Népújság, 1969. július (20. évfolyam, 149-175. szám)

1969-07-24 / 169. szám

Méltatás nélkül is Nyitány a szegedi szabadtérin Látogatóban Kis török Józsefnénél Jelenet a Bahcsiszeráji szökő kútból (Foto: Envedi Zoltán) kijevi társulat fiatal, tempe- művelődésügyi miniszter és ramentumos karmestere diri- F. J. Tyitov, hazánk szovjet gálta. A premieren egyebek nagykövete is. között megjelent llku Pál Nikolényi István Csemegeüzlet vagy kocsma? r Nevét megyehatárokon túl is ismerik. Négy éve a televízió nézői kaptak ízelítőt sokolda­lú munkásságából. A közel­múltban rádióriportot készí­telek vele. Nevét nem vélet- [ lenül kapta szárnyra a hír, mart tennészetáldotta öste- hetseg, aki nemes buzgalom­mal törekszik feléleszteni a palóc múlt népi hagyomá­nyait. Sokoldalú képességekkel rendelkező asszony, aki nem­csak maga írja népi ihleté­sű darabjait, hanem rende­zőié. koreográfusa, sőt sze­replője is formába öntött el- [ képzeléseinek. Nem képzett j alkotó, hiszen ösztönösen ír, rendez, mégis tud újat. ér­dekeset mondani a népi ha­gyományokról, sőt arra is ké­pes, hogy a múlt szokásait megelevenítve a mának is szóljon. Egyszerű asszony, bányász­feleség, viselkedésében sem- ' mi póz. A falubeliekhez ha­sonlóan ő is éli a mátrade- recskei hétköznapokat, s ki­jár dolgozni a termelőszö­vetkezetbe. Ám ha szabad, ideje akad, előkerül a toll és a papir, s megelevenedik a , múlt, a palócélet... ö ezt a ritka kettősséget természetesnek tartja, ezért is lepődött meg, amikor erre céloztam: — Tíz éve már, hogy az el­ső darabom írtam. Azóta tar­talmasabbnak érzem életem, mert azt is csinálom, amire korábban vágytam. Azelőtt csak azt éreztem, hogy él bennem a megnyilatkozási vágy. Valamit szerettem vol­na elmondani, de nem tud­tam határozottan, hogy mi lenne ez. Gyerekkoromtól kezdve kedveltem a színját­szást, s szerepeltem is, ami­kor erre mód volt. Játék köz­ben az zavart, hogy a mon­datok nem a fáim emberének szólnak. Ereztemz másképp kellene. Ez csak olyan homá­lyos vágy volt. s,íróvá” n vé­letlen tett. _ •> — Tíz 'éve még kisiskolás volt a fiam. Ekkor én lettem a szülői munkaközösség el­nöke. Arra kértek, csináljak valamilyen kultúrműsort. Vállaltam, s megszületett az első darab. Ezt az elsőt ujabbalokövet- ték, s nem múlt el év, hogy Kis tőrök Józsefné ne írt voina legalább egy népi já­tékot. Kézzel írt iskolai fü­zeteket tesz elém. Belelapo­zok írásainak tisztázott pél­dányaiba. Megelevenedik előttem a múlt színes népi világa. Hagyományok ügye­sen akcióba ötvözött lánco­lata mindegyik. Néhány oldal után már érezni az alkotó ke­ze nyomát. Meglep az, hogy cgv egyszerű, falusi asszony milyen könnyedén, milyen biztonsággal oldott meg írói feladatokat. Kis török Jó- zsefné mintha elértené meg­lepődésemet. — Nem kis munka, de szá­momra ez tartalmat jelent. Ügy érzem: ilyenkor vagyok egész ember. Nem értek én az írás fortélyaihoz, csak azt csinálom, amit érzek, önző sem vagyok. Igaz, amíg a da­rab nincs kész, úgyszólván ki se mozdulok a lakásból. Ám ha elkészült, megvita­tom szereplőimmel, vélemé­nyüket kérem. Javaslataikat elfogadom, s újra formálom a jeleneteket, néha még pró­bák közben is változtatok. 'Arca átszellemül, ahogy az alkotás pillanatát idézi. A sok nehézséget természetes­nek tartja. Lelkesen beszél arról, hogy ha nem is köny- nyű, de lehet szereplőket verbuválni. Nem sajnálja szabad idejét és sorra járja a házakat, s kér, érvel, meg­győz. Hónapok tejnek el, míg összegyűjti a népi hagyomá­nyokat. Faggatja a falu idős embereit fiatalságuk népi szokásairól. A ráfordított időt nem sokallja. Beszéd közben szinte látom, amint a cédu­lákra feljegyzett motívumok cselekményes darabbá for­málódnak, S mennyi gond a próbákon, mennyi csiszolást igényel az énekes-táncos be­tétek egybefűzése a prózai alapanyaggal. S mindezt egyedül, saját elképzelései szerint. Kis török Józsefné nem ismer fáradságot. Idejé­ből arra is futja, hogy kel­lékek után futkosson. — Nem tudok addig nyu­godni, míg kész nincs a da­rab. Nincs nagyobb öröm an­nál, ha az ember látja, hogy úgy sikerült, ahogy elképzel­tem. Egy évtized nem kis idő. Ennyi év alatt sok terv olt formát, s még több születik, a formát talált fontázia újabb és újabb megnyilatko­zásokra sarkal!. Így érzi a palóc „írónő”; is: — Fáraszt ez a munka, de sosem tudnám abbahagyni. Éneikül szürkébb lenne az életem. Legközelebb Ki mit tud?-ot szeretnék szervezni, itt, Mátraderecskén. A fellé­pők elfeledett népi jelenete­ket mutathatnak be, régi rigmusokkal nevezhetnek. Érdekes vállalkozás egy ilyet rendezni. Űjszerű is, várják is a faluban. Az írás? Foly­tatom tovább. Egy „riport­drámát” tervezek, amely fa­lusi történetet dolgoz fel ré­gi köntösben, de mának is szólóan. Milyen lesz? Korai még erről beszélni, majd ak­kor, ha meglesz a bemutató. Egyre jobban- érdekel a mai élet, a mai falu, úgy érzem, akkor tudok csak továbbfej­lődni, ha ezzel „frissítek”. Bizonyításul vázlatokat, már kész történeteket mutat. Elmondja, hogy már fel is ol­vasta ismerőseinek. A bíráló, csípős mondatok nem kel­teitek egyértelmű elismerést. Ezért először abbahagyta, de a leírt sorok csak kísértették, s megszületett az elhatáro­zás: be kell fejezni. Ö ugyan nem mondja, de a faluban mindenki tudja, hogy a mátraderecskei kul­turális élet éltetője. Ennyi aktivitásért természetes len­ne az anyagi elismerés, az erkölcsi méltatás egyaránt. Annál is inkább meglep, amikor kérdésemre szabad­kozva, de elmondja, hogy tízéves tevékenysége alatt a kultúrotthon részéről egyet­len fillér tiszteletdíjat sem kapott. Vonakodva beszél ar­ról is, hogy egyetlen községi szerv sem fedezi csoportjá­nak útiköltségét. Felléptek a környező falvakban, de min­den szereplő kifizette a busz­költséget. Azt csak melléke­sen tudom meg, hogy a leg­utóbbi rádióriport is sértő­dést szült. — Ne írja meg, nem pa­naszkodom, s nem is várok tiszteletdíjat. Csinálom, mert ez benső szükséglet ná­lam. Egyet kértem és kérek csak, ám azt is hiába: azt szeretném, ha a darabjaimban szereplő asszonyok számára a községi vezetés esetenként biztosítana munkaalkalmat. Ügy érzem, tíz év munkájá­ért ennyi elismerés jár ne­kik. Kis török Józsefné nem panaszkodik. A tények azon­ban mégis tények. Az akti­vitásért joggal várható a méltatás.' Országos szinten ezt meg­kapta a fáradhatatlan palóc­asszony. Éppen faluja feled­kezne meg róla,..? Pécsi István Kettős premierrel nyitotta meg kapuit Szegeden a 11. alkalommal megrendezett ünnepi hetek központi prog­ramja, a szabadtéri játékok. Szombat este Kodály Háry János című daljátékát mutat­ták be, vasárnap a kijevi Sevcsenko Opera és Balett­színház 120 tagú balettegyüt­tese Szegeden először vitte színre Aszafjev Bahcsiszeráji szökőkút című táncköltemé­nyét. A Háryt Szinetár Miklós rendezte, aki a játékok kez­dete óta közreműködik a fesztiválon, s aki a darabot 1966-ban már színre vitte a dómszínpadon. „Változatja-, nul vallom: a Háry itt. a Dóm előtt talált igazi otthonra, közönségre, ahol népies jel­lege hamisítatlan ízt kapott. Különben az idő is megérett már a történelmi iróniára, amit a darabból egészségesen lát k’i a publikum” — nyilat­kozott. Fülöp Zoltán díszletei a korábbinál erőteljesebben különítették el a mesejáték és a valószerűség elemeit, a szereplők — Melié György- gyel az élen — , láthatóan megértették a „kritikai játék” célzatosságát. Az előadást Lukács Miklós vezényelte. A másnapi premieren nagy közönségsikert aratott a ki­jevi balett. A Bahcsiszeráji szökőkút eredeti, Zahorov- féle koreográfiáját B. Vronsz- kij balettmester alkalmazta a szegedi színpadra, s a főbb szerepekben olyan kitűnő balettművészeket ismertünk meg, mint J. Jersova. A. La- goda és fl. KI javin. A feszti­vál zenekarát Sz. Turcsak, a (Laczik János tudósító.) örültek Gyöngyösön a kör­zet lakói, amikor a Kossuth utca és az Ady Endre út ta­lálkozásánál sor került végre egy önkiszolgáló csemege­üzlet átadására. A kezdeti örömbe azonban az idő mú­lásával, egyre több üröm ve­gyült. Nem az üzlet miatt, mert az modern üvegfalaival, bő áruválasztékával akár a fővárosban is megállná a he­lyét. A környékbeli lakók bosz- szankodását az üzlet mellett és az üzlethez tartozó nyil­vános sörkimérés váltotta ki. Árulnak itt csapolt és üveges sört egyaránt. Mégpedig nem is a futóvendégek fogadására rendezkedtek be az „élelmes” üzletvezető, mert a félereszű kimérés mellett asztalokat és székeket is helyeztek el Mindenről gondoskodtak tehát, csak éppen egy fontos létesítményről feledkeztek meg. Pedig az a bizonyos kis helyiség elengedhetetlenül fontos szerepet tölt be ott, ahol az „élelmesnek” mon­dott vezetők jóvoltából nyak- hajlásig vedelik a sort. Oly­kor kurjongatás is felveri a környéket, néha a járókelők­re tesznek nyomdafestéket nem tűrő megjegyzéseket az említett csemegeüzlet „kun­csaftjai”. Ne csodálkozzék tehát senki, amikor így nyilatkoz­nak az utca lakói: „Vajon mit szólnának az ügyben az illetékesek, ha házuk környé­két nyilvános illemhellyé változtatnák?” Mi úgy gondoljuk, hogy nem tetszene nekik. Ezért valószínűnek tartjuk a gyors intézkedést! szép számmal. / . Felkészülés a nyugdíjas életre Egy kanadai vállalat tanfolyamokat rendez azoknak az üzemvezetőknek, akik közelednek nyugdíjazásuk idő­pontjához. Ezeknek négy-hét napon át szemináriumokat és előadásokat tartanak orvosok, ideggyógyászok és pro­fesszorok, s „megtanítják őket” arra. hogyan lehet nyug­talankodás nélkül nyugdíjba menni. •ysssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssyssssssssssssssssjsyssssssssssssyssssssss/sssssssssjsssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssf/ssssssssfsssssjssss* L SATÜNOV.SZKIJ: Andi útnak indul Andi nem követett el észre, amikor odalépett mel- egyetlen hibát sem, miköz- léje a langaléta férfi, ben Lettország belseje felé _ Elnézést _ fordult haladt. Senki nem latta lel- * . lobbanni a lángot, amikor - Fadíszhez - hol van a ko- tüzet rakott az erdőben, se- zelben borbély, hol nem mondott egyetlen felesleges, vagy áruló szót sem. Óvatosan, megfontoltan cselekedett, ahogy azt sok­éves tapasztalatai diktálták. És mégis, Bromberg, alias Andi minden lépését figyel­ték. Letartóztathatták volna már a határom és később az erdőben, az erdei temetőnél, bárhol, ahol csak megjelent. ... A megjelölt időben Fredisz ott állt a Nagyóra alatt. Megállapodásuk szerint egyik kezében sálat, a másik­ban játékmackót tartott. Fi­gyelmesen tekingetett jobb- ra-balra, és mégsem vette gyorsan, — de nagyon gyen­gén borotválnak. — Jónapot, Fredisz. Én vagyok, akire várt — mondta Andi és szó nélkül, csupán egy kurta kézmozdulattal je­lezte, hogy induljon utána. Jó darabot mentek, míg végül egy elhagyott mellék­utcába értek. — Itt beszélhetünk. Do­hányzik? — Andi cigarettá­val kínálta Frediszt. Rágyújtottak. Andi gondo­san szemügyre vette a fiatal­embert, nyílt arcát, férfias tekintetét és erős izmait, amelyek majd szétfeszítették vékony ingét. Andii bizonyos­ra vette, hogy a fiatalember erős akaratú és jó idegei vannak. — Jól ismeri maga Pet- risz Janovics Prieditiszt? — kérdezte Andi. ___ f 1968. július 24., csütörtök Fredisz, hogy el ne felejtse a helyes választ, egyre csak ismételgette magában. — Itt a sarkon," —• mondita most — Igen, a barátom, — fe­lelte Fredisz. — Amikor munka nélkül maradtam, Petrisz Janovics támogatott. Rajta kívül nincsen se roko­nom, se barátom Rigában, — És most dolgozik? — érdeklődött Andi. — Nem találtam még ked­vemre való munkái, — mondta egykedvűen Fredisz. — Ez baj. Mihamarabb el kell helyezkednie. — Andi az órájára nézett. — Rad- ben van, .Fredisz, én me­gyek. A következő találkozás helyéről és idejéről majd ér­tesítem. — Miért válnánk el ilyen hamar, — adta a hülyét Fre­disz. — Hiszen még annyi mindent meg kéne beszél­nünk, nem igaz, Bromberg úr? Andi először azt hitte, nem jól hallott. Honnan tudná ez az ember a valódi nevét? Hisz azt még Prieditisz alias Herbert sem tudta, Boriszrói és a többiekről nem is szól­va. Aztán egyszeriben fel­fogta, hogy valami borzalmas dolog történt. Hátralépett: — Egy lépést sem! — kiál­tott rá Fredisz. Pisztolycső villant. ■ Abban a pillanatban két kocsi csikorogva fékezett mellettük. if — Szedje össze magát Bromberg űr, — mondta Fre­disz valódi nevén: Lidumsz őrnagy. — A kocsija előállt. Azt hiszem, indulhatunk.. Vége. Elt-e Herkó Páter? Herkó Páter régi szólás­mondásainknak afféle gyer­mekijesztő mumusa volt. Fő­leg a Szepességben, Gömör, Abauj-Torna, s Heves me­gyében emlegették. Régebben úgy vélték, hogy egyszerű mesealak, s neve nem egyéb, mint a német Herr Gott Va­ter (Atyaúristen) magyar alakja. A történészek kiderí­tették azonban, hogy Herkó páter nem volt isten, csak pap. Alakját, mint a „balogi barátét”, Tompa Mihály is megénekelte Szuhay Mátyás c. történeti elbeszélő költe­ményében. Az adatok azt mutatják, hogy Herkó, vagy Hirkó páter a XVII. század­ban élt. Kimutatták, hogy a szenvedélyes protestáns-ül­4. sz. Autóközlekedési Vállalat gyöngyösi üzemegysége felvesz: autószerelőket, segédmunkásokat, 44 órás munkahétre, rakodómunkásokat, gépkocsivezetőket. Díjtalan autóbuszutazást és jó keresetet biztosítunk. Jelentkezés: Gyöngyös, Fő tér 10. Munkaügy. döző barát valaha a gyöngyö­si ferences kolostor lakója volt. Szőnyi Nagy István tor­nai református pap 1676-ban: megjelent emlékiratából tud­juk, hogy Herkó páter, „a palóczok apostola”, annak a három katolikus papnak egyike, aki 1671 március 12- én megrohanta és elfoglalta a tornai református templo­mot. E tüzes vallásharcos­nak egy saját kezével írt, la­tin nyelvű levele is fennma­radt. Ezt 1676. július 6-án úgy írta alá. mint Hirkó Já­nos páter, Pásztó város plé­bánosa, (Pater Johannes Hirko Plebanus Oppidi Pásztó). Ijesztő alakja nyilván a felvidéki protestánsok köré­ben terjedt el. Heves megyei Vas- és Fém­ipari Vállalat Gyöngyös, Vasöntö u. 2. keres munkásszállás kialakítására .alkalmas helyiséget 20 fő részére. Ajánlatokat vállalatunk munkaügyi osztályára kér­jük személyesen vagy írás­ban leadni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom