Népújság, 1966. október (17. évfolyam, 232-257. szám)

1966-10-02 / 233. szám

f 1200 kilométer tapasztalat r *- Nagy szeretette] fogadtak bennünket, őszintén bemutat­ták mezőgazdasági életüket Sok hasznos tapasztalattal tér­tünk haza. Tömören ez az út leltára, na és még a tényék: 1200 kilomé­tert tettek meg az országban, gyakorlatilag egész területét mindhárom szigetét bejárták. Meglátogatták a mezőgazdasá­gi egyetemet, kutató gazdasá­gokat kis és nagy farmokat, szövetkezeti vágóhidakat, fel­vásárló és feldolgozó üzeme­ket, mezőgazdasági cikkeket gyártó vállalatokat. Szeptember 8-án berregtek fel annak a repülőgépnek a motorjai, amely a 22 tagú ma­gyar mezőgazdasági szakem­ber-delegációt Dániába repítet­te. A szakemberek között két Heves megyei mezőgazdasági vezető is helyet foglalt. Az egyik a verpeléti Dózsa Tsz elnöke. Fekete Győr Endre. — Tizenegy napig a fejlett dán mezőgazdaságot, a szövet­kezeti irányítást és a mezőgaz­dasági szakoktatás rendszerét tanulmányoztuk. Különösen kíváncsiak voltunk a sertéste­nyésztésre és a szarvasmarha- nevelésre. Sok, itthon is hasz­nosítható tapasztalatot szerez­tünk. Klausen „titkos" sertései ' X dán sertéstenyésztés világ- viszonylatban is élen jár. Ez ág koronázatlan királya az egyetemi oktatásban és a ku­tatásban is a világhírű Klau­sen professzor, aki három na­pon át kalauzolta a delegációt. — Harminc éve államilag el­ismert sertésfajta a dán lapály, fehér hússertés. Ezt a fajtát egy farmer tenyésztette ki, majd államilag elismerték, ke­resztezésekkel tovább fejlesz­tették, méghozzá olyan kitűnő fajtává, hogy belőlük évente Dánia 14—17 millió darabot tud exportálni. — Valószínűleg féltve óvják is ant a dán kincset. •— Igen. Dánia élő állapot­ban egyetlen helyre visz ilyen fajtát, Hamburgba, ahol azon­ban dán munkások, dán irá­nyítás mellett dolgozzák fel. Máshová hűtött állapotban utazik Klausen „titkos” serté­se. — Milyen módszerekkel le­het egy ilyen jó minőségű, nagyhozamú fajtát nevelni? — A sertéseket zárt körül­mények között tartják, soha nem engedik ki őket se ka­rámba, se, legelőre. Az Istál­lók fűtöttek és a jobb kihasz­nálás miatt kétszintesek. A sertések etetését kizárólag a szövetkezeti takarmánykeve­rőkben készített, sok fehérjét tartalmazó granulált tápokkal végzik. Az állatokat szűk ólak­ban nevelik és elektromos pásztorok biztosítják viszony­lagos mozdulatlanságukat. Az istállókat nagyfokúan gépesí­tették, 500 sertés teljes gondo­zását egyetlen ember el tadja végezni. — A tapasztalatok közül melyek hasznosíthatók a hazai sertéstenyésztésben? — A teljesen zárt tartást ne­künk is meg kell vizsgálni. Feltétlen szükséges a dán is­tállókhoz hasonló gépesítés, erről azóta tárgyalások is foly­nak a dán szakemberekkel. Évi tejhozam tízezer liter — Eredményes a dán szarvasmarha-tenyésztés is. Az ország éves tej hozama meg­haladja a kétezer litert, de jártunk olyan farmokon is, ahol eléri a tízezret. A tejek zsírszázalék-tartalma igen jó, országosan 4,2 százalék, ennél gyengébb minőségű tejet nem is vesznek át a termelőktől. — Minek köszönhetők ezek az eredmények? — Részben a fajtának, rész­ben a kiváló legelőknek és ta­karmányozásnak. A tenyész­tést szolgálja az egész növény- termelés. Egy-egy gazdaság négy-öt növénynél többet nem termel, de ezek biztosítják a takarmányszükségletet A le­gelőket az istállókhoz közel telepítik, villanypásztorokkal részekre osztják — még a nagy­városok körül, így Koppenhá­ga külvárosa mellett is ilyen rétek vannak — ezért Dániá­Milliók a hulladékban A MÉH vezérigazgatója az új feladatokról szafcma a pász­torkodás, A takarmányrépát fgész évben biztosítják, ugyan- « egy holdról 6—800 mázsát is begyűjtenék. — Mit tanulhatunk a dán szarvasmarha-tenyésztőktől ? , újításaik közül például gSliÄ-lf íejŐgép éhének k "Változtatták „ +JEL Részében megszüntették gépesAz istállók gepesitettseget is átvehetnénk f Jf *** 1««» elérz^hogy a dán cégekhez hasonlóan tíz fs'táuó8téancÍtLZállaljuIlk az istálló gépi berendezése fölött. Sír a farmer j 7” hektáros farmon iár+ szá£SáClÓnk- megismerkedett ff0" szarvasmarha-tenyésze­SSzáh.“?*1 meg1« ÄSi hogy a farmer sír­va beszélt a gazdaságról- Há­rom gyermekem van, de egyik sem akar visszajönni a földre STór^ZlT„°ndtók’ az iP^ t igényel naponta, a mezőgazdaság meg az egész napot. Nem látom biztosított- ng^a farmunk sorsát halálom a tagjal nemcsak „ .<^ín mezőgazdaság eredményeivel, hanem problé­maival is megismerkedtek. Fe- nyegetí a dán mezőgazdaságot az elöregedés, az elnéptelene- a tonkremenós. Évente 7000 gazdaság cserél tulajdo- nost. Olyan esettel is találkoz­ik a delegáció tagjai, hogy a fold gazda! elhagyták a földet, főépületeket és a városba köl- toztok. Az állami támogatások kSdveStrkeirtÍk 0 földvá5áriási Tapasztalták azokat a vissza­is, amelyek gá- t»ijók a dán mezőgazdaság fej­ődései A Közös Piac in-téz- miatt Piacképtelenné vált dán baromfiállomány felét kellett kiirtani. És érezték a szocialista mezőgazdaság előre­törésétől való félelmet is. A magyar delegációról az egyik dán lapban ilyen című újság­cikk jelent meg: „A magyar mezőgazdaság versenytársa le­het a dán mezőgazdaságnak.” Az eredmények és a problé­mák a dán mezőgazdaság je- lenlejp állapotának tiszta ér­tékelésében segítették a dele­gáció tagjait —• A találkozásokon, bár ner" ballgattálí el ezeket a problémákat, egész más szem­lelettel találkoztunk. A Thom­son földművelésügyi miniszter­nél tartott fogadás is ezt bi­zonyította, ahol rendkívül asznosnak, sőt szükségesnek nyilvánították a két ország szakembereinek cseréjét. Több fiatal, magyar szakembert fo­gadnának egy-két évre a dán mezőgazdaságban dolgozni ta­pasztalatokat szerezni. * Hasznos tapasztalatokkal megfigyelésekkel gazdagodva tértek haza a szakemberek re­méljük, a Dániában szerzett élmények mindennapi munká­jukat fogják segíteni. (F. P.) (dl ... hogy az illetékesek arra valók, hogy illetékesek is legye­nek. Mert mégiscsak felháborító, hogy mik történnek, szinte az illetékesek orra előtt, s ahelyett, hogy az asztalra csapná­nak, miután ebben ők az illetékesek, az illetékjük botját sem mozgatják. Itt van például ez az eset, amikor egy vállalati igazgató eltűri, hogy ajándékokat hordjanak neki azért, mert tudják, hogy az ajándékokért eltűri, hogy a beosztottjai mun­kaidőben fusizzanak. S most önök azt hiszik, hogy az illetékesek az asztalra és az igazgató fejére csapnak? Hogy legalább az igazgató talpa alá kötnek útilaput? Tévednek, kérem. Az illetékeseknek fo­galmuk sincs erről az esetről, s rögtön hozzá kell tennem, hogy több más, kisebb és nagyobb esetről nem tudnak az ille­tékesek, pedig mindezek jóformán az orruk elgtt történnek. Az illetékesek nem illetékesek! Ki érti ezt, kérem, 1966-ban? Hogy megmondtam-e én például az illetékeseknek, mi van az igazgatóval? Először is, már írtam, hogy az illetékesek azért illetékes felsőbb szervek, hogy illetékesek legyenek abban, amiről tudniuk illene ... Másodszor, majd bolond leszek én szólni, hogy mi van az igazgatóval, mert esetleg kjiönnek az illetékesek, esetleg be­igazolódik, hogy amit én csak úgy hallottam, az nem igaz» s az illetékesek az igazgatóval együtt velem szemben már tudni fogják, hogy miben illetékesek ... Harmadszor: s ha szólnék is és pont én lennék az a mar­ha, aki szólna, s igaz is lenne, hátha nem váltanák le az igazgatót és annak módja lenne, hogy azt, amit vele szemben elmulasztottak, azt ne mulassza el velem szemben... És végül, negyedszer: ha le is váltanák, ha meg is bün­tetnék, mert igazam volt, kell nekem a zűr, meg a hercehur­ca? Hát mi vagyok én? Az igazságosztás bajnoka; két lábon járó éberség; utókalkulátorba oltott erkölcsi kódex? Az em­bernek megvan az a kis asztala, az a fix havi kettőezer-kettő, mit ugráljak, mint a szöcske? Annyi gond és baj van a vilá­gon, súlyosak, nagyok, miért csináljak még gondokat mind­ehhez, s különben is végtére nem olyan nagy dolog az, amit az igazgató csinál: nem kap olyan sokat és nem fusiznak olyan sokat cserébe, hogy ne bírná ki az a szocializmus. Hát nem igaz? Hogy akkor ezek után mit akarok én az illetékesekkel? Felháborító kérdés! Az a véleményem egyébként, kérem, hogy az illetékesek arra valók, hogy illetékesen eljárjanak ax ilyen ügyben, s ne pont tőlem tudják meg azt, hogy mibe kell eljárniuk; azért illetékesek, hogy tudják, kihez fordulja­nak, ha illetékesek akarnak lenni. Ez világos, nem? Tudom, most erre önök azt fogják mondani, hogy drága uram, kartársam, maga enyhén szólva is ostoba fráter, hisz a világnak nincs olyan illetékese, aki az ujjából ki tudná szopni, hol mit kell tennie, ha nem tájékoztatják őket... Azt is tudom, hogyha igazam van, végül is igazam is lesz, de ba­jom az nem. De én nem akarom beleártani magam minden­féle dolgokba, én nagyon szeretem — megmondom őszintén ha vannak ilyen hibák, amit nem javítanak ki az illetékesek, mert a hibák miatt lehet morogni, pletykálni, panaszkodni, szívhez kapva felkiáltani: „hogy itt mik mennek!”, és főleg lehet szidni a felsőbb és illetékes szerveket —, ami sokkal olcsóbb mulatság, mint akár az első sorból ülve is nézni egy magyar filmet. És ne tartsanak nekem maguk, pont maguk erkölcsi pré­dikációt a becsületről, a következetességről, a közösségről meg miegyebekről, miután tudom, hogy maguk, éppen ma­guk közút is jó néhányon úgy gondolkodnak, mint én — sőt, úgy is cselekednek. Nem rossz ötlet, nem mondom, engem biztatni, hogy nyissam ki a szám, de a maguk szája, kérem, zárva marad: kaparjam én ki a gesztenyét. Ha bolond len­nék. Olvastam valahol, valamilyen újságban, hogy még min­dig érezteti hatását a kispolgári szellem, a ne szólj szám, nem fáj fejem elve... Naná, hogy érezteti! Amíg maguk, meg én ilyenek leszünk, addig éreztetni is fogja, az egyszer holtbiz­tos, mert sokkal könnyebb ám négyszemközt elfecsegní a vélt igazat, mégha nem is igaz, mint kiállni a valóság mellett, következetes szóval, hangosan, mégha az tőről metszetten is igaz. Hát erről van szó. Hogy mi könnyebb. Én már csak amellett maradok, ami könnyebb, én mindenkinek megte­szem a maga igazát, mert jó apám tanácsát soha nem felej­tem: — Húsúéikor azért menj el gyónni és áldozni, mert ügyem azt mondják, hogy nincs isten, de mit lehet tudni, hátha mégis van... Így is csinálok, mert ez a könnyebb és kényelmesebb^ s utóvégre miért lenne baj, ha az ember szereti a kényelmet. Nem igaz? És különben is: ... egyébként igenis az nekem a vélemé­nyem, hogy az illetékesek valók arra, hogy illetékesek legye­nek, s nem én. Legyenek is hát illetékesek, mert mégiscsak felháborító, hogy mik történnek szinte az illetékesek orra előtt, s ahelyett, hogy az asztalra csapnának, miután ebben ők az illetékesek, az illetékjük botját sem mozgatják. Egyébként ez nem az én véleményem, a világért se az enyém, kérem, ezt csak úgy hallottam, és ne is figyeljenek ide az illetékesek. EMLÉK? Már senki sem tudná megmondani, milyen régóta díszeleg Gyöngyösön a Szö­vetkezet utcában a 2-es pos­tahivatal előtt az a törme­lékkupac, ami naponta vált­ja ki az arra járók rosszal­lását, csodálkozását. Ott vi­ral a járda szélén, senkitől sem háborgatva. Illetve: a szél szárnyán időnként üze­netet visz a kályhaépítő munkásokról, mintha azt akarná tudtára adni min­denkinek, hogy ott jártak, ott dolgoztak a cserépkály­hák mesterei, az ő emlékü­ket őrzi a törmelékkupac. Tiszteljük és becsüljük a kályhásokat, különösen így ősz kezdetén értékeljük nagyra szakismereteiket, de nem hisszük, hogy an­nak a kupacnak műemlék* ké kell merevednie. Persze, az is lehet, hogy nem a kályhások lelkén szá* rad a járdaszéli kupac léte* zése, hanem a posta dolgo* zóién. Vagy a köztisztasági üzem munkásai feledkeztek meg róla? Kupacügyben nem aka* rank nyomozást folytatni. Takarítsák el végre azt a csúf törmeléket a járdárólj (—ár) Mwisw s 1966. október 2„ vasárnap | f I 4 nyereségrészesedést, a forga­lom növekedésével párhuzamo­san — meghatározott keretek között — növeltük a bérala­pot, megteremtettük az átvevő­hely-kezelők közvetlen anyagi érdekeltségét. A gazdaságirá­nyítási rendszer változásával jelentős szerephez jutnak a ke­reskedelmi módszerek, s szük­ségletnek jobb felmérése, és összhangba hozatala a lehető­ségekkel. A dolgozók anyagi érdekeltsége elősegíti majd a hulladékból az úgynevezett haszonáru kiválogátását is. Az egyéni kezdeményezés is növekvő szerepet kap az új gazdaságirányítási rendszerrel. Minden vállalatnak közvetlen anyagi érdeke lesz olyan, ma még nem hasznosított hulladé­kok feltárása és gyűjtése, amelyek további import meg­takarítást tesznek lehetővé. Mindezek az intézkedések hoz­zájárulhatnak ahhoz, hogy a következő években jóval na­gyobb mennyiségben kerülje­nek felvásárlásra az eddig még nem hasznosított, vagy csupán kis mértékben igénybe vett hulladékanyagok, — mon­dotta befejezésül a vezérigaz­gató. V. A. — Sok még a tennivaló. A hulladék-gyűjtés fontosságára ugyan sikerült már — nagy propagandával — felhívnunk a lakosság figyelmét, de arra kell törekednünk, hogy a hulladék­gyűjtés társadalmi jelentőségét is tudatosítsuk. Elsősorban az ifjúságot kívánjuk erre nevel­ni. Az úttörő- és KlSZ-szerve- zetek — főleg a lakóterületi gyűjtésnél — rendkívül jelentős segítséget nyújtanak nekünk, és ebben jelentős szerepet ját­szanak a pedagógusok is. Leg­lelkesebb gyűjtőink az úttö­rők; összeszedik a vasat, pa­pírt, rongyot FOKOZOTT ÉRDEKELTSÉG, KERESKEDELMI MÓDSZEREK — Hallhatnánk valamit a tröszt felkészüléséről az új gaz­dasági mechanizmussal össze­függésben? — A harmadik ötéves terv­időszak végén, 1970-ben 40 szá­zalékkal nagyobb forgalmat kí­vánnak lebonyolítani vállala­taink, mint 1965-ben. A hasz­nos hulladékok feltárása, érté­kesítése népgazdasági érdek, s éppen ezért ösztönöznünk kell erre dolgozóinkat. Bevezettük a A különféle hulladékok hasznosításának hazánkban éppúgy, mint más országokban, fontos szerepe van: az úgyne­vezett hulladékanyagok szer­vezett gyűjtésével a nyersanya­gokban gazdag országokban is, egyre inkább foglalkoznak. Nyersanyag-szegénységünk közismert: fokozott jelentősé­ge van tehát a hulladékgyűj­tésnek. Kérdéseinkre a MÉH Trösztnél kértünk választ: mi­lyen feladatok várnak e kiter­jedt felvásárló hálózatra? SOK MILLIÓ DOLLÁROS IMPORT- MEGTAKARÍT ÁS — A gazdaságos termelőmun­ka fontos alapelve a hulladék­csökkentés — mondotta Balas­sa János, a MÉK Tröszt vezér- igazgatója, — mégis a fajlagos csökkentés mellett — a terme­lés állandó növekedése követ­keztében — mindig keletkezik hulladék. Ezért hárul nagy sze­rep a harmadik ötévep tervben a MÉH Tröszthöz tartozó 13 vállalatra, s a 350 átvevőhely­bő] álló hálózatra. — Eddigi tevékenységük ér­zékeltetésére említene néhány adatot? — A fejlődést a legutóbbi öt év eredményei is jól bizonyít­ják. Az összegyűjtött vashulla­dék 1961-ben 150 ezer tonna, 1965-ben már 200 ezer tonna volt: a fémhulladék 8300 ton­náról 11 000 tonnára, a papír­hulladék 34 000 tonnáról 51 ezer tonnára emelkedet, textilhulla­dékból pedig az 1961. évi 17 ezer tonnával szemben a múlt évben 24 ezer tonnát vásárol­tunk meg. E hagyományos hul­ladékok mellett 1965-ben ,65 millió forint értékű nyersbőrt adturt- át a feldolgozó iparnak: a felhasznált fényképészeti rögzítőoldatbél 1500 kg ezüstöt vontunk ki. s ezzel mintegy 63 000 dollár importmegtaka­rítást értünk el. Több más anyag — üvegcserép, vadgesz­tenye. haj, különböző állati szőrök, juhbél és műanyagok — gyűjtésével egy év alatt mintegy 25 millió dollár érté­kű importot takarítottunk meg a népgazdaságnak. A Műszaki Anyag- és Gépkereskedelemi Vállalat több száz millió fo­rint értékű elfekvő készletet értékesített a múlt évben. Az idei börzéktől is sokat remé­lünk. A PEDAGÓGUSOK ÉS AZ IFJÜSÄG SEGÍTSÉGE — A MÉH hogyan kívánja jlfejleszteni kapcsolatait a la­kossággal? Városunk három kedvei eszpresszója jó szomszédság ban él egymás mellett, de i helyesírás tekintetében nerr értenek egyet A Pettyes — helyesen — presszónak (ssz-szel és ó-valf írja magát, a Nefelejcs és £ Dobos megmarad az ideger espresso írásmód mellett. Pe dig a közkeletű ideger szavakat — az eszpresszó ií ezek közé tartozik — a m a gyár helyesírás sze­rint írjuk. Az érintett üzleteknek attól nem kell félniük, hogy a vá rosuhkban járó külföldi turis­ták — nem ismervén rá a: eszpresszó szóban a nemzet közi espresso alakra — nerr térnek be hozzájuk, hiszen £ kirakatba tett torták és italcé ékesebb nyelven beszélne! minden idegen felírásnál. Az OFOTÉRT helyesen ír idegen szavakkal részletez működési területét: FOTO OPTIJCA; igaz, vesszőt nerr tess a két szó közé. Idegen szavak az egri cégtáblákon A férfi szabó ktsz — meg is győződtünk róla — kitűnő női kosztümöket is készít, de a felírás, amelyben tudtuk ad­ja, nem tökéletes: „Nőikosz- tüm”. (Az i betűn nincs pont!) A kosztüm szót ugyanis az általánosabb kiejtésnek meg­felelően rövid ü-vel írjuk, az i betűhöz elválaszthatatlanul hozzátartozik a pont, végül a nőikosztüm semmivel sem je­lent többet vagy mást. mint a női kosztüm, fölösleges tehát egybeírni. A GELKA így hirdet: „TE­LEVÍZIÓ JAVÍTÁS. Országos garanciális szolgálat.” A közkeletű televízió szót he- !vesen: a magyar helyesírás szerint írták, sőt a javítás ír jét sem „rövidítették” meg. Azt azonban, hogy a két szó (TELEVÍ­ZIÓ, JAVÍTÁS) egymástól nem független, hanem kapcso­latuk a (hibás) televíziónak a tavítását jelenti, egvbeírással jelölhetik: TELEVlZIÓJAVl- TÄS, A garanciális szóban pedig hosszú é-t kell írni, mert a közkeletű idegen szavakban a z idegen képzőelemeket is (ittréZis) magyaro­san írjuk. Nyelvhelyességi hiba is öt­lött a szemünkbe: egy mű­szerész kisiparos, aki a Vécsey. völgyben lakik, azt hirdeti: AKKU TÖLTÉS. (Hogy ezt a két szót is egybe kell írni, azt a TELEVlZIÓJAVlTÁS pél­dája megokolja.) Mi is az az AKKU? Nem valami polinéziai varázsige, ahogy hangzása alapján gon­dolnánk, hanem az akkumulá­tor rövidítése. Az ilyen szócson­kítás munka közben, a b i * zalmas, kötetlen be­szélt nyelvben szüksé­ges, tehát nem hibáz­tatható, de hivatalo­sabb írott szövegben, vagy éppen cégtáblán bizony stílustalan. Raisz Rózsa főiskolai tanársegéd.

Next

/
Oldalképek
Tartalom