Népújság, 1969. augusztus (20. évfolyam, 176-201. szám)

1969-08-17 / 190. szám

Megyénk az irodalomban ,Külön bír a vallás, külön a józan ész" DAYKA GABOR EGERBEN r A magyar szentimentaliz- mus lírájának egyik jeles, fiatalon elhalt képviselője volt Dayka Gábor. Miskol­con született ugyan, de ne­veltetése mégis inkább Egerhez kapcsolja sze­mélyét. Felvilágosodás ko­ri irodalmunknak ama rétegét képviselő költő volt ui., akik plebejus szár­mazásuk miatt az osztályo­saik közüli kiemelkedést csakis az egyházi pálya ke­retein belül érthették el. Dayka édesapja szabómester volt, érthető, hogy gyermeke taníttatására nem sokat áldoz­hatott szerény jövedelmébőL Igy került Dayka előbb a miskolci minoriták algimná­ziumába, majd később, „a humaniórák tanulására”, Egerbe. A miskolci és egri diákévek után még Kassán tölt el néhány esztendőt, ter­mészetesen tanulással, hogy beiratkozhassék — alapfokú tanulmányai elvégzése után — az egri papnevelő inté­zetbe. Mint életrajzíró! felje­gyezték, „1787 őszén Egerbe sietett, hogy papnövendékül jelentkezzék.’’ Noha a be­iratkozás megtörtént, szemi­náriumi pályáját mégsem itt kezdhette, hanem Pesten, az ún. generalis szeminárium­ban, melyet II. József ren­deletére hívtak életre, s melyben az állam érdekei­nek megfelelő szellemben kívánták nevelni az ott idő­ző kispapokat. Pontos adatok állnak rendelkezésre arról, hogy milyen jellegű nevelés­ben részesültek itt Dayka és társai. Az elsődleges cél a felvilágosodás szellemének megismerése volt, melynek egyenes következménye szin­te, hogy a növendékek sok­kal többet foglalkoztak Vol­taire, Montesquieu és más felvilágosítok műveivel, mint a teológiai tárgyakkal. De még a hazai nyelv és kul­túra ápolása is fontosabb dolog volt számukra a papi tudnivalók elsajátításánál. Épp Dayka volt egyike az ún. pesti kispapok nyelv­művelő társasága néven is­mert tudós gyülekezet jele­seinek, akik Spalding, Mon­tesquieu műveinek fordítá­sára, illetve a magyar nyelv rendszeres tanítására vállal­koztak. Kortársai feljegyez­ték róla, hogy „kevés volt hozzá fogható, különb egy sem”. Egy növendéktársa még verset is írt hozzá, mely a Mindenes Gyűjtemény c. ko­rabeli folyóirat hasábjain je­lent meg: Kénye társldnak Priamusnak érd el Napjait, majd majd teszi e jeles fi: Így beszéltettem, mikor édes álom öntözi lankadt Testemet, s behunt szemeim körül zöld, Tarka képek számtalanul lebegtek! Sorsaink rendét kötöző, s eresztő Mord hajadonnal, Hogy miként harc közt erejét magyarnak Ügy nagy elméjét (csak emelje méltó Polcra nyelvét a magyar úr) egész jöld Színe csudálja. Bár jeles Kantnak nyomait kövesse; Még baglyoknak vak seregét is ékes Szája hangjával ragyogó hegyére A tudománynak Vonsza: vagy lantját ütögesse híres Pindarusként; a zuhanó tüzes nyíl Függve jelhőkben marad énekére Halkva figyelmez. Fölöttébb találó vers,’ Dayka egyéniségének, költői arculatának lényeges voná­sait fogja egybe. Ezek: a magyar nyelv tisztelete és szeretete s a felvilágosult racionalizmus. Egész későb­bi életének is ezek lesznek döntő meghatározói. Amikor II. József halála után a generalis szeminá­riumot Pesten feloszlatták, Dayka és jó néhány társa visszatért Egerbe, hogy egy­házmegyéjük papnevelő in­tézetében folytassák tanul­mányaikat. Mindjárt, szinte a megérkezés után, tapasztal­niuk kellett itt a szellem, a légkör másféleségét: Felvi­lágosodásról beszélni; vitat­kozni, világi tárgyú verseket írni egyenesen veszedelmes volt, hisz Egerben élt akkor pl. a magyar felvilágosodás egyik legkövetkezetesebb el-; lenzője, Szaicz Leó, aki az ún. „felvilágosult kispapok nagy részét” legszívesebben szélnek eresztette volna mindjárt, nehogy a népétet A8£9. augusztus 17., vasárnap megfertőzzék. Egy esztendő- nyi időt azért mégis kihúzott itt Dayka, jó néhány verset is írt (leginkább szemet szúr­hatott ezek közül az Erzsé­bet napjára írt, szerelmi tárgyú költemény, illetve az Esdeklés és Fohász c. ver­sek, ezekben épp Szaicz fana­tizmusát, vakbuzgóságát pel- lengérezte.) Ezek a költemé­nyek már vallanak némi meghasonlásról, pontosab­ban arról, hogy nem érzi jól magát ezen a pályán, ám mégis nagy ambícióval szer­keszti meg a tanév végén vizsgaprédikációját a tole­ranciáról, melyet 1791. jú­lius 2-án, Sarlós Boldog- asszony napján kellett el­mondania a szervita rend eg­ri templomában. A beszéd el is hangzott. Végighallgatta Szaicz páter is, aki maga is szervita volt, s hatvan eretnek hibát talált a fiatal papjelölt beszédében. Szaladt is nyomban a püs­pökhöz, hogy feljelentse a felforgató tételeket hirdető fiatalembert. Daykát nemso­kára a püspök elé idézték, s azt kérték tőle, vonja vissza nyilvánosan beszédének alaptételeit. Mivel erre nem volt hajlandó, még a hónap vége előtt eltanácsolták a szemináriumból... A világi életbe lépve is a felvilágosodást kívánja szolgálni: Lőcsén, majd Ungvárott lesz a magyar nyelv kiváló, magyar nyel­vű grammatikát is szerkesz­tő professzora. De talán en­nél is lényegesebb: költésze­tének legjava is ekkoriban, e viharos esztendők során lát napvilágot — a magyar szen- timentalizmus egészének nagy hasznára. Páratlan ér­zelmi gazdagságról vallanak költeményei; az elmúlás, a lemondás, a halál motívumai mellett felvillannak a sze­relem szépségének képei is — igaz, többnyire a remény­telenséggel párosulva. De az iS igaz, hogy a legkilátásta- lanabb pillanatokban is fel­villannak nála a jövendő század boldogságát hirdető sorok is, s arról szólnak, hogy egyszer majd „Feltet­szik a világ”, s a „gyászos éj elmúl”. Életének utolsó éveit Ungváron tölti mindenkitől elhagyatva és megcsalatva. A Martinovics-per során ba­rátai jó részét kivégzik vagy bebörtönzik, felesége sem lesz megértő társa, s min­denek tetejében régi tüdő­baja is kiújul; 1796-ban vó géz is vele. Sírját ungvári tanártársai, s tán néhány ta nítvány veszik körül, s em­léke egészen 1813-ig kiesik a köztudatbóL Ekkor mutatja be először az országnak Ka­zinczy Ferenc költő munkás­ságának legjavát. K Lőkös István ANTALFY ISTVÁN: Úgy futott a zápor a városon át, mint a vidám dal, könnyedén, elverte a szúnyogok hadát, s felizgatta a pici kertek zöldjét és pihegő virágait. A víz úgy futott le a csatornán, mint a sarki kocsma — a „csárda” pultjának támaszkodó torkán a mai napra rendelt szeszadag. Szabó bácsi nagyobbat üt a szegre, amit az ócska cipő talpa áhít, görnyedten szívja be a kapualjból ideszűremlő mosóvíz szagát, és letörli homlokáról a munka felgyöngyöző veríték-uzsoráit..; PARDI ANNA: Balatoni este Hálók barbár idegzetén vízből merül fel a balatoni este s hullámok ütem sorain a hallható nyár zenéje egy-egy hang mint évek átlaga súlyos szél lesz, váll elfordulva, szó feledve, mögéje préselve arcok és érvek s egymagasságban velük a kifáradó lélek s különös körvonalak futó árnyaiban múlhatatlan múlton, halálos vizű parton rögzítődik a pillanat, s visszhangja akkora mint halandó szónak a halhatatlan. NÉMETH GÉZA: Szerelem a mítoszfák erdejében (Feleségemnek) Te konok hűség miért is jöttél velem a bajba? lám a fekete fákon csattogó fejszém éle kicsorbult s most felettünk vicsorog, sziszeg, acsarog, ránk- '"tlülni készül ŐSZ FERENC: A „népírontgyer Kenyeresek háza a falu közepén áll. Három hatalmas ikerablaita nyílik az utcára, előtte ápolt virágoskert, zöldre pingált vasikerítés. A házban a Kenyeres család három ge­nerációja lakik, azaz hamarosan már négy, mert a legifjabb Kenyeresné e napokban várja, hogy megérkezik a család legifjabb tagja. A három tágas szoba hatalmas beüvegezett verandából nyílik. Jobb kéz felöl az öregé, Kenyeres Gáspáré. Gáspár bácsi ismert, köztiszteletnek örvendő ember a faluban. Negyven évig viselte a községi kondás felelősségteljes tisz­tét, után tíz évig volt a.termelőszövetkezet sertéseinek gondozója, öt éve ment nyugdíjba, amikor feleségét elte­mette, de azóta is közéleti ember: a községi legeltetési bi­zottság elnöke. Szobájában öreg hálószobabútor, a kettős ágy felett kissé megfakult olajnyomat: Jézust ábrázolja az Olajfák hegyén. Mellette egy Szűz Mária, alatta szögön a megboldogult Kenyeres Gáspárné morzsaigatástól elkopott rózsafűzére. Szűz Máriával szemben díszes keretben lóg Kenyeres Gáspár ifjúkori színes fényképe: kackiás bajusz- szal, mellén a Károly-csapatkereszttel. A középső szobában Kenyeres István, a község tanács­elnöke lakik, feleségével. Csak a faira kell nézni és máris látható: az alma messze esett a fájától. Oklevelek díszes keretben; az egyik azt tanúsítja, hogy Kenyeres István an­nak idején második díjat nyert szavalatával a járási kul- túrversenyen, egy másik arról tudósít, hogy elnyerte a „Kiváló munkásőr” címet. A legutóbbi választásokon lett a községi tanács elnöke, és úgy érzi, ebben a beosztásban ta­lálta meg leginkább a helyét. A harmadik szoba Kenj'eres Mátyásé, aki 1947-ben született. Mátyásból a nagyszülők orvost, a szülők politi ■ kust akartak nevelni, végül is gépésztechnikus lett. Pesten tanult, onnan is hozta feleségét, egy szemrevaló pesti csit- rdt, aki egyenesen a negyedik gimnáziumból evezett a há­zasság révébe. És ha már az előző két szobában is vetet­tünk egy pillantást a falakra, ne mulasszuk el ezt a legif­jabb Kenyereséknél sem. Itt a falait beborítják a képesla­pokból kivágott színes fotók: Belmondó és Lollobrigida, bikinis lányok és amerikai kocsik. A szekrények tetején italosüvegek, rozsdás szenes vasalók, használhatatlan istál­lólámpa, a nagymama porcelán kávéfőzője. Mindezek után joggal hihetnénk, hogy a három gene­ráció között teljes hévvel dúl a manapság oly divatos nem­zedéki harc. Nem, a Kenyeres családban teljes a békesség. Perszel az öreg mindig morgolódik, hogy az ifjak megta­e kilrthatatlan erdő míg megölellek szikrát vetnek súrlódó combjaink fellobban öled olajkútja ó ha ml olthatatlan klgyúlunk menthetetlen az erdő, Mátraháza, 1969. gadták az istent; Kenyeres István egyre nehezmé g g hogy Mátyásból kihalt a tor­radalmiság, de — ahogy ezt a diplomáciai nyelvén fogalmaz­zák — az alapvető kérdések­ben teljes volt közöttük az összhang. Kenyeres Gáspár tsz- nyugdíjas ma is bejár a szövetkezetbe és szívén viseli a kö­zös ügyeit. Kenyeres István a falu lelke, szervez, agitál, sok jót tesz a községért. Felesége a helyi nőtanács elnöke, köz­ségi vb-tag. Kenyeres Mátyás pedig, mint a gépjavító állo­más ügyes technikusa, a legnagyobb megelégedésre végzi munkáját. A kis Kenyeresné, a tsz-iroda adminisztrátora, öregek és fiatalok kedvence. — Talán ellenségük sem akadt a faluban, ami pedig manapság nagyon ritka. Aztán egy napon megérkezett a járási kórhából a kis Kenyeresné és vele a család legifjabb sarja: Kenyeres Bri­gitta. A kislány nevét a papa elhatározásából az isteni B. B. után kapta, az idősebb Kenyeres-generáció legteljesebb rosszallása ellenére. Mátyás szerzett valahol egy hatalmas Bardot-képet, mely elég fedetlenül ábrázolta a híres francia sex-bombát és ,a fotót kiszögelte a gyerekágy fölé. Mellé tet­te a kis Brigitta első fényképét. A fotók alá a következő felirat került: „Ilyen volt, — ilyen lesz!” Hamarosan levelek tudatták a pesti osztálytársakkal és a helybeli barátokkal, hogy „Kenyeres Brigitta ünnepé­lyes felavatására folyó hó 15-én kerül sor az alsódombi Kenyeres-kúriában.” Mátyás igazi házibulit rendezett a kis jövevény tiszteletére. Amikor a vendégek összegyűltek, ün­nepi beszédet is tartott: — Kedves egybegyűltek! Most, amikor átadtam Kenye­res Brigittát, nem mellőzhetem, hogy néhány dicsérő szóval megemlékezzek a mű elkészülésében derekas munkát ki­fejtett Kenyeres Mátyásról, aki a terveket elkészítette és a kivitelezést végrehajtotta. Természetesen az utóbbi koope­rációban Kenyeres Mátyásnéval, aki kiváló munkatársnak bizonyult; tanúlsága a mű, melyről most lerántom a leplet. Ezzel leemelte a pólyára terített színes selyemkendőt, kitört a taps, majd Jocó, Mátyás osztálytársa és kebelba­rátja lépett a gyerekágyhoz: — És most megkeresztellek az atyádnak, és atvád bará­tainak a nevében. Viseld a Brigitta nevet, válj méltóvá dicső elődödhöz — és képletesen egy kis pezsgőt locsintott a pólyára. A legidősebb Kenyeres Gáspár, a dédapa, ekkor tünte­tőén kivonult a helyiségből, fogai között istenkáromlást emlegetve. Kenyeres István, az újdonsült nagypapa pedig szót kért: — Tisztelt barátaim! A kis ünnepség kedves volt, de természetesen ez nem elég. Ezért, mint a mű nagyapja, szeretettel meghívom mindannyiukat a kis Brigitta szoeL.

Next

/
Oldalképek
Tartalom