Heves Megyei Népújság, 1967. december (18. évfolyam, 284-308. szám)
1967-12-24 / 304. szám
A háziipar ajándéka a nőknek: halványdrapp együttes, a szélén sötétbarna díszítéssel. KARÁCSOm mÓMRÁJA A havazás és a hó fehér fénye bántja a szemem. Használhatom-e a szem károsodása nélkül télen is a nyári sötét szemüveget? — kérdezi H. K. egri olvasónk. Verőfényes nyári időben, amikor erős a napsütés, indokolt az olyan szemüveg viselése, amely , megóvja a szemet' a túl sók fény kellemetlen ingerétől. Télen, hóval fedett környezetben, különösen akkor, amikor felhőtlen az ég és a téli nap is erősen ontja a sugarait, ugyancsak sok fény verődik vissza szemünkbe. Ilyenkor is hasznos a .sötét — úgynevezett napszemüveg — viselése. Az üveg lehet ugyanaz, mint a nyáron viselt. Legjobban . használhatók a szürke, barnás, zöldes üvegek? Kék és vörös színű üveg, bármennyire is divat«*, ártalmas a szemnek.' Ha a sötét üveg nem nyugtatja a Msemet, feltétlen forduljon szakorvoshoz, mert lehetséges, hogy szemeinek valamilyen fénytörési eltérése van. Ilyenkor nem elegendő az úgynevezett sima sötét szemüveg, hanem dioptriás szemüvegre van szüksége. P. J.-né hatvani olvasónk kérésére javasoljuk: Panaszával keresse fel a körzeti orvost. Arra nem vállalkozunk, hogy a levélben leírtak alapján megállapítsuk, mi a baj? Ártottam-e magamnak? jeligére üzenjük: Közölje pontos nevét és címét, mert kérdésére levélben szeretnénk válaszolni. Dr. Háziorvos Karácsony története ősi Időre nyúlik vissza. E napon ünnepelték az ókor népei a téli napfordulót A legendák arról mesélnek, hogy ekkor született a Napisten, őt köszöntöttek a december 25-i ünnepségeken* mélyet bal tavictusnak, a győzhetetlen Nap ünnepének mondottak. A téli napfordulót mely egyszersmind az új év beköszöntését is jelentette, állatibőrbe öltözött vidám felvonulók tréfáival is köszöntötték. Ekkor gyújtották meg az elmúló esztendőt jelentő szalmabábut és fa tuskát Az úgynevezett karácsonyi tuskó elégetése helyenként még megtalálható különböző északi országokban. Angliában a karácsonyi ünnepiesség kiegészítője volt még néhány évtizeddel ezelőtt. Az új évet Ugyanakkor a megújhodó tűz, a gyertyafény jelképezte. Időszámításunk negyedik évszázadában erre a napra helyezte a keresztény egyház Jézus születésének évfordulóját Két évezred alatt a karácsonyi ünnep összefonódott pogány elemekkel, ősi népszokásokkal, vallási hagyományokkal. Ezek közül elmaradhatatlan a feldíszített fenyő, a karácsonyfa állítása. Mi a németektől vettük át a fenyőfás-ajándékozás szokását. 1605-ben bukkannak fel először a németeknél az első karácsonyfák, amelyeket almával, ostyával, cukorkával és aranyfüsttel ékesítettek. Minden német gyermek egy kis fenyőfácskát kapott, amely alá tették a korabeli ajándékokat. HAZÁNKBAN 1828-BAN TALÁLKOZUNK ELŐSZŰR a fenyőfa-állítással, Podm.a- nicziky Károlyné lakásán, mint azt fia, Podmaniczky Frigyes ,,Naplótöredék”-eiban meg is örökítette az utókor számára: „E mód akkor szenzációt csinált, de általánosan csak az 1840-es években tudott elterjedni...” 1829-ben Goethe unokái olyan karácsonyi ajándékot kaptak, amely akkoriban páratlan volt a maga nemében. A nagy német költő néhány angliai barátja egy kis vasúti modellt küldött, valószínűleg a Stephenson által 1829-ben bemutatott lokomotív modelljét. A poétának küldött modell volt az első vasút a világon, mellyel gyermekek játszottak. A karácsonyi ajándékozás hagyománya különböző országokban más-más időben vált szokássá. Nyugat- és Közép-Európában a karácsonyi ajándékozás honpsodott meg, míg a franciáknál és az olaszoknál az újévi megemlékezés alakult ki. Olaszországban nem állítanak fe- ftyőfát, bár karácsony estéjén ott is ünnepelnek egy kilenc órakor kezdődő vacsorával, amelyet „cenone”- nak hívnak. Itáliában újévkor ajándékozzák meg egymást az emberek úgynevezett „streRna”-val, amint azt már Mátyás királynak elmagyarázták. Karácsony családi ünnepe nemcsak a palotákat és templomokat látogatta meg, bekopogtatott a szegények zsuptetős kunyhóiba is. A NÉP FANTÁZIÁJA ÁTFORMÁLTA A BETLEHEMI KISDED TÖRTÉNETÉT Á magyar paraszt a pásztorokból juhászokat formált, akik körül ott lábatlankod- nak kis bojtárjai, a „három királyok”, akik már nem hasonlítanak a keleti fejedelmekhez. A falusi szegény emberek ősi tréfás játékokat elevenítettek fel, melyek eredete a sámáni, ázsiai időkre mutatnak vissza. A salfai regősök gyors ritmusú tánccal kergették ki a „rossz szellemet az ünnepváró házból”. A bajaiak az „Ördög és Herod es király” párviadalát jelenítették még, s a nagy- szalontaiak betlehemes játékánál a betyár is ott állt a jászolnál, pörge kalapja mellett árvalányhaj, öklében fokos. Ö mondta ki legbátrabban a szegény ember életének panaszát: „Fekete a kenyér, rövid a kolbász, embernyúzó földesúr és harapós ebnél veszedelmesebb a saját vérét sanyargató csendőr!” A béke és szeretet ünnepének szokásai egyes nemzetek életében jellegzetes ételek készítésében is megnyilvánulnak. Az angolok a hagyományos pulykapecsenye és pudding fagyasztásával ünnepelnek, NÁLUNK ELMARADHATATLAN A MÁKOS ÉS DIÓS KALÁCS, A BEJGLI Ősi karácsonyi csemege nálunk a dió, nem csupán mint a karácsonyfa dísze. Régi hagyomány, hogy e napon a gyermekek dióval játszanak. Évszázadok óta költészet és muzsika fonta körül a jászol- bölcsőt, mely poéták, festők, muzsikusok örök témája lett, forrása megszámlálhatatlan remekműnek. Festők karácsonyi témájú képeiken hirdetik a békét és szeretetet, s ugyanazzal a nemes művészettel rótták hangjegyeiket papírra a legnagyobbak; Palestrina, Lasso, Händel, Bach, Beethoven, Mozart, Liszt Ferenc, hogy tanúsítsák muzsikájukkal az ünnep eszméit.' A költők, festők, muzsikusok örökbecsű karácsonyt idéző alkotásai mellé csatlakoznak az egyszerű emberek leikéből fakadó népi karácsonyi énekek is — legyenek azok a forró délvidék, vagy a fenséges észak népeinek ’ énekei —, e dalok a maguk egyszerű, leszűrt tisztaságúikban méltó kifejezői az ünnepi hangulatnak. Révész Tibor puncs Hozzávalók: másfél kilogramm cukor, 4 deciliter víz, fél liter konyak, egy üveg pezsgő, öt citrom leve. A keveréket rövid ideig forraljuk és forrón tálaljuk. GIN-FIZ Készítsünk limonádét — ízlés szerint. A limonádéba poharanként körülbelül két- három cent tiszta szeszt töltünk. A pezsgős poharak szélét mártsuk kristálycukorba, poharanként egy-egy szelet citromot vágunk bele. Keressétek meg, gyerekek, hogy a nagy zűrzavarban melyik állatnak melyik úton lehet hazamennie? Csak egy kis ügyesség kell hozzá. IMU1IA Nagymama mintája .*A Az öreg vadász egy alkalommal arany- szarvast pillantott meg a% erdőben- Senkinek Casern beszélt róla soha, csak a halálos ágyán árulta el titkát a fiának, aki szintén vadász volt. De olyan vadász hogy nem szívesen ölt. Mindig remete szeretett volna lenni. Az ország királynéja egy éjszaka álmot látott: az aranyszarvas aranytrónuson ült, és tanította a körülötte állókat. Szavai oly bölcsek voltak, hogy a királyné, mihelyt fölébredt, azt kiáltotta szolgáinak: — Fogjátok meg nekem azt a szarvast! De akárhogy kérdezősködtek, csak egyei- lenegy vrSksz tudott erről az aranyszarvasról. — Menj. és hozd ide — parancsolták neki. A vadász elindult a hegyek közé.. Eljutott arra a helyre, melyről apja beszélt. A szarvasnyomok a patak mentén vezettek. A vadász fölállította a csapdát és elrejtőzött a bozótban. Az éjféli hold fényében szarvasok ereszkedtek le a patakhoz. Az aranyszarvas gyanútlanul lépdelt elől, egyenesen bele a csapdába, Elbődültf a többiek erre futva menekültek. De két szarvas nem menekült el, odafutottak a fogságba esett aranyszarvashoz és igyekeztek kiszabadítani, — Fussatok a többiekkel — mondta nekik az aranyszarvas —, de azok úgy válaszoltak: itt maradunk és veled együtt halunk meg. A vadászt mélyen megrendítette, amit hallott. Kiszabadította a csapdából az arany- szarvast. — Miért vetettél ne- kei. csapdát? — kérdezte. A vadász elmesélte neki a királyné álmát. — Akkor miért engedtél szabadon? — Szeretetből és részvétből — válaszolta a vadász. — Szíved szerint nem is vagy te vadász. Mi a szíved leghőbb vágya? — Remeteként szeretnék élni. és bölcs akarok lenni. — Simíts végig a tenyereddel a hátamon — mondta az arany- szarvas. A vadász úgy tett, és a marka tele lett fényes aranyszőrrel. — Legyen a tiéd ez a marék arany; emlékeztessen erre a találkozásra. Most pedig nézz a szemembe: amit én tudok, azt most már te is tudod. Térj vissza a királynéhoz, s mondj el neki mindent. A vadász visszatért, a király meg a királyné elé vezették. Mindent elmesélt nekik, úgy. ahogy történt. A vadász szavai bölcsek voltak, nem is hitte volna, hogy ilyenre képes. — Az aranyszarvas éppen így beszélt álmomban — kiáltott föl a királyné. — Ó, uram, királyom, teljesítsd ennek az embernek a kívánságát. így teljesült a vadász leghőbb óhajtása; remeteként élhetett és olyan bölcs lett, hogy maga a király is meghallgatta tanácsait. A remete egész életében segítette a királyt az uralkodásban, a nép pedig boldog volt, mert bölcsen intézték ügyeit. Az érthetőség kedvéért kockákba kifejezve írjuk le a mintát. Sima kocka: 2 láncszem, egyráhajtásos pálca a következő, vagy a harmadik pálcára, tele kocka: Amikor a 2 láncszemes ívbe 2 egyráhajtásos pálca kerül, vagy a két pálcára két pálca? A kívánt hosszúságú láncszemsort bekockázzuk, minden harmadik láncszembe egyráhajtásos pálcát öltünk 2—2 láncszem választással. 3. sor: 2 sima, 1 tele, 2 sima, 1 tele, 2 sima, egy tele kocka. 10 láncszem a harmadik kockára tele, 2 sima, 1 telével már ismételünk és végül 2 sima kocka. 4. sor: 2+1 sima, 2 tele, 1 sima, 2 tele, 8 láncszem, 4 rövidpálca a 10 láncszemes ívbe, 8 láncszem, 2 tele a 2 simára 1 simával ismételünk. 5. sor: 2+2 sima, 1 tele a telére, 1 sima, 1 tele, 8 láncszem 1 rövidpálca az ívbe, 4 a rövidpálcára 1 az ívbe, 8 láncszem, 1 tele a második telére, ismétlés. 6. sor: 2+3 sima, 1 tele a simára, 10 láncszem 8 rövidpálca (az előző sorban ismertetettek szerint) 10 láncszem, 1 tele az üresre, 10 láncszem ismétlés. 7. sor: 2+2 sima. 1 tele, 1 sima, 1 tele, 8 láncszem, 6 rövidpálca (ebből 3 pálca az ívbe kerül), 8 láncszem 3 pálca az ívbe 1 a pálcára, üres, tele ismétlés. 8. sor: 2+1 sima, 2 tele, 1 sima, 2 tele, egyik az előző sor ívébe 8 láncszem, 4 rövid- pálca, 8 láncszem, 1 sima, 2 tele. 3—8. sorok ismétlésével készítjük el a kívánt hosszúságú térítőt. — ss — 1967, december 24,, vasárnap Az orvos válaszol Cülcorbajom miatt régóta insulm-injekciót használok. Egy ismerősömnek ugyanerre a bajra tablettákat adott az orvos. Szeretném tudni, lehet-e valóban tablettával gyógyítani a cukorbajt? — kérdezi B. 1. Gyöngyösről. Igen. Lehet gyógyítani a cukorbetegséget tablettával is, de nem minden esetben! A valamikor halálos cukor- betegség az insulin felfedezése óta gyógyítható. Az utóbbi években a kutatók rájöttek, hogy nemcsak az injekcióban beadott insulinnal, hanem bizonyos tablettázott gyógyszerekkel is gyógyíthatók a cukorbetegségek. De a cukorbetegségnek többféle formája van, s nem minden esetben használható a tabletta. Hogy olvasónk betegsége gyógyítható-e tablettával, azt csak szakorvos döntheti eL kórházi kivizsgálás után.