Heves Megyei Népújság, 1967. december (18. évfolyam, 284-308. szám)

1967-12-07 / 289. szám

Podgomij Finnorüüá^ban Nyikolaj Podgornij, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke, felkereste a finn kormány fogadási palotáját, ahol külföldi államférfiak köszöntötték Urho Kekkonen fin« köztársasági elnököt, Finnország függetlenné válásának 50. évfordulója alkalmából. A képen: Podgornij üdvözli Kekkonen elnököt. (Telefoto — MTI Külföldi Képszolgálat) A HÁROM LIBA 'Történt egyszer, hogy a ■*- vásárolt holmikkal meg­rakodva, három liba hazafe­lé tartott az országos vásár­ról. Át kellett azonban men­niük az erdőn és ott utolérte őket az éjszaka. Tanácskoz­ni kezdtek, hogy mitévők legyenek. — Ö, mi szegény libák! Ma már nem érhetünk haza a házunkba, hogy védjük meg magunkat a farkastól? — El­Az állatkertben jártunk... A sok kedves állat közül bemutatunk kettőt. Nézd meg iól a kéneket « válaszon „ kérdésekre­Amerikai betörés fenyegeti Laoszt Titkos fegyverraktárak — Diversant egységek Laos» déli vidékein MOSZKVA (MTI): Vasziljev, a Pravda vien- tiane-i tudósítója hírt ad ar­ról. hogy Laoszt az ameri­kaiak és szövetségeseik köz­vetlen agressziója fenyegeti. A tudósító tényekkel tá­masztja alá, hogy Washing­ton tevékenyen készülődik a betörésre. Az Egyesült Államok azt tervezi, hogy közvetlen had­színtérré változtatja az or­szág déli területét. E tervek legfontosabb eleme, hogy laoszi területre átviszik és egészen a thaiföldi határig kiépítik a Vietnamot átszelő 17. szélességi körtől délre tervbe, vett. hírhedt „McNa- mara-sorompót”. A laoszi szárazföldi háború megvívásához a laoszi ame­rikai parancsnokság Thai­föld területén fegyvert és muníciót halmoz fel. Titkos fegyverraktárakat létesítet­tek a Laoszt Dél-Vietnam­mal összekötő 9-es számú közút mentén. A felderítő szolgálatnak azok a tisztjei, akik egyaránt beszédnek lao­szi nyelven és a nemzeti ki­sebbségek nyelvén, topográ­fiai felmérést végeznek az ország déli övezeteiben. Wa­shingtont mind ez ideig fő­ként az tartotta vissza Dél- Laosz közvetlen megszállá­sától. hogy az amerikai had- vezetőség jelenleg egysze- szerűen nem rendelkezik megfelelő erőkkel a Laosz ellen tervbe vett nagy mé- • Események _ifírokban \\\W\V^VVV\VXŰ,\\\\\\\VVV\^\WW\ttW MONTEVIDEO: Oscar Gestido uruguayi el­nök szerdán hajnalban 66 éves korában szívroham kö­vetkeztében elhúnyi. Gestido tábornokot 1966. november 27-én választották meg — egy kilenc tagú tanács 14 éves uralma után — állámfőnek. Az idén március 1-én foglal­ta el hivatalát Halálával az államfői tisztséget ideiglene­sen Jorge Pacheco Areco, al- elnök vette át LONDON: Szerda hajnalban több mint 12 órás tárgyalássorozat után a brit mozdonyvezetők és fűtök szakszervezetének vezetősége elhatározta a va- sámao óta tartó munkalassí- tási sztrájk beszüntetését. A 30 ezer tagot számláló szak- szervezet végrehajtó bizottsá­ga egyhangúlag foglalt állást a munka felvétele mellett. A brit vasutasok lassú bé­nulásához vezető és az egész brit gazdasági életet fenyege­tő sztrájk megszüntetése ér­dekében Wilson miniszterel­nök személyesen is közbelé­pett. A miniszterelnök olvan tervet terjesztett elő, amely­nek értelmében a vasutas szakszervezet nagyobb hatás­kört kap munkaügyi kérdé­sekben. PÁRIZS: Pompidou, miniszterelnök elnökletével megtartotta ala­kuló ülését a gaulleista párt. a Demokrata Egyesülés az V. Köztársaságért (UDV) Lilié­ben megválasztott új közpon­ti bizottsága. A központi bi­zottság lt tagú végrehajtó bizottságot választott A vég­rehajtó bizottság tagjai közül tizenhármán az UNR végre­hajtó bizottságának tagjai voltak. A központi bizottság ülésén úgy döntöttek, hogy még január 15-e előtt meg­választják a gaulleista párt új főtitkárát BECS: Az év első kilenc hónapjá­ban több mint 16 százalékkal nőtt Ausztria kivitele a ke­let-európai szocialista orszá­gokba — jelenti az Osztrák Gazdasági Kamara. A Ma­gyarországra irányuló osztrák export 5,3 százalékkal nőtt. retű támadás végrehajtásá­hoz — állapítja meg Vaszil­jev, A Pentagonnak ugyan­is — fűzi hozzá — legalább öt hadosztályra lenne szük­sége ehhez. Az úgynevezett McNamara-soromoót egyelő­re még Dél-Vietnam vi­szonylag keskeny szakaszán sem sikerül megvalósítani, nemhogy Lacszban. Mindazonáltal a támadásra való előkészületek folytatód­nak. A tudósító értesülései szerint amerikai tanácsadók által vezetett dél-vietnami és thaiföldi diverzáns egysége­ket küldenek nap nap után Laosz déli vidékeire. Ezek a különítmények rémületben tartják a lakosságot, falva­kat gyújtanak fel, aláaknáz­zák a hidakat és az utakat. Az Európa 1. kudarca PÁRIZS: Többszöri halasztás után az ausztráliai Woomera tá­maszponton felbocsátották a nyugat-európai országok há­romlépcsős közös űrrakétá­ját. az Európa—1-et. A kí­sérlet nem volt sikeres, mert a franciák által tervezett második fokozat hajtóművei nem léptek működésbe és a második lépcső nem vált le a brit tervezésű első foko­zatról. A műszaki hiba okait szakérték most tanulmá­nyozzák. Tyitov : Holdra szállás - rekordhajhászás nélkül Hfégf ÍO év szükséges 2 WmsüM 1967. december 7., csütörtök PÁRIZS (MTI): Még egy évtized szükséges ahhoz, hogy komolyan sor kerülhessen az embernek a Holdon való leszállására — jelentette ki a Párizsban tar­tózkodó German Tyitov szov­jet űrhajós az Humaniténak adott nyilatkozatában. Tyi­tov hangoztatta, erre a bo­nyolult feladatra nem lehet pontos időpontot megszabni. Akkor kerül rá sor, amikor lehetségessé válik a megva­lósítása. Szerinte egv évti­zednyi időre van szükség, '"í'1’ ..komoly” Holdra szál­lásról. tehát nemcsak az odaiutásról, hanem az otta­ni berendezkedésről és az ottani munka végzésének le­hetőségéről is szó lehet. Per­sze. nem kizárt, hogy még előbb is történnek sikeres kísérletek. Arra válaszolva, hogy az amerikaiak nagy rakéta fellövésével közvetle­nül. a szovjetek viszont _ Föld körüli pályá" összesze­relt űrállomás közbeiktatá­sával kívánnak a Holdra el­jutni, Tyitov kijelentette két megoldás lehetséges. : ma még nehéz lenne meg­mondani, melyik a jobb. Semmi esetre sem szabad azonban egymással szembe­állítani a két programot. Ami fontos, az az, hogy mindezeket a terveket ész­szerűen haitik végre, min­den rekordhaihászás né'kül a szükséges tudományos adottságokra támaszkodva. Milyen madár ez? Hol él? Mivel táplálkozik? Milyen állat ez a fülK'? Melyik földrészen él? Miért vannak ekkora fülei? (Kapocsy György felvételei) (A helyes megfejtést lásd a lap 6. oldalán). Jól sikerült nemzetközi verseny zajlott le Debrecen­ben. A mezőny teljesen ki­egyensúlyozottá vált. Végül az első helyezetteket az utol­só előttitől csupán 2 pont kü­lönbség választotta el. Az el­sőséget. holtversenyben Deb­recen és Lublin képviselői, Filep Tibor és Andrej Sydor mesterek foglalták el. A tor­na mutatta, hogy mind ha­zánkban, mind a többi ba­ráti országban a már ismert, nemzetközi címet viselő ver­senyzőkön kívül számos olyan GYURKOVITS TIBOR: Mikulás határozták hocv házat ké­szítenek. Minden egyes liba külön házat épít. az első szalmából, a második fából, a harmadik pedig vasból. Éjszaka megjelent, a far­kas és először a szalmaházi- kóhoz ment. — Eressz be. kedves libám, mert ha nem eresztesz, - szét­fújom a házadat. — A liba nem nyitott ajtót, mire a farkas szétfújta a házát és elnyelte a libát. Ekkor a má­sodik liba házához ment a farkas és így szólt: — Eressz be, kedves libám, mert ha nem. összedöntöm a házad. — Mikor aztán a li­ba mégsem eresztette be. fel­döntötte a faházat és ezt a libát is elnyelte. Legutoljára a harmadik li­ba házához ment és így szólt: — Eressz be, kedves libám, mert ha nem engedsz be, összetöröm a házadat. — A liba azonban nem eresztette be. Mérges lett ekkor a far­kas és a háznak rontott. A ház nem tört össze, a farkas azonban eltörte az egyik lá­bát. Ekkor három lábon bi­cegve elsántikált egy lakatos­hoz és egy vaslábat csinál­tatott magának. Ezután új­ból visszatért a liba házához és bebocsátást kért. A liba azonban csak nevetett és nem eresztette be. A farkas most cselhez folyamodott — Ejnye, kedves libám, csupán egy percre eressz be! Egy kis levest szeretnék főz­ni magamnak, mert nagyon éhes vagyok! Mivel a farkas olvan ri- mánkodva kérte, a liba vé­gül is azt mondta: — Kedves farkas, ajtót ugyan .nem nyithatok neked, de majd főzök egy kis jó meleg levest, ahogy kívánod. — A liba felszította a para­zsat és egy vízzel telt bog­rácsot akasztott a tűz fölé. Amikor a víz forrni kezdett, az ablakhoz lépett és lekiál­tott: — No. most aztán jól tátsd ki a szádat, kedves farkas, mert a leveske elkészült, és máris leöntöm neked. — A farkas alaposan kitátotta a száját és a liba esvenesen a farkas torkába öntötte a lo­bogóén forró vizet. Ezzel úgv leforrázta, hogy a farkas nyomorúságosán elpusztult. A liba ekkor kilépett a há- zából, felvágta a farkas hasát, ahonnan vígan ugrott. elé két testvére. Most már nyugodtan folytathatták az útjukat és mindhárman ép­ségben értek haza (Tiroii olasz népmese) versenyző van, akik már a nemzetközi színvonal küszö­bén állnak és csak megfelelő gyakorlatra, tapasztalatra van szükségük ahhoz, hogy a nemzetközi mesteri címet elnyerjék. íme, az egyik győztes ér­dekes játszmája a torna utol­só fordulójából. VEZÉRCSEL Kluger Gyula A. Sydor 1. d4, d5 2. c4, e6 3. Hf3, Hd7 4. Hc3, Hdf6!? (Kluger közismerten időzavaros ver­Miki, Miki, Mikulás hová 'bújsz, hova állsz, mennyi csomagot találsz a puttonyodban? Vár rád a «r-’-rekcsapat, ideadd, odaadd, a cukrot, a kosarat, gyere gyorsan! Azt hiszed, nem láttalak a jegenyefák alatt? Lopódzál egv nagv halom dióval a válladon! Itt is ott vagy, ott is ott vagy, bajuszos és csillogó vagy. fényes lábad átoson a fekete városon. Tele van a város veled, ezer kilerr eszázr en geteg darab Mikulás van festv. a kirakatüvegekre. Te vavv a cukorsüvegen, a földszinten, emeleten. nv>r én. festék vasrv és csokoládé! Szánkódat nem húzza farkas. senyző, ezért a lengyel mes­ter eltért az elmélettől. Klu­ger valóban hosszasan töp­rengett, milyen stratégiai ter­vet válasszon.) 5. Ff4, c6 6. c5!? (Később Kluger mester ezt a tervet hibáztatta. Ha­sonló állásban azonban már Steinitz, az első világbajnok is szívesen játszott a sötét mezők uralmára.) 6. —, He4! 7. He4:, de: 8. He5, He7 9. Hc4, Hd5 10. Fd6 (Most úgy tűnlk, hogy világos elérte cél­ját és hosszú időre megbéní­totta sötét fejlődését. A len­gyel mester azonban várat­lan ellenlépésével elhárítja a veszélyeket.) Iegtöbbnyire gyalog ballagsz, üvegek csilingelik vékony cukor-lénteid! S ha szánon ülsz. peckesen, és röpülsz a szeleken, leesik a süveged s megeszik a gyerekek! Papírmasé szánod feldől s kiesik a két kezedből a cukorzsák, szétgurul, te hatalmas, piros úr! Azt gondolod, nem jól Iátok? Ezüstpapír a kabátod, s bár botod magasra tartod, marcipánból van az arcod! Fogad helyén mogyoró van. lábad elolvad a hóban. . ugyanaz vagy. mint tavaly, a virgácsod egy fagally! Papírból vagy, cukorból vagy. nemcsak e*v, de nagyon sok vagy, d*1 **'»**•♦ ha ’ársz» térj be hozzánk Mikulás! 10. —, Hb6ü (Teljesen való színűtlen lépás, de igen ha tásos. Nem megy 11. Ff8 közbeiktatás, mert Hc4:! utá 12. —, Va5t fenyeget.) 11 Hb6:, ab: 12. Ff8:, Bf8: 1! eb:, Vb6: 14. Vd2, Ke7 1E e3, Bd8 16. Fc4 (Világos gya logot áldoz, de az állás mos már egyensúlyban van.) lf —, e5 17. 0—0, ed: 18. ed! Vd4: 19. Vg5t, Kf8 20. FbS Vf6, döntetlen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom