat. ,\Ki az?” suttogott bentről egy női hang. „Pszt” válaszolt Csupati és csuda büszke volt magára, hogy a hangos és áruló beszéd he­lyett eszébe jutott a pissze­gés. „Vörös, te vagy”? — hangzott a nő kérdése. „Én, csak nyisd már ki” — Csu­pati valósággal lehelte a szavakat. Kántor ezalatt gaz­dája oldalához simulva ült az ajtó előtt. „Ez a Vörös lesz” — hal­lotta bentről Csupati. „Nincs idő” mondta ekkor kissé han­gosabban és körmei lapjával türelmetlenül kocolt az ajtón. Néhány lépésnyire tőle Sáto­ri már azon izgult, nehogy túl játssza szerepét. „Nyisd ki!? — szólalt meg végre belülről egy rekedtes férfihang. Óvatosan fordult a zárban a kulcs. Csupati szíve a türelmetlenségtől se­besen kalapált és ahogy meg- nyikordult a lenyomott ki­lincs, teljes súlyával neki­rontott és sarkáig taszította a döngve csapódó ajtószár­nyat. A lökés pillanatában kiáltotta Kántornak: „Fogd, csibész!” és az eléje táruló sötét helyiségbe pedig be- üvöltött: „Kézeket fel, senki ne mozduljon!” Mire zseb­lámpája kigyúlt, Kántor a pokol pusztító angyalaként tobzódott. Női sikoltás, dü­hödt káromkodás, morgás, jajdulás, elmozduló bútorok zaja kavarodott egyetlen nagy gomolyaggá. Csupati végre megtalálta a falikap­csolót és felkattintotta a vil­lanyt. Sátori, aki időközben a fo­lyosó ablaka elé állította a rendőrt, a dulakodás zajára Csupati segítségére sietett. Segítésre azonban már nem volt szükség. Kántor egyma­ga teperte le ellenfeleit, s Csupatinak már más nem maradt, mint a visítozó nő csitítása. Kántor a padlón egymás mellett fekvő két fér­fi hátán forgott körbe. „Bilincseld meg őket!” mondta Csupatinak Sátori és a szobába hívta a kint vára­kozó rendőrt is. Átvizsgálták a lakást, de újabb személye­ket Kántor sem jelzett. A rendőrt hátrahagyták, őrköd­jön. amíg a helyszínelő cso­port megérkezik. „Bárki ide­gen jönne, tartóztassa le” fejezte be Sátori az utasí­tást. Kántor az egymáshoz bilincselt két férfit, Csupati és a főhadnagy a nőt kísér­te a hűvös, hajnali csendbe borult város utcáin a kapi­tányságig. íFolytatjuk) Tv-film a Klasszikusok tv-’ filmen című sorozat legújabb darabja. Szovjet televíziósok dolgozták fel Csehovnak ezt a kevésbé ismert elbeszélé­sét, (rendezője egyébként ugyanaz a Koloszov, aki a nemrégiben vetített „Két tűz között” című sorozatot is ren­dezte, s a főszereplőt is ott láthattuk először: Kaszapki- nát). A történet a Csehovnál szokásos vidéki környezetben játszódik, s egy agyonnyo- morított lelkű fiatalasszonyról szól, akit sorozatos szerelmi csalódások érnek. Férje meg­hal, szerelme elhagyja. Cse­hov — ezúttal a film nyel­vén tolmácsolva — egy ki­fosztott asszonyi életet állít elénk. Háttérben _______| ( Pénték, 19.05): Riportfilm. Első alkalom­mal jelentkezik a televízió ezzel a sorozatnak is nevez­hető adásával, amelyben sze­retné bemutatni a nézőknek azokat az embereket, akik­kel úgyszólván sohasem ta­lálkozunk, de akiknek mun-: kája nélkülözhetetlen.. Első ízben a vasutasok közé láto­gatott a kamera, de nem mozdonyvezetőről vagy ka­lauzról, hanem vonatösszeál­lítóról, tolatásvezetőről, tér- felvigyázóról, kocsivizsgáló­ról, vonatvezetőről ad portré­kat, a fizikai munka becsüle­tét méltatva ezzel, s azt, amit hivatástudatnak is nevezhet­nénk, mivel ezek az embe­rek saját szakmájukról igen meleg hangon beszélnek. A televízió tervezi, hogy a két­havonta jelentkező adások­ban más területekről — így legközelebbi alkalommal a közműveknél dolgozókról —^ is riportokat készít. —.—w A. Gy;

Next

/
Oldalképek
Tartalom