Népújság, 1966. május (17. évfolyam, 102-127. szám)

1966-05-01 / 102. szám

KHtTDA: TT AI,AHÁNYSZOR fiata­lokkal találkozom, úgy iram, mintha régi énemmel, «ját ifjúságommal találkoz­nék. Pedig de sok minden meg­változott azóta! 1921-ben láttam először a fő- »Árost Négy év múlva láttam aaját falumban az elsó autót Ne«n sokkal utóbb történt elsó találkozásom egy másik, vi- «onylag új technikai vívmány­nyal, a még törékeny — repü­lőgéppel. Harcos, lelkes fiatalok ta­nultak akkor az egyetemeken. Saemünk előtt kezdtek repe­dezni és omladozni a feudális társadalom pillérei. Munkások ét parasztok vére ömlött a sa­létrom bányákban és a földe­ken. A diákok az utcán tüntet­tek. Doming« Rome* Rojas fcöltót az uralkodó osztály be­börtönözte és megölte. Az erőszak és «a önkény ■nooboa már nem maradt ész- ■nnéOen, mint a múltban. A dl ákmfl vétségbe és a munkás- menet gyakran baffle Recabar- Ahogy elhaladt meltet- télig leeresztett szetnpU- mintegy kérdőn ad­ás ajkán enyhe mo- Bendsaeriat ingujjal ján Csupasz > kidagadtak a kemény Így maradt meg ctnlé- nbea az amerikai föld- sás» legnagyobb munkásvezére. VnUm akkor még neon láttam •■ásaen vtlágowan, bogy az 6 széken vállárrá nehezedett né­pétek barcának egész terhe. Nem tudtam, bogy Recabeuv vsn már járt a Szovjetunió­ban, s ott láthatta: válságos ének, zavaros idők és a fiatal forradalom létét fenyegető há­ború ellenére is, Unok között, ite született meg Szovjet— Oroszországban, látta, bogy Szovjet—Oroszországban való­sággá vált az emberiség évea- redes álma. $OK Itt ELFOLYT és sok vér ömlött ki szó­in. A kommunisták felnőttek. Megerősödtek és többest lettek. Kortársunk, a tudója, bogy mindenütt a világon minden­kor harcra keltek, ha veszély­be került az emberiség alkotó tevékenysége. A kommunisták mindenütt a világon védelmére tettek a jövő nemez és fényes eszményeinek. Spanyolországban a ko*n- teuiusták dalolva harcoltak. Harcoltak, hogy feltartóztassák a fasizmust. S hány millió kom­munista és szovjet ember ál­dozta életét azután az onbe- rtség legnagyobb csatájában, a gyilkos hitlerista hordák el­len viselt háborúban?! És Ku­ba? Fidel Castro és kommunis­ta társai teremtették meg a második latin-amerikai függet­lenségi háború élenjáró oszta­gait! Fiatal honfitársaim, a chilei ifjúkommunisták tudják, hogy országunkban a dolgozók vív­mányaikat és helyzetük javu­lását mindenkor a chilei kom­munisták harcának köszönhet­ték. ök vezették a harcot a sa­létrombányákban, a réz-, és a szénbányákban, s a város ut­cáin. A kommunisták agyában és szívében született meg a pe­dagógusok helyzetének meg­javításáért, az alkalmazottak bérének emeléséért, a paraszt­tömegek felébresztéséért, a nói méltóságért és a gyermekek­nek az életre való jogáért in­dított harc, a ugyanígy a dol­gozók minden megmozdulása és az országban négy évtized alatt végbement minden válto­zás. S mindezért börtön, kon­centrációs tábor, száműzetés, sőt gyakran halál várt rájuk. Országunk történetének leg­tisztább oldala pártunk harcá­nak történet». A Chilei Kom­munista Párt önfeláldozóén, fe­gyelmezetten és örömmel vise­li a harc terhét Egy pártunkon kívül átló po­litikus nemrég azt mondta ne­kem: »Ha hirtelen óriási va­gyont teTton* bíznom va lakk­ra, aranyban, vagy hrilliáns- ban, az első atamba terülő kommunistának adnám» át megőrzésre Csak akkor ten­nék biztos abban, hogy vissza­kapom.’« V AIjÖJÁBAM BINtL * összehasonlíthatatlanul nagyobb a mi felelősségünk. Ml a világ gazdaságságál — az Igazságot és a szabadságod, a békét és a boldog jövőt — őrizzük. Ezt a kincset bízta iánk a történelem. Ezt tefi óv­nunk és gyarapí tanunk, ezt fcefl megvédenünk, bogy azután át­adjuk törvényes gazdáinak, a kizsákmányolástól éa mohó­ságtól mentes jövő embert tár­sadalom népeinek. Emlékeznek Marx szavaim? „Kísértet járja Európát-" Mi­lyen szerencse, hogy Európában a kommunizmus milliók szá­mára ma már nem kísértet, ha­nem éló óriás, a húsból és vér­ből való nagy Alkotó. Euró­pában ma már senki sem ta­gadja, hogy a kommunisták vezette népek győzni tudnak. S a tőkés világban az európai kommunisták millió készülnek arra, hogy megváltoztassák bolygónk legrégibb országai­nak sorsát. Ez korunk nagy igazsága. S az is igaz, hogy az óriási dél -amerikai földrész síksága­in és hegységein szintén végig­söpör a szabadságért és a ha­ladásért vívott harc gigászi hulláma. Repedezik a megkín­zott közép- és dél-amerikai kis népeket akasztófával és késsel kormányzó dinoszauruszok bő­re. A jenkik több mint három évtizeden át támogatták a Do­minikát és más országokat kor­mányzó banditákat Ma Domi­nikában ég a föld az amerikai imperialisták lába alatt Kísér­tet járja be La tin-Amerikát: a kétségbeesett tömeg, amelyben forr a gyűlölet ■ hatalmas szervezetekben fog össze, hogy harcoljon a kenyérért, az igaz­ságosságért. ¥?Z KÉSZTETTE ARRA d- fenségeinket hogy mo­solygó álarcot vegyenek fel. Most már reformokat Ígérnek Biztosra veszem, hogy hazám és más országok ifjúsága tá­mogatja ezeket a reformokat és még sok más reform végrehaj­tását követeli majd. De azt te tudja Ifjúságunk, bogy ezeket a reformokat egyáltalán csak azért ígérik meg éa csak azért hajtják végre úgy — ahogy, mert a kommunisták ezrei követelték és önfeláldozó harc­ban kicsikarták a változáso­kat ök tanították zaeg né­pünket jogai védetmeaésére De Ifjú-kommunistáink látják, hogy az észak-nmei fluri Impe­rialisták nnp mint nap meg­alázzák népeinket, törvén yte- tea intervenciók*» hajtanak végre, prosti tuálták az Ameri­kai Államok szervezetét, pár­tolják Equadorbesi és Pwa- guaybsm a sötét »gerillákat", alantas módon leszállították a rézárakat, ■ lebte, bogy létra­hozzák az észak-amerikai meg­szálló erőket; Vietnamban az Egyesül» Államok terrorhoz folyamodik, a Kubát még mindig aljasul bojkottálja. Ez a végtelen aljasság; az embert erkölQs normálnak • kiáltó: megszegése nagy feladatot há­rít tfjú-fcommun istáinkra. Ne­héz, de szép feladat ez. Harcba kell vinnünk Latin—Amerika népeit, azért, hogy a ml nagy és szép földrészünk olyan tér­ség tegyen, ahol felragyog a függetlenség, a virágzik a kul­túra, az emberi méltóság és az öröm. t Chile, Itta Weges |í MÁJUS k :VIHAR BÉLA: JHájfuii ImfnaL Hajnalra, tetet raznkfl bnrrsi. a bokrok, a tik, csilláron a lánc. hatol letel«. midőn itt s felgyulladtak hogy viruljon korataajnaloo. a gesxtenyefáak lombja, levels. bensőmből a ágain az hangjuk hallgatóra, ezernyi tüzek; A Magasba s velem együtt a kinyíló csak a mélye* át, az egész világ bimbók és rügyek. törhet fel aa figyeli az ájulás dalát. s mint ünnepi ég felé, aa ág. fényből szőtt zenét, Ez a törvény: Mint babos tej. hallgatom a úgy nő meg a Mrak a napsugarak fa halk énekül ha sda, le. csobognak a a mélységbe Mező. kék felleg alatt. Bimbók, rügyek. tel hirdeti Bimbózó ág. piciny levelek: a gesteenyeta piciny levelek. mindegyike szivemből fel­hadd nyíljak ki egy-egy üzenet suttogó szava. én is veletek. a gyökértől. hogy viruljon mely sötétben, kn». Est példázzák bennem is tovább, hol rögök közt rügyek és csirák. remény, hűség» nedv, nyirok kereng ■ körülöttem tavaszi virág. Kommunisták (CODA GÁBOR: K. községből meglátogatott Kurondi József, kétgyermekes parasztember. Nem ismertem őt azelőtt. Csodálkoztam, ami­kor bejelentették. Azt mondta, hogy egyik re­gényemet olvasta, tetszett neki, ■ úgy határozott, ha feljön Pestre, meglátogat Két liter bort is hozott Azt feleltem ne­ki, hogy a bor savat csinál ne­kem az utóbbi időben, egyéb­ként látogtásának nagyon örü­lök és csodálkozom, hogy az ál­tala említett regényem tet­szett, hiszen olyan világról szól, amely látszólag távoli az övétől. Kurondi azt felelte, hogy ez nem jutott eszébe, és különben is, mindegy az, hogy kikről szól a regény, fő, hogy igaz emberek legyenek. Erre mégiscsak ittunk egy pohárkával. — Hát mi hozta ide? — kér­deztem. Előbb rám nézett, mint aki fürkészi, hogy csakugyan ér­dekel-e, amit mond, aztán nyil­ván meggyőződött erről és így üzólt: — Két fiam van, frő őr. Az egyik tizenhat, a másik tizen­kilenc. Tessék a fényképüket megnézni. Szép két fiú volt Senki sem mondhatta volna, hogy falusi gyerekek: a ruhájuk is olyan városias, ingük is, nyakkendő­jük is, hogy beillettek volna akár pesti értelmiségieknek. — Nagy baj van velük, — folytatta Kurondi. — Megmon­dom én, hogy mi a baj. Akár­miről szólok nekik, azt mond­ják: „Ne agitáljon, édesapám” Tessék elhinni, hogy nem is agitálom őket semmire, nem vagyok párttag, politikával csak keveset foglalkozom, any- nyit, amennyire a tsz-ben fel­tétlenül szükség van, meg hogy ne álljon az ember sem a párt­titkár, sem a pap előtt úgy, mint a borjú az új kapu előtt. Mert az egyik is mond vala­mit, a másik is és az ember mindkettőnek olyat akar felel­ni, ami nagyjából igaz. Aztán meg nem is vagyok afféle lel­kesedő fajta, no, magyarán: nem dőlök be mindennek, a jó­ra azt mondom, hogy Jó, a rosszra azt, hogy rossz. Ilyen volt az apám is, de a nagy­apám is. Mert rossz, hogy annyival kevesebb az állat a faluban meg a környező ma­jorokban, de mégiscsak Jó, hogy majd mindegyik parasztnak van ám szép háza, kinek két szobája, kinek három, kony­hája, villanya, mosógépe, tv- Je és egyetlen olyan málló va­kolatot sem lehet látni nálunk a faluban, mint amilyen az író úr házának a vakolata itt, Bu­dapesten, a Rózsadombon. — Ha mondom ezt a kél fiúnak, rám mordulnak, hogy bne agitáljon, édesapám”. Ilyenkor csak nézem őket, és nem értem az egészet Azt gon­dolom magamban, hogy ez a két gyerek nemigen emlékszik, ami természetes, arra a világ­ra, amelyben felnőttem. Mon­dom nekik, hogy a báró úr birtokán voltunk zsellérek, akadt ennivaló is, nem éhez­tünk, de mezítláb nőttünk föl, a kalendáriumon kívül könyv nem került a házba, és hogy a báró úr megkövetelte tőlünk, hogy míg elhalad előttünk, megálljunk, és csak álltunkban süvegelhetjük meg őt; azt is megkívánta, hogy meghajol­junk előtte, a méltőságos asz- szony pedig nemcsak a férfiak­nak, de az asszonyoknak *s kézcsókra nyújtotta a kezét. Mondom a két fiamnak, most gyühet az atyaúristen, ti nem süvegelitek meg a tulajdon apátokat sem, nemhogy derék­szögben hajlonganátok. Sem a pap, sem a párttitkár, sem a téesz-elnök. sem a tanácselnök nem kívánja tőlük, hogy isten tudja miféle cifrasággal kö­szöntsék őket. A tisztelendő úr nem követeli, de a legtöbben azért „Laudetur”-ral köszöntik, a párttitkár elvtárs viszont már rég nem kívánja, hogy ,JSzabadság"-ot mondjanak ne­ki. Olyan urak ezek a kölykök a faluban, amilyen a báró úr két fia sem volt annak idején. Sokkal önállóbbak, mert bele­szólhatnak mindenbe. Ha ezt mondom nekik, rám néznek, és legyintenek, „ne agitáljon, édesapám” mondják nekem. „Ez a világ nem csak mifelénk változott, nem csak a mi fa­lunkban ... ... Biztos úgy volt, ahogy apánk mondja, mert a ml apánk mindig az igazat mond­ja, csak mindig olyan semati­kus dolgokat, hogy eláll a fü­lünk tőle”. *— Azt mondom nekik: „Ne bolondozzatok, fiúk. Nem agi­tálok én senkit soha a büdös életben, én nem szeretem, ha folyton agitálnak. Dé ha a fő­tisztelendő úrnak nem vették rossz néven évszázadokon át az örökös ági tál ást, holott olyat ígért, amit amúgy sem tud megtartani, nevezetesen a mennyei boldogságot, nem kell olyan nagyon lázadozni az igaz dolgok ellen sem, és nem kell mindent agitációnak kinevezni, csak azért, mert mindazt, ami ebben a mostani falusi életben mégiscsak jobb, időnként rend­re felsorolja az ember, föltéve, hogy tisztesség van benne, és nem olyan agyalágyult, hogy elfeledje szőröstül-bőröstül az egész múltat”. De hát, tisztelt író úr, tetszik tudni milyen a fiatalság! Beszélhet nekik az ember. Hol vigyorognak, hol vitába szállnak, hol úgy néz­nek az apjukra, mintha öreg hülye volna. Aztán jönnek, és azt mondják: „Édesapám, köl­tené nekünk sötét ruha, mert már mindenkinek van egy az esti tánchoz; új cipő is köllene, édesapám”. Mondom nekik: „Olyan ép a ti régi cipőtök, hogy még egyszer sem vittétek talpalni A ruhátok is olyan rendes, egyszer sem köllött azt foltozni. Mi a fenének új cipő, új ruha, új nyakkendő meg új ing, amikor már van nektek két Neva-ingetek, egy-egy ny­lon, nem beszélve az olcsób­bakról, amiből kettőtöknek több van, mint őseiteknek összesen kétszáz éve”. — Ja, ilyenkor aztán olyat röhögnek az apjukon és azt mondják nekem: „Hát mi ma­ga, édesapám? Kommunista prédikátor? Vagy mi a fene? Hát mi fizetést kap azért, hogy ilyen állhatatosan agitálja a két fiát?” Tetszik tudni, ilyen­kor nekikeseredem. Még azt mondják az apjuknak, hogy kommunista vagyok. Holott be sem léptem a pártba, és a tsz- be is csak azért léptem be, mert hát úgy adódott Aztán tudnék magam is panaszkod­ni, mert én is látom, hogy me­hetne jobban a munka, lazsál­nak az emberek, a földdel sem bánnak úgy, ahogyan kellene, inkább adminisztrálják azt a disznót, mint nevelik és hogy őszinte tegyek, én magam is legfeljebb a felét dolgozom an­nak, amire szoktatott az apám. Nem áldok én mindent, nem esem én hasra csak úgy átabo- tában, megvan nekem is a vé­leményem erről, arról és amar­ról. Hanem ami igaz, az még­iscsak igaz, és nem agitáció Hát ha mi úgy ennénk, mint hajdan! Mit szólna ez a két fiatalúr hozzá? Jól van, tu­dom, műveltebbek nálam. Én korán hagytam abba az isko­lát A kicsi mezőgazdasági technikumba jár, a nagy ob bi­kát egy esztendő múlva veszik fel az egyetemre, értesítésesze* rint Szegeden. Pedig de sze* rettem volna, ha mind a kettő otthon marad a faluban. Mon­dom is nekik, hogy: „Hol az öreg apátok kínjában gondolta volna a nagyapátok, hogy dip­lomásak lesztek mind a ket­ten”, amit már meg tetszik bo­csátani, bolondságnak tartóik, mert lassan olyan árva lese ez a föld, hogy alig akad, aki si­mogassa. De, ha mindezt mon­dom nekik, azt felelik: „Ugyan már, édesapám, hagyjon föl ez­zel az agitációval, mi az ördög­nek ünnepli egész nap azt a vi­lágot, amelyben olya* kicsi egységet fizettek magának, hogy ha nem lenne még ház­táji, meg erő a karjában, nem élhetne így sem”. — Ékre aztán elszámolok ne­kik, hogy mi gyün a háztáji­ból, mi az egységből, hány ház épült a faluban, mennyi idő alatt fizettem én a részleteket az építkezési hitelre, mennyit adott kölcsön a takarékpénztár, mit hitelezett a község, szóval számolunk, számolunk, én csak nekivörösödök és dühös leszek, ők meg azt mondják: „Hagyja abba, édesapám, ezt a semati­kus dumát. Megváltozott a vi­lág és punktum. Nem kell úgy odalenni tőle. Hollandiában, Dániában, vagy Svédországban sem rosszabb”. Nehezen bírok velük, mert látom, hogy bosz- szantja őket az agitáció, mert engem is bosszant, ha folyton lelkesítenek, mint a befogott lovat. Hanem azért csak nem marad nyugton bennem az igazság, és bánt, hogy ez a két kölyök úgy játszik velem, mintha afféle öreg... volnék, akiből ugyancsak akad egy-kek

Next

/
Oldalképek
Tartalom